korkmaz zena 40 parça çay seti / (PDF) TEMEL TÜRKÇE KELİME VE KELİME GRUPLARINI ÖĞRENME KILAVUZU | Mustafa Arslan - Academia.edu

Korkmaz Zena 40 Parça Çay Seti

korkmaz zena 40 parça çay seti

Aqrar Sahədə Elmi Araşdırmalar

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
191 views300 pages

Description:

Heyvandarlıq Elmi Tədqiqat İnstitutunun jurnalı

Original Title

Aqrar sahədə elmi araşdırmalar

Copyright

Share this document

Share or Embed Document

Did you find this document useful?

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
191 views300 pages

Original Title:

Aqrar sahədə elmi araşdırmalar

AQRAR SAHƏDƏ ELMİİ ARAŞDIIRMALAR VƏ


HEYVANDARLIIQDA İİNNOVASİİYALAR
RESEARCH IIN AGRIICULTURAL SCIIENCES AND IINNOVATIIONS IIN
LIIVESTOCK

www.heti.az [email protected]
[email protected]
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar

Heyvandarlıq Emi-Tədqiqat İnstitutunun jurnalı

Scientific research in agrarian sector

Journal of The Scientific Research Institute of Animal Husbandry

Göygöl – 2022

2
Jurnal Azərbaycan Respublikasının Jurnal Heyvandarlıq Elmi-Tədqiqat
Ədliyyə Nazirliyinin Qeydiyyat və Notariat İnstitutunun Elmi şurasının 30.12.2022-ci il
Baş İdarəsi tərəfindən Dövlət qeydiyyatına tarixli (protokol №16) iclaslarının qərarı
(02.09.2019; № 4253) və jurnala ilə nəşr edilmişdir.
Beynəlxalq Standart Seriya Nömrəsi
(01.01.2020; ISSN:2707-4498) alınmışdır.
Azərbaycan Respublikası Kənd Təsərrüfatı Nazirliyinin
Heyvandarlıq Elmi Tədqiqat İnstitutunun “Aqrar sahədə elmi araşdırmalar” jurnalının
REDAKSİYA ŞURASI:

Hacıyev Mahir Həmzə oğlu Aqrar elmlər üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
Redaksiya Şurasının sədri, baş redaktor
Əsgərova Aidə Nizami qızı Texnika üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
Redaksiya Şurasının sədr müavini, baş
redaktorun müavini
Gözəlov Yasin Qaibqulu oğlu Məsul redaktor
Məmmədova Aysul Yəhya qızı Redaksiya Şurasının katibi

REDAKSİYA ŞURASININ ÜZVLƏRİ:


Hüseynova İradə Məmməd qızı Akademik, biologiya üzrə elmlər doktoru,
Professor
Əliyev Fuad Yusif oğlu Akademik, kimya üzrə elmlər doktoru,
Professor
Talıbov Tariyel Hüseynəli oğlu Akademik, biologiya üzrə elmlər doktoru,
Professor
Əkbərov Zeynal İba oğlu AMEA-nın müxbir üzvü, aqrar elmlər üzrə
elmlər doktoru, professor
Cəfərov İbrahim Həsən oğlu AMEA-nın müxbir üzvü, aqrar elmlər üzrə
elmlər doktoru, professor

Həsənov Eldar Nəriman oğlu Baytarlıq elmləri üzrə fəlsəfə doktoru

Məmmədov Qabil Balakişi oğlu Texnika üzrə elmlər doktoru, professor

Seyidəliyev Nizami Yaqub oğlu Aqrar elmlər üzrə elmlər doktoru, professor

Rüstəmova Sialə İsmayıl qızı Baytarlıq üzrə fəlsəfə doktoru

Hüseynov Məhərrəm Cəlal oğlu İqtisad üzrə elmlər doktoru, professor,


redaktor
Cihan Kaçar Türkiyə Respublikasının Qars Qafqaz
Universitetinin professoru
Yavuz Öztürkler Türkiyə Respublikasının Qars Qafqaz
Universitetinin professoru
Oleq Maşner Moldova Respublikasının Heyvandarlıq və
Baytarlıq Biotexnologiyaları İnstitutunun
Direktoru
Georgios Oikonomou Liverpul UniversitetininBaytarlıq Elmləri
İnstitutunun professor
Barton Ludek Çexiya Respublikasının Heyvan Elmləri
İnstitutunun fəlsəfə doktoru (Ph.D.)

3
ELM SAHƏLƏRİ ÜZRƏ REDAKSİYA HEYƏTİNİN TƏRKİBİ:
Heyvandarlıq və baytarlıq təbabəti elm sahələri üzrə:

Tağıyev Arif Əlirza oğlu Aqrar elmlər üzrə elmlər doktoru, professor,
redaksiya heyətinin üzvü
Məmmədov Qafar Mahmud oğlu Aqrar elmlər üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
redaksiya heyətinin üzvü
Dünyamalıyev Qalib Ənvər oğlu Baytarlıq elmləri üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
heyətinin üzvü redaksiya
Mustafayev Namiq Canəli oğlu Biologiya üzrə elmlər doktoru, dosent,
redaksiya heyətinin üzvü
Bitkiçilik, əkinçilik, ekologiya və bitki mühafizəsi elm sahələri üzrə:

Məmmədov Ramin Kamil oğlu Aqrar elmlər üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
redaktor
Hümbətov Hümbət Sərxoş oğlu Aqrar elmlər üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
redaksiya heyətinin üzvü
Bəşirov Vüqar Vahid oğlu Aqrar elmlər üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
redaksiya heyətinin üzvü
Allahverdiyev Elxan Rəcəf oğlu Aqrar elmlər üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
redaksiya heyətinin üzvü
Abbasquliyeva Sevil Güləş qızı Aqrar elmlər üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
redaksiya heyətinin üzvü

Aqrar sahənin mexanikləşdirilməsi, elektrikləşdirilməsi və avtomatlaşdırılması, qida


məhsullarının texnologiyası və ekspertizası elm sahələri üzrə:

Mahmudov Samir Həsən oğlu Texnika üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,


redaksiya heyətinin üzvü, redaktor
İsmayılov Mehman Telman oğlu Texnika üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
redaksiya heyətinin üzvü
Məmmədov Tohid Yusif oğlu Texnika üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
redaksiya heyətinin üzvü
Tağıyev Urfan Tofiq oğlu Texnika üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
redaksiya heyətinin üzvü
İsgəndərova Aynur Cəmil qızı Texnika üzrə fəlsəfə doktoru, dosent,
redaksiya heyətinin üzvü

Aqrar iqtisadiyyat elm sahəsi üzrə:

Salahov Elçin Arif oğlu oğlu İqtisad üzrə fəlsəfə doktoru, dosent, redaktor
Musayev Telman Elbəyi oğlu İqtisad üzrə fəlsəfə doktoru, dosent, redaksiya
heyətinin üzvü
Qurbanova Əsli Alı qızı İqtisad üzrə fəlsəfə doktoru, dosent, redaksiya
heyətinin üzvü
Hacıyeva Sevda Tofiq qızı İqtisad üzrə fəlsəfə doktoru, dosent, redaksiya
heyətinin üzvü

4
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Azərbaycan qoyunçuluğunda yeni seleksiya nəaliyyəti


Azərbaycan Respublikası Dövlət müstəqilliyini bərpa etdikdən sonra öz təbii
sərvətlərinin tam sahibinə çevrilmiş, xalqımız həyatın bir çox sahələrində
olduğu kimi, kənd təsərrüfatında da köklü dəyişilikliklər, dərin islahatlar
həyata keçirir.

Ümummilli lider, Heydər Əliyev

Aqrar islahatların gedişinə uyğun olaraq Heyvandarlıq Elmi Tədqiqat İnstitutu bu islahatda
iştirak edir, öz tədqiqatları ilə heyvandarlıq sahələri ilə məşğul olan özəl bölmələrin real
problemlərinin aradan qaldırılmasına nail olmağa çalışır.
İnstitut bir elm müəssisəsi kimi yarandığı dövrdən heyvandarlığın müxtəlif sahələri üzrə
aktual problemlərin elmi izahının verilməsini qarşısına məqsəd və vəzifə kimi qoyulmuşdur. Belə
ki, aparılan elmi-tədqiqat işlərinin əsas istiqaməti südlük qara mal cinsinin məhsuldarlıq
göstəricilərinin artırılması, ətlik maldarlıqda mal əti istehsalı, Azərbaycan camışlarının
yetişdirilməsi və məhsuldarlıq göstəricilərinin artırılması, mövcut qoyun cinslərinin və tiplərinin
yaxşılaşdırılması, xalq seleksiyası əsasında yaradılmış və məhv olmaq təhlükəsində olan cinslərin
bərpası və qorunması, quşçuluğun inkişafı və arı populyasiyalarının məhsuldarlığının artırılması,
Respublikamızda süni mayalamanin yeni texnalogiya əsasında işlənib hazirlanması, yemlərin
kimyəvi-mineral tərkibinin öyrənilməsi və bu sahənin heyvandarlıqda tətbiqi işidir.
Azərbaycanda qoyunçuluq əsrlər boyu əhalinin məişətində mühüm rol oynamışdır. Ona
görə də yerli əhali bu sahəyə xüsusi diqqət vermiş və onu həmişə inkişaf etdirməyə çalışmışdır.
Minilliklər boyu xalqımız qoyunçuluqla məşğul olmuş və ondan bol məhsul götürmüşlər.
Hər bir ölkənin, dövlətin ərazisində olduğu kimi, bizim respublikamızın ərazisində də onun
coğrafi iqlim və ekoloji şəraitinə tam uyğunlaşmış bir çox xəstəliklərə davamlı, tarixi təkamül
nəticəsində formalaşmış qoyun cinsləri mövcuddur. Bu cinslər uzun tarixi inkişaf nəticəsində xalq
seleksiyası yolu ilə yaradılmışdır.
Son dövrlər, 1961-ci ildən başlayaraq Abşeron rayonunun Qala kəndində «Zirə» südçülük-
tərəvəzçilik qoyunçuluq təsərrüfatı yaradılmışdır. Bu ildən başlayaraq Şirvan qoyun cinsinin bir
qolu olan Qala qoyunlarının təmizlikdə yetişdirilməsinə imkan yarandı. Yerli qaba yunlu qoyunlar
zərif yunlu Prekos cinsli ətlik-yunluq qoyunlarla çarpazlaşdırılmış, 1971-ci ildən başlayaraq
Abşeron Heyvandarlıq Təcrübə Stansiyasının elmi əməkdaşı, kənd təsərrüfatı elmləri namızədi
N.A.Nəcəfov Qala (bundan sonra Abşeron) mənşəli qoyunların təmizlikdə yetişdirilməsi işi ilə
məşğul olmuşdur. Qeyd etmək lazımdır ki, bu cins qoyunlar iri gövdəli, möhkəm konstitusiya
tipinə malik, tez yetişən Abşeronun sərt iqlim şəraitinə dözümlü, yüksək məhsul vermə
qabiliyyətinə malikdir. Erkəklərin diri çəkisi 18 aylıq yaşda 60 kq-a, dişilərin çəkisi isə 50 kq-a
qədərdir. Sağım dövründə hər qoyundan 6,0-6,5% yağlılıqda 40-45 kq əmtəəlik süd sağmaq olar.

5
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Müəlliflik şəhadətnaməsi Mil-Qarabağ qoyun cinsi Abşeron qoyun cinsi Patent

Azərbaycanın endemik qoyunları arasında seçilən Qaradolaq (bundan sonra Mil-Qarabağ)


qoyun cinsi əsasən, Qarabağ bölgəsində geniş yayılmışdır. 1934-cü ildən başlayaraq Mil-Qarabağ
qoyun cinsini zərif yunlu cinslərin törədiciləri ilə çarpazlaşdırılmağa başlanmışdır. Nəticədə, bu
ərazidə yetişdirilən Qarabağ qoyunları zərif və yarımzərif yunlu mələz qoyunları ilə əvəz
edilmişdir.
1960-cı ildən başlayaraq professor M.V.Abdullayev Mil-Qarabağ qoyun cinsinin
məhsuldarlıq göstəricilərinin öyrənilməsi ilə məşğul olmuşdur.
1964-cü ildən başlayaraq kənd təsərrüfatı elmləri namızədi M.Ə.Dəmirov bu qoyunların
məhsuldarlıq göstəricilərinin artırılması üçün Mil-Qarabağ bölgəsində geniş elmi-tədqiqat işi
aparmışdır. Bu cins qoyunlar böyüklüyünə, yaxşı xarici görkəminə, ətinin yüksək keyfiyyətinə
görə başqa cinslərdən fərqlənir. Cinsin müsbət xüsusiyyətlərindən biri də onun ətlik-südlük
əlamətləri özündə birləşdirməsidir. Yaxşı baxım şəraitində erkəklərin çəkisini 100 kq-a çatdirmaq
olar ki, bu çəkinin 30 kq-a qədəri quyruq yağından ibarətdir. Qoçlardan 3 kq, ana qoyunlardan isə
2 kq yun və 30-40 kq süd almaq olar.
Bu cinslər üzərində uzun illər aparılan seleksiya-damazlıq
işlərinin nəticəsi olaraq Azərbaycan Respublikası Kənd
Təsərrüfatı Nazirliyinin Damazlıq Şurasının 25.04.2008-ci il
tarixli 02 №-li protokolunun qərarı nəzərə alınaraq, Azərbaycan
Respublikası Kənd Təsərrüfatı Nazirliyi tərəfindən 23 may 2011-
ci il 157 №-li qərarı ilə "Abşeron" və "Mil-Qarabağ" qoyun
cinslərini təsdiq etmişdir.

Qeyd etməliyik ki, yeni qoyun cinslərinin yaradılması istiqamətində aparılan işlər indi də
davam etdirilir.
Bu məqsədlə Lerik rayonunun Pirəsora kəndində qoyunçuluq sahəsi üzrə fəaliyyət göstərən
“Lerik Kənd Təsərrüfatı İstehsalat Müəssisəsi” MMC adlı Dövlət Damazlıq Təsərrüfatında xeyli
işlər görülmüşdür.
Aparılan seleksiya damazlıq işi nəticəsində ətlik-südlük-yunluq istiqamətli; möhkəm
konstitusiya tipinə malik; gövdəsi kifayət qədər inkişaflı; ayaqları hündür və möhkəm; rəngi
əsasən boz, qonur (bənöş); baş və ayaqları tünd, açıq qəhvəyi, sarı; yunu, yarım qaba və sıx; əti
dadlı və zərif; quyruqları yağlı; qulaqları iri, kürə və kərə; buynuzsuz, bəzən xırda buynuzlu yeni
“Pirəsora” qoyun tipləri yaradılmışdır.

6
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

“Lerik Kənd Təsərrüfatı


İstehsalat Müəssisəsi” MMC
adlı Dövlət Damazlıq
Təsərrüfatında 1979-2004-cü
illər ərzində Qarabağ, Bozax,
Caro, Şahsevən və Sovet
meruinosu qoyun cinslərindən
istifadə edilməklə mələzləşmə
işi aparılmış, yeni tip “Pirəsora” qoyunları yaradılmışdır. Sonralar qoyunlar təmizlikdə
yetişdirilmişdir. Artıq “Pirəsora” qoyunları digər qoyun cinslərindən tamamilə fərqlənir, özünə
məxsus əlamətlərə malikdir. Gövdəsi kifayət qədər inkişaflı, ayaqları hündür və möhkəmdir. Rəngi
əsasən boz, qonur (bənöş) olur. Baş və ayaqları tünd, açıq qəhvəyi, sarı rəngdə olur. Yunu, yarım
qabadır və sıxdır. Əti dadlı və zərifdir. Qoyunlar yağlı quyruqludur. Heyvanlar birtiplidir, əsasən
qulaqları iri, kürə və kərə olur. Qoçları buynuzsuzdur, bəzən xırda buynuzlu qoçlara da rast gəlmək
olur. Bu qoyunları fərqləndirən eksteryer göstəricilərdən biri törədici qoçların burnunun üstündə
dırda (qabarıq) olmasıdır. Qoyunların canlı kütləsi və eksteryer göstəriciləri də cins tələblərinə
uyğundur. 3 yaşlı törədici qoçların orta canlı kütləsi 65-85 kq, ana qoyunların canlı kütləsi isə 40-
60 kq-a qədər olur. Yun məhsuldarlığı qoçlarda 4-5 kq, yunun uzunluğu 12-14 sm, ana qoyunlarda
yun məhsuldarlığı 2,5-3,5 kq, yunun uzunluğu isə 8-12 sm-dir. 100 ana qoyundan ümumi
təsərrüfat şəraitində 85-90, yaxşı yemləmə və bəsləmə şəraitində 100-110 bala alınaq olur.
Pirəsora qoyun tipi Hörmətli Kənd Təsərrüfat Naziri, Cənab İnam Kərimov tərəfindən 16
aprel 2021-ci il tarixdə 54 №-i əmrlə Azərbaycan qoyunçuluğunda Seleksiya nəıaliyyəti (Pirəsora
qoyun cinsi) kimi təsdiq edilmişdir. Cari ilin dekabr ayında Aqrar Xidmətlər Agentliyi tərəfindən
“Pirəsora” qoyun cinsinə 00327 №-li patent verilmişdir.
Beləliklə, “Pirəsora” qoyun cinsi də daxil olmaqla ölkəmizdə genefondların sayı 14-ə
çatmışdır. “Pirəsora” qoyun cinsi endemil qoyun cinsi olmaqla məhsuldarlıq göstəricilərinə görə
Respublikamızda yetişdirilən digər qoyun cinslərindən fərqlənir, özünəməxsus bioloji təsərrüfat
xüsusiyyətləri vardır.

Heyvandarlıq Elmi Tədqiqat İnstitunun direktoru,


a.e.f.d., dosent Mahir Hacıyev

Elm şöbəsinin müdiri, Yasin Gözəlov

7
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

“Pirəsora DDKTİM-də mürəkkəb zavod çarpazlaşdırılması yolu ilə yeni qoyun tipinin
yaradılmasının tədqiqi və bunun əsasında yeni Pirəsora qoyun cinsinin yaradılması üzrə
10 illik seleksiya-damazlıq Proqramı” əsasında yeni seleksiya nailiyyətinin yaradılması

Xəndan Rəcəbli – Pirəsora qoyun cinsinin yaradılması üzrə layihənin rəhbəri


(2017-ci ilə qədər), yeni seleksiya nailiyyətinin həmmüəlifi;
İmran Əbilov – Azərbaycan Respublikasının Əməkdar kənd təsərrüfatı işçisi,
kənd təsərrüfatı elmləri namizədi

Pirəsora qoyun cinsinin yaradılmasının normativ-hüquqi əsasları

Yeni seleksiya nailiyyəti olaraq Pirəsora qoyun cinsinin yaradılmasının normativ-hüquqi


əsaslarını ilk növbədə aşağıdakı sənədlər təşkil edir:
• “Seleksiya nailiyyətləri haqqında” Azərbaycan Respublikasının Qanunu;
• “Damazlıq heyvandarlıq haqqında” Azərbaycan Respublikasının Qanunu;
• “Əqli mülkiyyət haqqında” Azərbaycan Respublikasının Qanunu;
• Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin 2008-ci il 19 avqust tarixli 190 nömrəli
Qərarı.
“Damazlıq heyvandarlıq haqqında” Azərbaycan Respublikası Qanununun 11-ci maddəsinə
əsasən yeni heyvan cinsləri müvafiq seleksiya-damazlıq proqramları əsasında yaradılır. Yeni
seleksiya nailiyyəti kimi Pirəsora qoyun cinsinin yaradılması zərurətinin reallaşdırılması məqsədilə
Kənd Təsərüfatı Nazirliyinin 2006-cı il 10 aprel tarixli 101 nömrəli əmri əsasında “Azərdamazlıq”
Respublika İstehsalat-Elm Birliyinin baş direktor vəzifəsinin icra etmiş X.Rəcəblinin rəhbərliyi ilə
həmin birliyin mütəxəssisləri tərəfindən “Pirəsora DDKTİM-də mürəkkəb zavod çarpazlaşdırılması
yolu ilə yeni qoyun tipinin yaradılmasının tədqiqi və bunun əsasında yeni Pirəsora qoyun cinsinin
yaradılması üzrə 10 illik seleksiya-damazlıq Proqramı” (bundan sonra Proqram) hazırlanmış və
həmin Proqram əsasında yeni qoyun cinsi formalaşdırılmışdır.

Pirəsora qoyun cinsinin yaradılması zərurəti və cinsin formalaşdırılmasının


əsas mərhələləri

Qlobal iqlim dəyişiklikləri, o cümlədən dünyada temperatur həddinin ilbəil yüksəlməsi,


səhralaşma tendensiyasının cənubdan şimala doğru genişlənməsi fonunda ölkəmizdə də ərzaq
təhlükəsizliyinin təmin olunmasında elmi əsaslandırılmış tədbirlərin həyata keçirilməsi zərurətini
artırmışdır.
Ötən əsrin 80-ci illərində respublikamızın digər bölgələrində olduğu kimi, Lerik rayonundakı
Pirəsora Dövlət Damazlıq Kənd Təsərrüfatı İstehsalı Müəssisəsidə (DDKTİM) də intensiv şəkildə
Rusiya Federasiyasından (əsasən Stavropol diyarından), eləcə də respublikamızda fəaliyyət
göstərmiş digər damazlıq qoyunçuluq təsərrüfatlarından (Yevlax rayonunun “28 aprel”, Beyləqan
rayonunun “Dostluq” və s.) gətirilən Sovet merinosu cinsindən olan törədici qoçlar hesabına sürüdə
tam şəkildə “merinoslaşdırma” prosesi getmişdir.
1990-cı illərdə kənardan merinos qoçlarının gətirilməsi mümkün olmamış, təsərrüfatın özündə
yetişdirilmiş zərif və yarımzərif yunlu davarlar təmizlikdə yetişdirilmişdir. Lakin bu dövrdə
davarlarda boy və diri çəkinin, ümumi inkişaf dinamikasının pisləşməsi tendensiyası müşahidə
edilirdi. Bu, özünü daha çox yerli ekstremal şəraitə uyğunlaşmamaqda, reproduksiyanın, ət
məhsuldarlğının aşağı düşməsində özünü qabarıq göstərirdi. Həmin dövrdə ildə 200 – 250 baş cavan
erkək və dişi davarlar damazlıq satış məqsədilə yetişdirilməsinə baxmayaraq, yerli fermerlər maraq
göstərmir, yaxud çox aşağı qiymətə alırdılar. Merinos davarlarının əti kəsilmiş halda yerli
heyvanların ətinə nisbətən aşağı keyfiyyətdə qiymətləndirilməklə milli mətbəxin tələblərinə cavab
vermirdi. Bütün bunlar sürüdə özünütəmir prosesinin və damazlıq satışın zəifləməsinə şərait
8
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

yaradırdı, bu isə nəticədə iqtisadi səmərəsizliyə gətirib çıxarırdı. Sürüdə ümumi kontingent Merinos
cinsi hesab edilsə də, istehsal edilən yun zərif və yarımzərif yunun aşağı kateqoriyasına aid edilirdi.
Nəticədə yun məhsulu illərlə satılmırdı və anbarlarda xarab olurdu.
Yetişdirilən cavan heyvanlar qış dövrünün soyuq, yağmurlu, küləkli, yay dövrünün isə
kəskin isti iqlim şəraitinə dözə bilmir, köç yollarının və yaylağın daşlı - çınqıllı relyefinə uyğunlaşa
bilmir, müxtəlif xəstəliklər və təlafat get - gedə artırdı. Həmçinin, kontingentdə real məhsuldarlıq
müxtəlif göstəricilər üzrə cinsin potensialının 40-60%-indən yuxarı deyildi.
Bununla yanaşı, həmin dövrdə çobanlara məxsus və ətrafda, həyətyanı təsərrüfatlarda
yetişdirilən yerli və mələz davarların eyni baxım şəraitində daha yaxşı inkişaf etməsi, yerli
bazarlarda həmin heyvanların daha həvəslə və yüksək qiymətə alınması, bir sözlə daha
rəqabətədavamlı olması aydın nəzərə çarpırdı. Belə bir şəraitdə bəzən təsadüf nəticəsində, bəzən də
bilərəkdən çobanlar təsərrüfatın doğar qoyunlarını da özlərinə məxsus yerli qoçlarla
mayalandırırdılar ki, bunun nəticəsində sürülərdə mələz heyvanların sayı artırdı. Həmin heyvanların
merinoslara nisbətən yerli ekstremal şəraitə daha yaxşı uyğunlaşması, ət məhsuldarlığının artması
və ətinin keyfiyyətinin yaxşılaşması müşahidə edilirdi. Artıq bu qarşısıalınmaz bir prosesə
çevrilməkdə idi və seleksiya işinin istiqamətini dəyişməklə yerli şəraitə daha yaxşı uyğunlaşan,
iqtisadi səmərə verən tiplərin yaradılması zərurətini ortaya çıxarırdı.
1997-ci ildə “Azərdamazlıq” birliyinin şura iclasında bu məsələlər müzakirə edilərək Pirasora
və “Dostluq” damazlıq təsərrüfatlarında bir neçə briqadada eksperiment olaraq sovet merinosu
cinsindən olan doğar qoyunların yerli Qarabağ qoyunları ilə cütləşdirilməsi qərara alındı. Növbəti
3 il ərzində sürüdə xeyli miqdarda 1-ci (F1) nəsil mələzləri alındı. Eyni zamanda, xəstəlik və tələfat
hallarının azalması ət məhsuldarlığının artması, ətin keyfiyyətinin yaxşılaşması müşahidə olunurdu.
Lakin alınan 1-ci nəsil Qarabağ-Merinos mələz toğluları qonşu fermer təsərrüfatlarda və
çobanların şəxsi təsərrüfatlarında yetişdirilən yerli davarlardan, habelə, daha dərin mələzləşmiş
davarlardan inkişaf səviyyəsinə görə yenə də xeyli dərəcədə geridə qalırdı. Bu isə aparılan işlərin
daha da dərinləşdirilməsi və sistemləşdirilməsi zərurətini ortaya çıxarırdı. Məsələ ilə bağlı Kənd
Təsərrüfatı Nazirliyinin Kollegiyasında (Kollegiyanın 2001-ci il 22 fevral tarixli 01/2001-3 nömrəli
Qərarı), həmçinin Damazlıq Şurasının bir sıra iclaslarında müzakirə edilərək aparılan
eksperimentlər bəyənilmiş və yeni qoyun tiplərinin yaradılması prosesinin davam etdirilməsi qərara
alınmışdır. Bunun üçün isə elmi əsaslandırılmış seleksiya-damazlıq proqramının hazırlanması
zərurəti yarandı.
Proqramın əhatə etdiyi dövrün başlanğıcında təsərrüfatda yerli Caro cinsindən olan qoçlarının
qatıldığı sürülərdə cütləşmə kontingentində cəmləşən heyvanlar əsas etibarı ilə genotipində az
miqdarda merinos qanı daşıyan Qarabağ-Merinos mələzləri idi. Əvvəlki mərhələlərdə aparılmış
işlərin nəticəsi olaraq belə qənaətə gəlmək olar ki, təsərrüfatda formalaşmış kontingent valideyn
fərdlərdən, eləcə də digər mövcud cins və cins qruplarından əsaslı şəkildə fərqlənən yeni tiplər idi.
Daha doğrusu, həmin dövrdə formalaşmış massivdə 2 əsas tərkib ayırd olunurdu:
- birinci tip - genotipində Qarabağ qanı üstünlük təşkil edən, nisbətən incə tip heyvanlar
olmaqla, onları biz şərti olaraq Pirəsora-Qarabağ tipi adlandırmışdıq. Bunların yunu yarım qaba, üz
və ayaq hissələri ağ rəngli, orta, az hallarda iri, lakin yığcam quyruğu, yaxşı reproduksiya qabiliyyəti
və ət məhsuldarlığı olan, tez yetişkənliyi, nazik dəri və yaxşı yun örtüyü ilə fərqlənən, orta, lakin
möhkəm ayaqlara malik, daha çox aran şəraitinin (Neftçala və digər rayonların qışlaq ərazilərinin)
iqlim şəraitinə yaxşı uyğunlaşan heyvanlar idi.
- ikinci tipi isə şərti olaraq Pirəsora-Caro tipi adlandırırdıq ki, bu tipə aid edilən heyvanlar
yarım qaba və qaba yun örtüyünə, üz və ayaq hissələri tünd (boz, qəhvəyi, bənövşəyi çalarlarla),
yaxşı ət məhsuldarlığına və reproduksiya qabiliyyətinə, möhkəm dırnaqlara, hündür ayaqlara,
yığcam və orta ölçüdə quyruğa malik, dağlıq bölgənin relyefinə və kəskin iqlim dəyişmələrinə daha
yaxşı uyğunlaşan heyvanlar idi.
Proqramın əhatə etdiyi 10 il ərzində qeyd edilən tiplərin əsasında əsas etibarı ilə mürəkkəb
zavod çarpazlaşdırılması yolu ilə Pirəsora qoyun cinsi tam formalaşmaqla cinsin daha geniş arealda

9
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

yayılması təmin olunmuşdur. Bu dövr ərzində şərti olaraq 3 mərhələdə kompleks seleksiya-
damazlıq tədbirləri həyata keçirilmişdir:
1-ci mərhələ 2007-2010-ci illəri əhatə etməklə, yeni seleksiya nailiyyətinin yaradılması
işində yenilik və fərqlilik prinsipinin təmin olunması əsas hədəf kimi qarşıya qoyulmuşdur. Belə ki,
aparılan təhlil belə nəticə çıxarmağa əsas verir ki, həmin dövrə qədər formalaşmış tiplər yeni və
sələflərindən əsaslı şəkildə fərqlənməklə, yenilik və fərqlilik prinsipləri təmin edilmişdir.
2- ci mərhələdə 2010-2014-cü illərdə oxşarlıq kriterinin şərtlərinə görə, yuxarıda qeyd
olunan qayda üzrə formalaşmış tiplərin bir – birinə assimilyasiyası prosesi əsas götürülmüşdür.
Buna ilk növbədə briqadalararası qoç mübadiləsi yolu ilə nail olunmuşdur. Məlumdur ki, bu
metodika istər dünya qoyunçuluğunda, istərsə ölkəmizdə yeni qoyun cınslərinin alınmasında geniş
istifadə edilmişdir. Akademik F. Məlikovun rəhbərliyi ilə Azərbaycan Dağ merinosu cinsinin
alınmasında, eyni zamanda görkəmli alim Eyyub Bəşirovun rəhbərliyi ilə alimlər - Morul Dəmirov
tərəfindən Qarabağ və Qaradolaq cinslərinin yaxşılaşdırılmasında, eyni zamanda Nəcəf Nəcəfovun
rəhbərliyi ilə Qala qoyunlarının yaxşılaşdırılmasında tək nömrəli briqadalarla cüt nömrəli briqadalar
arasında qoç mübadiləsinin növbəli prinsiplə aparılması metodikasından istifadə edilmiş və qan
qohumluğuna yol verilmədən arzu edilən nəticəyə nail olunmuşdur.
Təsərrüfatda mövcud davarların 7 briqadada və 24 sürüdə cəmləşməsini və bəzi sürülərddə
heyvanların sayının seleksiya nöqteyi-nəzərdən çox olmamasını nəzərə alaraq qoç mübadiləsinin
aparılmasında briqadaların şərti olaraq nömrələnməsi və qeyd olunan prinsiplə daha qısa zaman
kəsiyində və daha intensiv səviyyədə Pirəsora-Qarabağ və Pirəsora-Caro tiplərinin bir-birinə
“inteqrasiyası” baş vermiş oldu.
Sözsüz ki, bu dövr ərzində əldə edilən davarların ət, yun, süd məhsuldarlığı izlənilmiş,
xüsusilə, yunun həddən artıq qabalaşmaması üçün tədbirlər görülmüşdür.
3-cü mərhələ 2014-2017-cı illəri əhatə etməklə yeni seleksiya nailiyyətinin yaradılması
işində sabitlik prinsipinin təmin olunmasına və arealının genişləndirilməsinə xidmət edən
”sabitləşdirici seçmə” adlanan üsuldan geniş istifadə edilmişdir. Bu işlərin əsasını formalaşmış
tiplərin üzərində qurulan tamamlayıcı konsolidasiya prosesi təşkil etmişdir. Bu mərhələdə Kənd
Təsərrüfatı Nazirliyinin əməkdaşı Şaiq Əzimovun iştirakı ilə təsərrüfatda cinsin tələblərinə cavab
verməyən, sinifsiz heyvanlar çıxdaş edilərək seleksiya özəklərinin formalaşdırılması işləri davam
etdirilmişdir. Seleksiya işinin elmi əsaslarla aparılmasının təmin edilməsi məqsədilə F.Məlikov
adına ET Heyvandarlıq İnstitutunun və Azərbaycan Dövlət Aqrar Universitetinin alim və
mütəxəssisləri ilə əməkdaşlıq edilmişdir.
Seleksiya işinin sonunda konsolidasiya prosesinin əsasında genotipində Qarabağ, Merinos,
Caro, Bozax qoyunlarının qanını daşıyan fərdlərin təmizlikdə yetişdirilməsi ilə yeni, eynicinsli
massivin formalaşdırılmasına nail olunmuşdur. Burada başlıca meyar kimi, qeyd olunan cinslərin
qan paylarının optimal balansının (kombinasiyasının) əldə olunması götürülmüşdür ki, bu isə istər
genotipik, istərsə fenotipik cəhətdən arzu edilən tipə maksimum dərəcədə yaxın massivin əldə
olunmasına şərait yaratmış oldu.

Pirəsora cinsinin zootexniki xarakteristikası

Pirəsora qoyunları möhkəm konstitusiyalı, mütənasib eksteryer quruluşa malik, orta və iri
gövdəli, yaxşı çəki artımı və süd verimi qabiliyyəti olan heyvanlardır. Bu qoyunların tipik
nümunələrinin başı yüngül, orta böyüklükdədir. Qoyunıarın əksəriyyəti, qoçların isə 12-15 % - ə
qədəri buynuzsuzdur. Qoyunlar əsasən sallaq qulaqlıdır. Boynu orta, dik duruşlu, kifayət qədər
əzələlidir. Bədəni dərin, nəzərəçarpacaq dərəcədə enlidir. Budu dolğun, ayaqları hündür, möhkəm,
dırnaqları quru və möhkəmdir. Dayaq-əzələ sistemi yaxşı inkişaf etmişdir. Oval şəkilli quyruğu orta
ölçüdə iki hissədən ibarət olmaqla çapma oynağından 5-6 sm yuxarıya kimi sallanır. Quyruq aynası
yarım açıqdır, irtməyi yağsızdır. Yığcam quyruq forması bu qoyunların tipik əlamətlərindən biridir.
Yunu yarım qaba və qaba, ağımtıl, açıq boz və krem rəngdə, saçaqlıdır. Ala-bula, qəhvəyi yun
örtüklü fərdlərə rast gəlinir ki, bu qoyunlar elit və birinci sinfə aid edilmir. Yunu əsasən uzun tiftik,
10
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

keçid və nazik qlandan ibarətdir. Yunun uzunluğu 12-14 sm-dən aşağı olmamaqla, ölü tüklər çox
azdır.
Pirəssora qoyun cinsinin formalaşdırılması üzrə əldə olunan nəticələr

Proqramın reallaşması ilə yüksək məhsuldarlığa malik, yerli ekstremal iqlim şəraitinə və
xəstəliklərə dözümlülüyü ilə valideyn nəsillərdən üstün cəhətlərlə fərqlənən qoyun tipləri
təkmilləşdirilərək onların əsasında yeni Pirəsora qoyun cinsi formalaşmışdır.
Yeni iqtisadi şəraitdə damazlıq bazarlarının tələblərinə cavab verən, rəqabətədavamlılığı və
yaxşılaşdırıcı xüsusiyyətlərinin üstünlüyü ilə seçilən damazlıq resursları, bölgədə fermer
təsərrüfatlarının yüksək məhsuldar damazlıq materialları ilə təmin edilməsinə, bu isə təsərrüfatın,
bölgədə çalışan fermerlərin və digər benifist qurumların gəlirlərinin artmasına xidmət etmişdir.
Ətlik-südlük-yunluq istiqamətli Pirəsora qoyunları milli mətbəximizin tələblərinə cavab verən
yüksək keyfiyyətli ət məhsulu verməklə yanaşı, yarım qaba yunu yerli xalça sənayesi üçün, yüksək
süd məhsuldarlığına malik olmaqla süd məhsuları (ilk növbədə pendir, yağ, xama və s.) ilə yerli
bazarlar təmin edilir.
Pirəsora qoyun cinsi respublikamızın cənub bölgəsində yaradılan seleksiya yeniliyi olaraq
cənub bölgəsi üçün nəzərdə tutulsa da, nəticə etibarı ilə daha geniş arealda-respublikanın müxtəlif
rayonlarında sınaqdan keçirilməklə özünü doğrultmuşdur. Bu isə, Proqramın bütövlükdə
Azərbaycan aqrar elminə böyük töhvə verdiyi fikrini deməyə əsas verir.

İstifadə edilmiş mənbələr:


• “Seleksiya nailiyyətləri haqqında” Azərbaycan Respublikasının Qanunu.
• “Damazlıq heyvandarlıq haqqında” Azərbaycan Respublikasının Qanunu.
• Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin 2008-ci il 19 avqust tarixli 190 nömrəli
Qərarı.
• Pirasora DDKTİM-nin zootexniki hesabatları.
• Pirasora DDKTİM-də mürəkkəb zavod çarpazlaşdırılması yolu ilə yeni qoyun tipinin
yaradılmasının tədqiqi və bunun əsasında yeni Pirasora qoyun cinsinin yaradılması üzrə 10
illik seleksiya-damazlıq Proqramı, Bakı, 2017.
• Kənd Təsərrüfatı Nazirliyi Kollegiyasının 2001-ci il 22 fevral tarixli 01/2001-3 nömrəli
Qərarı.
• Kənd Təsərrüfatı Nazirliyinin 2006-cı il 10 aprel tarixli 101 nömrəli Əmri.
• X.Ə.Rəcəbli. Seleksiya nailiyyətlərinin yenilik, fərqlilik, oxşarlıq və sabitliyə görə keçirilən
sınaqlarının metodikası (II hissə). Qoyunlar (Ovis L.), Bakı 2009.
• İmran Əbilov.“Deyilən söz yadigardır” əsəri. Bakı, 2019.

11
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ФИТОЭКДИСТЕРОИДОВ В УТКОВОДСТВЕ

Доктор сельскохозяйственных наук, профессор Гадиев Р.Р.


[email protected]
ФГБОУ ВО Башкирский ГАУ, Уфа, Россия
Аннотация: В статье приводятся данные научных исследований по применению
экдистероидов, извлеченных из сока серпухи венценосной (Serratula coronata L.), на
продуктивные качества и жизнеспособность молодняка уток. Включение экдистероидов,
извлеченных из сока серпухи венценосной в состав рациона уток способствовало
повышению продуктивных качеств и уровня рентабельности производства.
Ключевые слова: утки, продуктивные качества, серпуха венценосная, живая
масса, эффективность.

В настоящее время все больше внимания обращают на такую отрасль птицеводства,


как утководство. За последние 10 лет потребление утиного мяса в мире резко увеличилось,
и по прогнозам ФАО, данная тенденция в будущем сохранится (1,2)
Кормовые добавки, созданные на основе фитоэкдизонсодержащих растений,
являются перспективным источником биологически активных веществ,
способствующих повышению продуктивных и воспроизводительных качеств
сельскохозяйственных животных и птицы, резистентности их организма и сохранности
поголовья, а также позволяют снизить затраты корма и получать продукцию
высокого качества без вреда для здоровья человека (3,4) Однако влияние смеси
экдистероидов из сока серпухи венценосной на продуктивные качества утят,
выращиваемых на мясо, еще не изучено, что и определило актуальность наших
исследований
Исходя из вышеизложенного, целью наших исследований явилось изучение влияния
экдистероидов, извлеченных из сока серпухи венценосной (Serratula coronata L.), на
продуктивные качества и жизнеспособность молодняка уток.
Исследования проводились в условиях ГУП «Племптицезавод Благоварский»
Благоварского района Республики Башкортостан на суточном молодняке уток кросса
«Агидель 34» пекинской породы.
Для изучения влияния экдистероидов из сока серпухи венценосной на продуктивные
качества, сохранность утят и выявления ее оптимальной дозы по принципу аналогов были
сформированы 1 контрольная и 3 опытные группы по 50 голов суточного молодняка в
каждой, согласно схеме, представленной в таблице 1
Таблица 1- Схема исследований

Группа Поголовье Особенности кормления


50 Основной рацион (ОР), согласно методическим
Контрольная
(25♂+25♀) рекомендациям ВНИТИП
50 ОР + смесь экдистероидов из сока серпухи венценосной
Опытная-1
(25♂+25♀) в дозе 0,6 мг/1 л питьевой воды
50 ОР + смесь экдистероидов из сока серпухи венценосной
Опытная-2
(25♂+25♀) в дозе 1,0 мг/1 л питьевой воды
50 ОР + смесь экдистероидов из сока серпухи венценосной
Опытная-3
(25♂+25♀) в дозе 1,4 мг/1 л питьевой воды

12
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Утята опытной-1 группы в течение первых 10 дней жизни дополнительно к


основному рациону получали смесь экдистероидов из сока серпухи венценосной из расчета
0,6 мг на 1 л питьевой воды, во 2-опытной группе – 1,0 мг и в 3-опытной группе - 1,4 мг/1 л
воды, соответственно. Утята контрольной группы получали основной рацион без
включения смеси экдистероидов.
Условия выращивания, содержания и кормления птицы были идентичными во всех
группах за исключением изучаемого фактора и соответствовали требованиям кросса.
На основе результатов исследований была проведена производственная проверка в
ГУП «Племптицезавод Благоварский» Благоварского района Республики Башкортостан на
утятах кросса «Агидель 34» пекинской породы, выращиваемых на мясо, с общим
поголовьем 2000 голов. В базовом варианте птицу кормили основным рационом в
соответствии с рекомендациями ВНИТИП и требованиями кросса, в новом варианте –
использовали основной рацион с включением смеси экдистероидов из сока серпухи
венценосной в дозе 1,0 мг/1 л питьевой воды в течение всего периода выращивания утят.
По результатам производственной проверки была рассчитана экономическая
эффективность производства мяса уток при использовании фитоэкдистероидов.
Данные по сохранности молодняка уток за 49 дней выращивания представлены в
таблице 2.
Таблица 2 - Сохранность поголовья утят, %
Возраст, дни
Группа
1-10 11-30 31-49 1-49

Контрольная 98,0 98,0 97,9 94,0

Опытная 1 98,0 98,0 100,0 96,0

Опытная 2 98,0 100 100,0 98,0

Опытная 3 98,0 98,0 100,0 96,0

Как видно из таблицы в целом за период выращивания сохранность утят опытных


групп была выше, чем в контроле.
При этом наиболее высокая сохранность за период выращивания наблюдалась в
опытной-2 группе, где утята получали смесь экдистероидов в дозе 1,0 мг на 1 л питьевой
воды. За 49 дней выращивания сохранность поголовья в данной группе составила 98,0%,
что на 2,0-4,0% была выше, по сравнению с другими группами.
Введение смеси экдистероидов из сока серпухи в основной рацион молодняка уток
оказало положительное влияние на их живую массу (таблица 3). Исходя из показателей
живой массы, следует отметить, что уже с первой недели выращивания у молодняка уток
наблюдался интенсивный рост. При этом наибольшие приросты живой массы утят были
получены в опытной-2 группе при норме ввода смеси экдистероидов 1,0 мг на 1 л питьевой
воды. Так, в первую неделю жизни живая масса самцов в данной группе составила 185,5 г,
что на 9,5% выше, чем в контроле. С увеличением возраста утят данная закономерность
сохранялась. Живая масса утят опытной-2 группы в конце выращивания была наибольшей,
составив 3659,5 г, что на 4,5% (р<0,05) было достоверно выше, по сравнению с
контрольной группой.
13
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Аналогичная тенденция была выявлена и по показателям живой массы самочек. Так,


в возрасте 7 недель живая масса в опытных группах достигла 3255,4-3311, г, что на 87,9-
144,1 г превышало показатель контрольной группы. Следует также отметить, что
наилучшими показателями отличались самочки 2-опытной группы, где живая масса на 4,6%
была выше, чем в контроле.
Таблица3 - Живая масса утят за период выращивания, г (X ± Sx)

Группа
Возраст,
недель
Контрольная опытная-1 опытная-2 опытная-3

самцы
сутки 54,6±2,7 53,8±2,8 54,0±3,0 53,5±3,9
1 169,4±6,2 176,4±5,4 185,5±5,8 179,8±6,8
2 590,7±21,7 617,7±19,8 632,2±20,4 624,4±23,4
3 1237,3±24,5 1276,3±25,0 1297,9±29,7 1283,5±31,2
4 1995,9±36,8 2043,7±34,9 2067,1±35,6 2051,4±38,9
5 2580,1±40,1 2629,5±41,7 2661,4±44,8 2639,2±41,0
6 3007,8±57,2 3119,2±61,2 3156,2±53,8* 3132,8±58,6
7 3501,6±62,5 3614,5±64,4 3659,5±63,2* 3631,3±62,1
самки

сутки 52,9±2,8 53,4±3,1 52,7±3,4 53,1±3,2

1 162,7±7,6 171,9±6,8 180,3±6,1 174,6±6,9

2 584,1±19,2 597,4±17,2 626,5±19,5 611,5±22,4

3 1211,7±22,7 1239,2±20,6 1274,2±19,9 1257,3±21,5


4 1923,6±31,4 1952,1±32,4 1988,8±31,1 1970,7±31,7
5 2497,8±39,2 2532,7±41,6 2570,6±40,6 2550,8±37,4
6 2904,4±52,1 2967,5±49,6 3011,5±48,4* 2989,4±50,2*
7 3167,5±60,5 3255,4±52,7 3311,6±62,6* 3287,6±63,1
* – р<0,05
Таким образом, утята, в рацион которых включали смеси экдистероидов из сока
серпухи венценосной в дозе 1,0 мг на 1 л питьевой воды, отличались лучшими
показателями живой массы.
В ходе исследований нами также был проведен анализ показателей естественной
резистентности молодняка уток в конце периода выращивания, результаты которого
представлены в таблице 4. Аналогичная тенденция была выявлена и по показателям
живой массы самочек.

14
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Таблица 4 – Показатели естественной резистентности утят (X ± Sx)

Группа
Показатель
контроль-
опытная-1 опытная-2 опытная-3
ная

Бактерицидная активность, % 30,76±0,98 33,27±1,15 34,51±1,07* 34,15±1,18

Лизоцимная активность, % 11,42±1,01 12,14±1,04 12,79±1,05 12,68±1,07

Фагоцитарная активность, % 43,82±1,27 46,7±1,46 49,42±1,38* 48,59±1,42

Фагоцитарное число 3,07±0,11 3,58±0,09* 3,80±0,14** 3,73±0,10**

Фагоцитарный индекс 7,01±0,15 7,67±0,17* 7,69±0,16* 7,68±0,19*

Фагоцитарная емкость,
154,85±5,49 158,23±5,56 160,08±5,38 159,85±5,43
тыс.мик.тел
* – р<0,05; ** – р<0,01
Анализируя полученные данные, следует отметить, что утята, в состав рациона
которых включали смесь фитоэкдистеридов из сока серпухи венценосной,
характеризовались лучшей естественной резистентностью организма. Так, показатели
бактерицидной активности утят опытных групп находились в пределах 33,27-34,51%, что
превышало показатель контрольной группы на 2,51-3,75%. Среди опытных групп наиболее
высокий уровень данного показателя отмечен в сыворотке крови утят, получавших 1,0 мг/л
воды смеси экдистероидов (опытная-2 группа), что составило 34,51% и на 3,75% (р<0,05)
достоверно превышало контрольную группу.
Лизоцимная активность сыворотки крови молодняка уток опытных групп была
наибольшей, составив 12,14-12,79 %, что на 0,72-1,37% выше, по сравнению с показателем
контрольной группы. По лизоцимной активности достоверных различий между
контрольной и опытными группами выявлено не было.
Результаты анализа фагоцитарной активности показали, что в опытных группах она
также была но более высоком уровне. Установлена достоверная разница (р<0,05) между
активностью фагоцитов у молодняка контрольной и опытной-2 группы, что составило 5,6%.
По фагоцитарному индексу прослеживалась аналогичная тенденция: в контрольной
группе данный показатель был наименьшим, составив 7,01, что на 0,66-0,68 (р<0,01)
уступало показателям опытных групп.
Наиболее высокая фагоцитарная емкость выявлена в сыворотке крови утят опытной-
2 группы, составив 160,08 тыс.мик.тел, что на 3,4% превосходило показатель контрольной
группы.
Для оценки экономической эффективности производства, необходимы показатели,
отражающие влияние различных факторов на процесс производства и объем производимой
продукции в стоимостной форме. Основными стоимостными показателями производства
являются валовой доход, чистый доход, себестоимость, прибыль и уровень рентабельности.
По результатам производственной проверки нами был произведен расчет
экономической эффективности использования смеси экдистероидов из сока серпухи
венценосной при выращивании утят на мясо, показатели которой представлены в таблице 5.
15
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Таблица 5- Эффективность производства мяса уток


при использовании фитоэкдистероидов

Вариант
Показатель
базовый новый
Поголовье, гол 1000 1000

Сохранность, % 94,0 98,0

Сдано на убой, гол. 940 980

Средняя живая масса, г 3339,8 3491,9

Масса потрошенной тушки, г 2044,6 2188,2

Выход потрошенной тушки, % 61,2 62,7

Затраты корма всего, кг 8413,0 8888,6

Затраты на выращивание - всего, тыс. руб. 264,4 279,4

в т.ч.: затраты на корма 185,1 195,5

стоимость препарата, руб. - 120,0

Себестоимость суточного молодняка, тыс. руб. 50,0 50,0

Производство мяса, кг 1921,9 2144,4

Себестоимость 1 кг мяса, руб. 137,6 130,3

Цена реализации мяса руб/кг 220,0 220,0

Выручка от реализации мяса, тыс. руб. 422,8 471,8

Прибыль, тыс. руб. 108,4 142,4

Уровень рентабельности, % 41,0 51,0

Результаты производственной проверки показали, что наиболее высокая прибыль от


реализации продукции была получена в новом варианте и составила 142,4 тыс. руб., что на 34,0
тыс. руб. выше, чем в базовом. Повышение прибыли было достигнуто за счет более высокой
сохранности поголовья, а также выхода мяса. Себестоимость 1 кг мяса утят в новом варианте
была ниже на 7,3 руб., чем в базовом, и составила 130,3 руб. при уровне рентабельности
производства 51,0%.
Таким образом, включение в рацион утят, выращиваемых на мясо, смеси
экдистероидов из сока серпухи венценосной в дозе 1,0 мг в расчете на 1 л питьевой воды
способствовало повышению сохранности поголовья, живой массы, выхода потрошенной
тушки, а также позволило снизить затраты корма на единицу продукции и повысить
уровень рентабельности производства мяса уток на 10,0%.

Библиографический список
1. Гадиев Р.Р. Эффективность использования сорго в рационах цыплят-бройлеров / Р.Р.
Гадиев, А.Б. Чарыев // Известия Оренбургского государственного аграрного
университета. – 2013. - №6(44). – С. 134-136.
16
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

2. Гадиев Р.Р. Продуктивные качества цыплят-бройлеров при различных технологиях


выращивания / Р.Р. Гадиев, А.Б. Чарыев // Известия Оренбургского государственного
аграрного университета. – 2015. - №6(56). – С. 164-166.
3. Гадиев Р.Р. Разведение гусей/ Гадиев Р.Р., Цой В.Г., Фаррахов А.Р., Фархутдинов
К.Д.Рекомендации / Уфа, 2008.
4. Гадиев Р.Р. Гусеводство России/ Фаррахов А.Р., Цой В.Г., Ковацкий
Н.С.практическое руководство / Уфа, 2016.

EFFICIENCY OF PHYTOECDYSTEROIDS IN DUCK BREEDING

Doctor of Agricultural Sciences professor Gadiev R.R.


[email protected]
Bashkir state agrarian university, Ufa, Russia

Annotation: The article presents data of scientific research on the use of ecdysteroids,
extracted from the juice of Serratula coronata L., on the productive qualities and viability of young
ducks. The inclusion of ecdysteroids extracted from the juice of the crowned serpuha in the
composition of the diet of ducks contributed to the increase in productive qualities and the level
of production profitability.

Key words: ducks, productive qualities, crowned serpuha, live weight, efficiency.

Məqalənin daxil olma tarixi: 29.12.2022 Təsdiq edilmə tarixi: 30.12.2022

17
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

UOT 636.5.034.087.7

“ROSS-308” HİBRİD KROSSUNUN TƏMİR CAVANLARININ RASİONLARINDA


MİKROELEMENTLƏRİN ORQANİK FORMALARININ TƏTBİQİ

AHTS direktor, a.e.f.d., Ş.M.Məmmədov


[email protected]
Elmi işçi, Ş.Ə.Hacıyev
[email protected]

Abşeron Heyvandarlıq Təcrübə Stansiyası

Baş baytar həkim, İ.M.Məmmədov


[email protected]
“Xəmsə MMC” quşçuluq damazlıq təsərrüfatı

Xülasə. Məqalədə valideyn sürüsünün təmir cavanları üçün mikroelementlərin Helat


formalarının qarışıq yemin tərkibinə daxil edilməsi ilə bağlı aparılan tədqiqatların məlumatları
təqdim olunur.
Tədqiqatlar, Bakı şəhəri, Xəzər rayonu, Zirə qəsəbəsi “Xəmsə MMC” quşçuluq damazlıq
təsərrüfatında “Ross-308” hibrid krossunun valideyin sürüsünün təmir cavanları üzərində
ararılmışdır. Aparılan tədqiqatlar nəticəsində valideyn sürüsü təmir cavanlarının yemlənməsi
zamanı mikroelementlərin helat formalarının qarışıq yemin tərkibinə daxil edilməsinin məqsədə
uyğunluğu, səmərəliliyi və onların salamat saxlanılmasına, diri çəkisinə, gündəlik çəki artımına,
sürünun bircinsliliyinə təsiri müəyyən edilmişdir.
Təcrübə üçün, hər bir qrupda 10000 baş fərə olmaqla 2 qrup yaradıldı. Nəzarət qrupunun
fərələri və xoruzları «ROSS-308» krossunun yetişdirilməsi üzrə tövsiyələrə, bütün bioloji aktiv
maddələri özündə cəmləşdirən standart bir premiks ilə quşun yaşına uyğun olaraq, qarışıq yem
verilirdi. Müvafiq reseptə uyğun (əsas rasion) qarışıq yem “Xəmsə MMC” quşçuluq damazlıq
təsərrüfatının yem zavodunda hazırlanmışdır. Təcrübə qrupunun yeminə isə dəmir, manqan, mis,
sink, selen kimi mikroelementlərin qeyri-orqanik duzlarının ehtiyaclarının 50% -i həcmində
orqanik analoqları ilə əvəz edilən premikslər daxil edilmişdir.
Təmir cavanları üzərində təcrübə (xoruzlar və fərələr) cücələrin bir günlüyündən 22
həftəlik yaşa (valideyn sürüsünə köçürülənə) qədər davam etdirildi.
Təcrübə zamanı quşların həftəlik çəkisi aparıldı, bu məqsədlə nəzarət və təcrübə
qruplarının fərə və xoruzlarından ayrı-ayrılıqda 100 baş götürülüb.
Sürünün eynicisliliyini çəkilmiş quşların sayının orta diri çəkisinin ±10%-i daxilində faizin
nisbəti kimi müəyyən etdik.
Tədqiqatlar göstərdi ki, mikroelementlərin qeyri-üzvi formalarının orqanik formalarla
50% əvəz edilməsi broyler ana sürüsünün təmir cavanlarının daha intensiv böyüməsinə, yem
məsrəfinin azaldılması ilə ölü və çıxdaş quşların sayının azalması səbəbindən sürülərin
eynicinsliliyinin və salamat saxlanmanın artmasına kömək etdi.
Açar sözlər: yemləmə, saxlama, təmir cavanları, kross, yem əlavələri, diri çəki, sürünün
18
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

bircinsliyi, mikroelementlərin helat formaları, orqanık mikroelementlər

Giriş. Mineral maddələr heyvanların və quşların orqanizmində çox mühüm və müxtəlif


funksiyaları yerinə yetirir. Çox az miqdarda tələb olunsa da, mikroelementlər xüsusi əhəmiyyət
kəsb edir. Onlar zülallarla mürəkkəb birləşmələr yaradaraq fermentlərin, vitaminlərin,
hormonların və digər bioloji aktiv maddələrin tərkibinə daxildir, metabolik prosesləri tənzimləyir
və orqanizmə böyük təsir göstərir[3].
Quş orqanizmində həyati zəruri mikroelementlərin optimal tərkibi və nisbəti mübadilə
proseslərinin normal keçməsinə kömək edir ki, bu da yüksək məhsuldarlıq və sağlamlığı təmin
edir. Mikroelementlərin çatışmazlığı və ya həddindən artıq olması nəticəsində orqanizmdə
mikroelementoz adlandırılan xəstəliklər yaranır. Ən çox hipomikroelementozlara rast gəlinir.
Orqanizmdə mikroelementlərin artıqlığının nəticəsi hipermikroelementozlardır ki, bu da çox nadir
hallarda müşahidə olunur [4].
Heyvanların və quşların rasionlarında mikroelementlərin miqdarı birbaşa torpaqda
mövcudluqla müəyyən edilən yemlərin tərkibindən asılıdır. Bununla yanaşı, yemlərin mineral
tərkibi torpaq tipindən, iqlim şəraitindən, dənli və ya paxlalı bitkilərin növündən, aqrokimyəvi
tədbirlərdən, məhsulun yığılma, saxlanma və yemləməyə hazırlıq texnologiyalarından və s.
asılıdır. Heyvandarlıqda mikroelementlərin çatışmazlığını kompensasiya etmək üçün tərkibində
mikroelementlərin qeyri-üzvi formaları - duzlar və ya oksidlər olan premikslər istifadə olunur.
Quşçulq sahəsində məhsuldar quşlar yetişdirmək üçün, böyümə və məhsuldarlıq potensialı yüksək
olan sağlam təmir cavanlarının əldə olunması vacibdir. Bu baxımdan sənaye və valideyn
sürülərinin yemləndirilməsinə yüksək tələblər qoyulur. Ana sürüsünün toyuqlarının da
minerallara olan ehtiyacı çox əhəmiyyətli olduğundan, onlar üçün vitamin və mineral əlavələri
hazırlanır. Bununla belə, ənənəvi olaraq mineral maddələrin qaynaqları kimi istifadə olunan
yemləmə ballast (gec həzm olunan) birləşmələrinin böyük bir hissəsini ehtiva (öz tərkibinə daxil)
edir və onlardan olan mineral maddələr quşların orqanizmi tərəfindən tam mənimsənilmir. Bu
problemi həll etmək üçün ənənəvi olanlardan daha həzm olunan digər mineral mənbələrindən
istifadə etmək tövsiyə olunur. Perspektivli istiqamət, elementlərin qeyri-üzvi duzların ionlarının
üzvi analogları ilə dəyişdirilməsidir. Bu səbəbdən mikroelementlərin üzvi formaları - helatlar
getdikcə daha çox tətbiq olunmağa başladı.
«Helat» sözü yunanca «hele» - «Krab (xərçəng) pəncəsi» kimi tərcümə olunur. Helatlar
amin və karboksil bitkiləri amin turşularının və metal ionu arasında koordinasiya kovalent
əlaqələri ilə formalaşan «tsiklik quruluşa» malikdirlər.
Mikroelementlərin helat birləşmələrindən həm aparıcı xarici istehsalçılar («Alltek»,
«DSM» və «Novus» şirkətləri), həm də Rusiya istehsalı - «Bioamid», «A-BIO» istifadə olunur.
Istehsal texnologiyalarından və struktur xüsusiyyətlərindən asılı olaraq, onlar qlisinatlar,
proteinatlar, sitratlar və s. olaraq bölünür.
Helat birləşmələrindən istifadə bütün dünyada alimlər tərəfindən fəal şəkildə araşdırılır.
Belə ki, Burdone A. (2015) məqaləsində metioninin hidroksi analoqu ilə helat birləşmələri
şəklində mikroelementlərin bioloji mövcudluğunun qeyri-üzvi (duzlar) ilə müqayisədə daha
yüksək olduğunu sübut edən eksperimental məlumatlar təqdim olunur. Elmi tədqiqatlarda və
sənaye sınaqlarında Zn, Cu və Mn helat şəklində yem rasionuna daxil edilərkən diri çəkilərin və
baş sayında eynicinsliyin artması, quşun sümük və birləşdirici toxumalarının vəziyyətinin
19
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

yaxşılaşması və dərinin möhkəmliyinin artması qeyd edilmişdir ki, bu da kəsim prosesində çıxdaş
quşların həcminin azalmasına səbəb olur.
Y.N.Min, F.X.Liu, X Qi, S Ji, S.X.Ma, X Liu, Z.P. Wang, Y.P. Gao (2019) tərəfindən
aparılmış tədqiqatın nəticələri göstərdi ki, yumurtalayan toyuqlara qeyri-üzvi sink əvəzinə xelatlı
sinklə yemləndirmək onların intensiv yumurta istehsalına, yumurta çəkisinə, yem istehlakına və
ya konversiyasına təsir göstərmir, lakin qabığın qalınlığının və möhkəmliyinin artması nəticəsində
qırılan yumurtaların sayını əhəmiyyətli dərəcədə azaldır [12].
M. K. Manangi, M. Vazques-Mən, J. D. Richards, S. Carter, C. D. Knight (2015) eyni
nəticəyə gəldilər ki, yumurtlayan toyuqların sink, mis və manqan əlavə helat mikroelementləri
olan rasionlarla yemlənməsi yumurta qabığının qalınlığının və immun reaksiyasının yaxşılaşması
ilə nəticələnir [10].
Üzvi mikroelementlərlə: "All Tech" şirkətinin sink və marqansı ilə zənginləşdirilmiş
qarışıq yemlərin istifadəsi zamanı valideyn sürüsünün qazlarının yemləndirilməsində Qadiyev
R.R., Qumarova G.A., Xayrulliin N.Ş. (2013) qazların yumurta istehsalını, yumurtaların morfoloji
və inkubasiya göstəricilərinin yaxşılaşmasını müşahidə edirdilər ki, bu da birgünlük cücələrin
çıxışının artmasına səbəb olur [1].
Təcrübələrlə müəyyən edilmişdir ki, qazların rasionunda mikroelementlərin (sink — 270
qr./t, manqan— 125 qr./t və onların kompleksi göstərilən dozalarda) üzvi formalarından istifadə
baş sayının salamat saxlanmasının 1,7-7,1%, 94,6% -ə qədər yaxşılaşmasına kömək etmişdir.
Yem xərclərinin azalması ilə yumurta istehsalının 1,1-2,3% artması və rentabellik səviyyəsinin
1,7-3,7% artmasına səbəb olmuşdur [2].
Bir sıra xarici müəlliflər tərəfindən aparılan tədqiqatlar göstərir ki, broyler cücələrinin
yemləndirilməsində mikroelementlərin üzvi formalarından istifadə məhsuldarlığın və yemin
konversiyasının artmasına kömək edir, immun vəziyyətini yaxşılaşdırır, qaraciyər və əzələlərdə
yemləndirilən elementin konsentrasiyasını artırır.
M. K. Manangi, M. Vazquez-Mən, J. D. Richards, S. Carter, K. D. Christensen (2012)
təsdiq etdi ki, Zn, Cu və Mn mikroelementlərin qeyri-üzvi formaları quşların məhsuldarlığına xələl
gətirmədən həmin elementlərin helat formalarının azalması ilə səmərəli şəkildə əvəz edilə bilər,
bu zaman ayaqların yastıqlarının sağlamlığının əhəmiyyətli dərəcədə yaxşılaşmasına və döşəmə
materiallarında mikroelementlərin konsentrasiyasının azalmasına nail olur [11].
Beləliklə, mikronutrientlərin üzvi formalarının daxil edilməsinə dair tədqiqatların
əksəriyyəti broyler cücələri və yumurtlayan toyuqlar üzərində aparılmışdır. Helatların böyüməyə,
inkişafa, məhsuldarlığa və məhsulun keyfiyyətinə müsbət təsiri sübut edilmişdir. Demək olar ki,
mikroelementlərin helat formalarının təmir cavanlarının və broylerlərin valideyn sürüsünün
rasionlarına daxil edilməsi ilə bağlı praktiki olaraq heç bir tədqiqat yoxdur ki, bu da aktualdır.
Tədqiqatın məqsədi dəmir, manqan, mis, sink, selen kimi mikroelementlərin orqanik
formalarını broylerlərin valideyn sürüsünün təmir cavanlarının rasionlarında tətbiq etmək idi.
Valideyn sürüsünün təmir cavanları üçün mikroelementlərin helat formalarının qarışıq
yemin tərkibinə daxil edilməsi üzrə təcrübələri istehsal şəraitində aparırıq.
Tədqiqatın yeri, materialı və metodikası. Elmi təsərrüfat eksperimental
tədqiqatları 2022-ci ildə “Xəmsə MMC” quşçuluq damazlıq təsərrüfatının bazasında “Ross-
308” hibrid krossunun broylerlərinin valideyn sürüsünün təmir cavanları üzərində
aparılmışdır.

20
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

“Xəmsə MMC” - damazlıq quşçuluq təsərrüfatı Bakı şəhərindən 60 km aralıda Zirə


qəsəbəsinin ərazisində Xəzər dənizinin sahilində yerləşmişdir
Xəmsə MMC –damazlıq quşçuluq təsərrüfatında ətlik istiqamətli damazlıq quşların
yetişdirilməsi və saxlanılması texnologiyası yer şəraitində qalın döşənək üzərində aparılmaqla
Türkiyənin Tavsan firmasının avadanlığı ilə təhciz olunmuşdur.
Tədqiqatın obyekti «ROSS - 308» krossunun valideyn sürüsünün təmir cavanlarıdır.
Təmir cavanları üzərində təcrübə (xoruzlar və fərələr) cücələrin bir günlüyündən 22 həftəlik yaşa
(valideyn sürüsünə köçürülənə) qədər davam etdirildi.
Tədqiqatın predmeti mikroelementlərin helat formalarıdır (dəmir, manqan, mis, sink,
selen).
Təcrübə təqdim olunan sxem üzrə aparılacaq (cədvəl 1)
Cədvəl 1
Təcrübənin sxemi
Qruplar Yemləmənin xüsusiyyətləri
Əsas rasion, o cümlədən premiks (100% qeyri orqanık
Nəzarət
mikroelementlər )
Əsas rasion, o cümlədən. premiks (50% qeyri orqanık
Təcrübə
mikroelementlər + 50% orqanık mikroelementlər)

Hər iki qrupda saxlama şəraiti eyni idi və damazlıq sürüsünün toyuqlarının saxlanması
üçün qəbul edilmiş texnoloji parametrlərə uyğun idi.
Toyuqların yemləndirilməsində biz «Aviagen» şirkətinin Ross 308 valideyin sürüsünün
saxlanması və normativ göstəriciləri üzrə (Avropa, Ross-308 valideyin sürüsü, yem rasionunun
xüsusiyyətləri 2021) tövsiyələrinə uyğun olan tam qarışıq yemdən istifadə etdik. Qarışıq yemin
bütün komponentləri hazırlanmazdan əvvəl zootexniki analizə təqdim edilirdi. Qarışıq yem
təsərrüfatın özünün yem zavodunda hazırlanırdı.
Təcrübə üçün, hər bir qrupda 10000 baş fərə olmaqla 2 qrup yaradıldı. Nəzarət qrupunun
fərələri və xoruzları «ROSS- 308» krossunun yetişdirilməsi üzrə tövsiyələrə uyğun olaraq bütün
bioloji aktiv maddələri özündə cəmləşdirən standart bir premiks ilə quşun yaşına uyğun olaraq
qarışıq yem verilirdi. Təcrübə qrupunun yeminə isə dəmir, marqans, mis, çink, selen kimi
mikroelementlərin qeyri-orqanik duzlarının ehtiyaclarının 50% -i həcmində orqanik analoqları ilə
əvəz edildiyi premikslər daxildir.
Təcrübə zamanı quşların həftəlik çəkisi aparılır, bu məqsədlə nəzarət və təcrübə qruplarının
fərələri və xoruzları ayrı-ayrılıqda 100 baş götürülüb. Sürünün eyniliyini çəkilmiş quşların sayının
orta diri çəkisinin ±10%-i daxilində faizi nisbəti kimi müəyyən etdik.
Tədqiqatın gedişatında quşların məhsuldarlığını, diri çəki və sürünün bircinsliliyini,
xoruz və fərələrin böyümə sürətini, fərə çıxımını və həmçinin baş sayının salamat
saxlanmasını oyrəndik. Alınmış göstəricilərin biometrik hesablanmasını apardıq. Qruplar
arasındakı fərq nəzarət qrupuna nisbətdə uyğun idi.

21
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Nəticələr və müzakirələr. Yemləmə şəraitinin dəyişməsi, ilk növbədə, cücələrin


yetişdirilməsində əsas göstərici olan diri çəkidə özünü göstərir. Mikroelementlərin helat
formalarının təmir cavanlarının diri çəkisinə təsiri cədvəl 2-də göstərilmişdir
Cədvəl 2.
Təmir cavanlarının( fərələrin) diri çəkisi və bircinsliliyi (eynililiyi)
Diri çəki, qr Bircinsliliyi, (eyniliyi) %
Quşların yaşı,
həftə Nəzarət Təcrübə Nəzarət Təcrübə
Norma
qrupu qrupu qrupu qrupu
0 40 39±0,3 39±0,2 69,2 70,2
1 125 141±3,5 157±3,1* 70,4 76,5
2 240 263±4,8 285±4,0* 56,4 66,8
3 360 395±6,1 426±5,9* 54,1 67,7
4 480 533±7,2 573±6,9* 54,2 64,8
5 600 655±7,8 723±7,1* 59,6 66,0
6 740 776±8,3 869±7,9* 68,4 70,6
7 870 920±10,8 999±11,3* 71,4 69,3
8 990 1038±12,5 1126±15,7* 72,7 67,7
9 1100 1157±11,3 1244±13,8 * 77,2 68,8
10 1200 1277±16,6 1352±17,9* 77,4 73,3
11 1300 1400±16,9 1474±15,9* 765,5 83,3
12 1400 1509±16,3 1600±16,1* 77,3 82,5
13 1505 1620±17,1 1703±17,0* 79,6 80,7
14 1610 1727±15,3 1824±15,0* 80,2 84,9
15 1715 1827±16,9 1945±16,8* 80,0 87,2
16 1825 1926±21,8 2048±20,6* 76,0 84,9
17 1945 2022±20,4 2170±19,9* 79,6 83,5
18 2070 2121±17,7 2289±19,9* 81,5 79,7
19 2200 2111±18,8 2391±20,5* 79,0 71,0
20 2340 2312±20,2 2517±18,3* 73,0 79,0
21 2495 2492±19,4 2794±21,9* 75,0 70,0
22 2655 2805±20,4 2996±20,1* 81,0 83,0
Orta hsabla 72,8 75,3
Burada:* - p ≤0,001

Cədvəl 2-dəki məlumatlar göstərir ki, təcrübə qoyulduqda hər iki qrupun cücələri demək
olar ki, eyni idi və orta hesabla 39 qr. ağırlığında və normadan bir qədər aşağı (1 qr. və ya 2,5%)
22
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

olmuşdur. İlk həftədən başlayaraq, təcrübə qrupunda toyuqların daha intensiv böyüməsi
tendensiyası müşahidə olunur. Sonra, birinci həftədən başlayaraq, təcrübə qrupunun cücələri
nəzarətlə müqayisədə 16-302 qr və ya 5,1-12,8% (p≤0,001) daha intensiv böyüməsi tendensiyası
müşahidə olunur. Təcrübənin sonunda, yəni valideyn sürüsünə köçürülərkən, yem rasionunda
mikroelementlərin helatlı formalarını qəbul etmiş toyuqların orta diri çəkisi 2996 qr. olmuşdur ki,
bu da müvafiq olaraq nəzarət qrupundan və “ROSS” üçün tövsiyə olunandan 6,8% (p≤0,001) və
12,8% çoxdur.
Təcrübə quşlarının diri çəkisini “ROSS” krosu üçün tövsiyə olunanlarla müqayisə edərək
belə nəticəyə gələ bilərik ki, tədqiqatın bütün dövrü ərzində təcrübə qrupunun toyuqları normanı
7,6-15,8% keçib, nəzarət qrupunda isə onlar cəmi 4, 0-12,0%, 19-21-ci həftələrdə isə hətta tövsiyə
olunan artımdan 0,1-4,0% geridə qaldı.
Diri çəkiyə görə bircinslik (eynilik) quşun bərabərliyini xarakterizə edir. Bircinslik nə
qədər yüksək olarsa, məhsuldarlıq da bir o qədər yüksək olar, fərdlərin əksəriyyəti üçün optimal
yemləmə və saxlama şəraiti yaratmaq bir o qədər asan olduğu üçün, belə sürü ilə işləmək daha
asan olur. Belə ki, quşların yaşının 10 həftəliyində hələlik nəzarət qrupunda fərələrın bircinsliyi
54,1-77,4%, təcrübə qrupunda isə 64,8-76,5% arasında olmuşdur. Orta hesabla, bu göstəriciyə
görə, təcrübə qrupunda təmir cavanlar həmyaşıdlarını 2,5% üstələyib, bu da yemə mikroelement
helatlarının daxil edilməsinin toyuqlara müsbət təsirini göstərir.
Təcrübə quşlarının böyümə sürətinin dəyişməsi cədvəl 3-də göstərilmişdir.
Gədvəl 3
Fərələrin böyümə sürəti
Quşların Mütləq artım, qr. Gündəlik orta artım, qr
yaşı,həftə
Nəzarət qrupu Təcrübə qrupu Nəzarət qrupu Təcrübə qrupu
1 102 118 14,6 16,9
2 122 128 17,4 18,3
3 132 141 18,9 20,1
4 138 147 19,7 21,0
5 122 150 17,4 21,4
6 121 146 17,3 20,9
7 144 130 20,6 18,6
8 118 127 16,9 18,1
9 119 118 17,0 16,9
10 120 108 17,1 15,4
11 123 122 17,6 17,4
12 109 126 15,6 18,0
13 111 103 15,9 14,7
14 107 121 15,3 17,3
15 100 121 14,3 17,3
23
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

16 99 103 14,1 14,7


17 96 122 13,7 17,4
18 99 119 14,1 17,0
19 90 102 12,9 14,6
20 101 126 14,4 18,0
21 180 277 25,7 39,6
22 313 202 44,7 28,9
Cəmi 2766 2957
Orta hesabla 18,0 19,2

3-cü cədvəlin təhlili göstərir ki, təmir cavanlarının ən intensiv artımı yaşının 7 həftəsinə
qədər nəzarət qrupunda orta gündəlik artımın 14,6-20,6 qr. səviyyəsində və təcrübə qrupunda isə
18,3-21,0 qr. səviyyəsində qeyd olundu. Bundan əlavə, toyuqların 20 həftəlik yaşına qədər orta
artım müşahidə edildi.
Eyni zamanda, nəzarət və təcrübə qruplarında mütləq artım müvafiq olaraq 90-123 qr. və
102-127 qr. arasında dəyişdi. Təcrübənin sonunda (21-22 həftəlik yaşda) mütləq və orta gündəlik
artım həm nəzarət, həm də eksperimental qruplarda maksimum olmuşdur. Bu tendensiya təmir
cavanlarının yetişdirilməsi üçün xarakterikdir və fərələrin düzgün inkişafına və formalaşmasına
kömək edir.
Mikroelementlərin orqanik formalarının istifadəsi cücələrin daha intensiv böyüməsinə
kömək edir. Belə ki, təcrübə qrupunun təmir cavanları (fərələri) yaşının 10-cu həftəsində mütləq
və orta sutkalıq artımda öz yaşıdlarını müvafiq olaraq 191 qr. və ya 6,9% və 1,2 qr. və ya 6,9%
üstələmişlər.
Qrafik 1 – Yetişdirmə müddətində fərələrin salamat saxlanması,%

Şəkil 1- də göründüyü kimi, bütün tədqiqat zamanı yemlə yanaşı orqanik formada mikroelementlər
qəbul edən quşların təcrübə qrupunda təmir cavanlarının salamat saxlanılması nəzarətlə

24
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

müqayisədə 0,1-1,8% yüksək olmuşdur. Tədqiqatın sonunda bu göstərici üzrə nəzarət və təcrübə
qrupları arasında fərq təcrübə qrupun xeyrinə 3,3% olmuşdur.
Nəticə. Mikroelementlərin qeyri-üzvi formalarının orqanik formalarla 50% əvəz edilməsi
broyler ana sürüsünün təmir cavanlarının daha intensiv böyüməsinə, yem məsarifinin azaldılması
ilə ölü və çıxdaş quşların sayının azalması səbəbindən sürülərin eynicinsliliyinin artmasına və
salamat saxlanmanın artmasına kömək etdi. Bu bir neçə amillə izah olunur:
-birincisi, mikroelementlər fermentlərin vitaminlərin, hormonların və digər bioloji aktiv
maddələrin vacib tərkib hissələridir, metabolizmi tənzimləyir və buna görə də orqanizmə böyük
təsir göstərir. Onların çatışmazlığı və ya zəif həzm olunması səbəbindən xəstəliklər baş verir ki,
bu da quşun məhsuldarlığına təsir edir.
-ikincisi, orqanık formada olan mikroelementlərin qeyri-üzvi ilə müqayisədə daha yaxşı həzm
olunma qabiliyyətinə görə quşların sağlamlığında və inkişafında yaxşılaşma müşahidə olunur.
Alınan nəticələrin damazlıq quşçuluq təsərrüfatlarında istifadə edilməsi tövsiyə olunur.

ƏDƏBİYYAT
1. Гадиев Р.Р. Органические формы микроэлементов в гусеводстве/ Р.Р. Гадиев, Г.А.
Гумарова, Н.Ш. Хайруллин // Вестник Ульяновской государственной
сельскохозяйственной академии. - 2013. - № 3 (23). - С. 101-105.
2.Гадиев Р.Р. Эффективность применения органических микроэлементов в рационе гусей
родительского стада/ Р.Р. Гадиев, Г.А. Гумарова, Н.Ш. Хайруллиин // Известия
Оренбургского государственного аграрного университета. - 2013. - № 2 (40). - С. 164-167.
3. Георгиевский В. И. Минеральное питание животных / В.И. Георгиевский, Б.Н. Анненков,
В.Т. Само хин. - Москва : Колос, 1979. - 471 с.
4.Məmmədov Ş.M., “ Optichik 3,0™ ” mineral kompleksinin ətlik istiqamətli damazlıq toyuqların
yemləndirilməsində məhsuldarlığa təsiri/ M.H.Hacıyev, Ş.Ə.Hacıyev, İ.M.Məmmədov
A.Y.Məmmədov // Heyvandarlığın müasir problemləri və innovativ konsepsiyalar:- Azərbaycan,
Göygöl, 22-24 dekabr 2021 – S. 26-33.- (Beynəlxalq elmi-praktiki konfransın materialları. AKTN,
Heyvandarlıq Elmi Tədqiqat İnstitutu)
5. Adel Mohammadi, Shokoufe Ghazanfari, Seyed Davood Sharifi, Comparative effects of dietary
organic, inorganic, and Nano-selenium complexes and rosemary essential oil on performance,
meat quality and selenium deposition in muscles of broiler chickens, Livestock Science, August
2019, Volume 226, Pages 21-30 DOI: org/10.1016/j.livsci.2019.06.001
6. Ao, Т, Pierce J.L., Power R., Pescatore A.J., Cantor A.H., Dawson K.A., Ford M.J., Effects of
feeding different forms of zinc and copper on the performance and tissue mineral content of chicks,
Poultry Science1, October 2009, Volume 88, Issue 10, Pages 2171-2175 DOI:
org/10.3382/ps.2009-00117
7. B. Owens, M. E. E. McCann, C. Preston The effect of substitution of inorganic zinc with
proteinated or chelated zinc on broiler chick performanceJournal of Applied Poultry Research 1,
December 2009, Volume 18, Issue 4, Pages 789-794 DOI: org/10.3382/japr.2008-00122
8. G.-B.Kim,Y.M.Seo, K.S.Shin, A.R.Rhee, J.Han, I.K.Paik, Effects of supplemental copper-
methionine chelate and copper-soy proteinate on the performance, blood parameters, liver mineral
content, and intestinal microflora of broiler chickens, Journal of Applied Poultry Research 1 March
2011, Volume 20, Issue 1, Pages 21-32 DOI: org/10.3382/japr.2010-00177

25
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

9. J.Zhao, R.B.Shirley, M.Vazquez-Anon, J.J.Dibner, J.D.Richards, P.Fisher, T.Hampton,


K.D.Christensen, J.P.Allard, A.F.Giesen, Effects of chelated trace minerals on growth
performance, breast meat yield, and footpad health in commercial meat broilersJournal of Applied
Poultry Research 1 December 2010 Volume 19, Issue 4, Pages 365-372 DOI:
org/10.3382/japr.2009-00020
10. M. K. Manangi, M. Vazques-Añon, J. D. Richards, S. Carter, C. D. Knight The impact of
feeding supplemental chelated trace minerals on shell quality, tibia breaking strength, and immune
response in laying hensJournal of Applied Poultry, Research1, September 2015 DOI:
org/10.3382/japr/pfv029
11. M. K. Manangi, M. Vazquez-Añon, J. D. Richards, S. Carter, K. D. Christensen Impact of
feeding lower levels of chelated trace minerals versus industry levels of inorganic trace minerals
on broiler performance, yield, footpad health, and litter mineral concentration, Journal of Applied
Poultry, Research1, December 2012 DOI: org/10.3382/japr.2012-00531
12. Y.N.Min, F.X.Liu, X Qi, S Ji, S.X.Ma,X Liu, Z.P.Wang, Y.P.GaoEffects of methionine
hydroxyl analog chelated zinc on laying performance, eggshell quality, eggshell mineral
deposition, and activities of Zn-containing enzymes in aged laying hensPoultry Science 1 October
2018Volume 97, Issue 10 Pages 3587-3593 DOI: org/10.3382/ps/pey203

APPLICATION OF ORGANIC FORMS OF MICROELEMENTS IN THE RATIONS OF


REPAIR YOUNG OF "ROSS-308" HYBRID CROSS
PhD a.s., Sh.M. Mammadov
Researcher, Sh.A. Hajiyev

Absheron Animal Husbandry Experimental Station


I.M. Mammadov
"Khamsa MMC" poultry
chief veterinarian of the breeding farm

SUMMARY
The data of the studies conducted on the inclusion of Helate forms of microelements in the
composition of the mixed feed for the repair young of the parent herd are presented.
Researches were carried out on the repair young of the parents' flock of "Ross-308" hybrid
cross at the "Khamsa MMC" poultry breeding farm, Baku city, Khazar region, Zira settlement. As
a result of the conducted research, the appropriateness and efficiency of including the chelated
forms of microelements in the composition of the mixed feed during the feeding of the young ones
of the parent's herd, and the effect on their healthy preservation, live weight, daily weight gain,
and the homogeneity of the herd, were determined.
For the experiment, 2 groups were created with 10,000 heifers and 1,200 roosters in each
group. Rats and roosters of the control group were fed a mixed feed according to the age of the
bird with a standard premix containing all biologically active substances according to the
recommendations for breeding the ROSS 308 cross. The mixed feed according to the relevant
recipe (basic ration) was prepared in the feed factory of the poultry breeding farm "Khamsa LLC".
26
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

The feed of the experimental group was replaced by organic analogues of 50% of the needs of
inorganic salts of trace elements such as iron, margas, copper, zinc, selenium. premixes are
included.
The experiment on tamer young (roosters and rats) was continued until the chicks were one
day old to 22 weeks of age (transferred to the parent flock).
During the experiment, birds were weighed weekly, for this purpose, 100 females and
roosters of the control and experimental groups were taken separately.
We defined the homogeneity of the flock as the percentage of the number of birds weighed
within ±10% of the mean live weight.
Studies have shown that 50% replacement of inorganic forms of micronutrients with
organic forms contributed to more intensive growth of maintenance young of broiler mother flock,
increased homogeneity of flocks due to reduction in the number of dead and dead birds due to
reduction of feed costs and increased health.

Key words: feeding, storage, repair young, cross, feed additives, live weight, herd
homogeneity, chelated forms of trace elements, organic trace element

ПРИМЕНЕНИЕ ОРГАНИЧЕСКИХ ФОРМ МИКРОЭЛЕМЕНТОВ В РАЦИОНАХ


РЕМОНТНЫХ МОЛОДНЯКОВ ГИБРИДНЫХ КРОССОВ "РОСС-308"
Директор АОСЖ, д.ф.а.н., Ш.М.Мамедов
Научный сотрудник, Ш.А.Гаджиев

Абшеронская Опытная Станция Животноводства

Главный ветеринарный врач, И.М.Мамедов


Племенная птицефабрика «ООО Хамса»

РЕЗЮМЕ
В статье представлены данные проведенных исследований по включению хелатной
формы микроэлементов в состав комбикорма для ремонтного молодняка родительского
стада. Исследования проводились на ремонтном молодняке родительского стада
гибридного кросса «Росс-308» на племенной птицефабрике «ООО Хамса», г. Баку,
Хазарский район, пос. Зира. В результате проведенных исследований, определена
целесообразность и эффективность введения хелатных форм микроэлементов в состав
комбикорма, в процессе кормления молодняка родительского стада и влияние на их
здоровье, сохранность, суточные привесы, однородность стада.
Для опыта были созданы 2 группы по 10 000 голов в каждой. Курам и петухам
контрольной группы скармливали комбикорм по возрасту птицы со стандартным
премиксом, содержащим все биологически активные вещества, согласно рекомендациям по
разведению кросса РОСС - 308. Комбикорм по соответствующей рецептуре (основной
рацион) готовили на кормовом заводе племенной птицефабрики ООО «Хамса». В состав
комбикормов опытной группы входили премиксы, замещённые органическими аналогами
27
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

в количестве 50 % от потребности неорганических солей микроэлементов, таких как


железо, марганец, медь, цинк, селен.
Опыт на молодняке (петухах и курочках) продолжали с суточного возраста до 22-
недельного возраста (до перевода в родительское стадо).
В ходе опыта птиц еженедельно взвешивали, для этого отбирали по 100 голов
отдельно от кур и петухов контрольной и опытной групп.
Однородность стада, мы определяли как процент от количества птицы, взвешенной
в пределах ±10% от средней живой массы.
Исследования показали, что замена 50 % неорганических форм микроэлементов
органическими формами, способствовала более интенсивному росту молодняка маточного
стада бройлеров, повышению однородности и выживаемости стада за счет снижения
количества мертвой и выбракованной птицы при снижении затрат корма.

Ключевые слова: кормление, содержание, ремонтный молодняк, кросс, кормовые


добавки, живая масса, однородность стада, хелатные формы микроэлементов,
органические микроэлементы.

Məqalənin daxil olma tarixi: 28.12.2022 Təsdiq edilmə tarixi: 30.12.2022

28
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

UOT 618.19-002.3:636.3

QOYUNLARDA MASTİTİN MÜXTƏLİF FORMALARININ MÜƏYYƏN EDİLMƏSİ

ADAU-nun professoru, Q.Ə.Dünyamalıyev


[email protected]
Magistr, L.R.Zeynalov

Azərbaycan Dövlət Aqrar Universiteti

Xülasə. Tədqiqatlar müəyyən etmişdir ki, qoyunlarda mastit xəstəliyi 15,8%-ə çatır, bəzi
təsərrüfatlarda isə kliniki şəkildə davam edən mastitlər 3,3%-ə qədər çatır. Qoyunlarda mastit
xəstəliyinin əsas törədiciləri 91,7% hallarda stafilokoklar və streptokoklardır.

Açar sözlər: qoyunlar, kliniki forma, subkliniki mastit, əlamətləri, mikrobla çirklənmə,
bakterioloji göstəricilər

Dünyanın bir çox ölkələrində qədim zamanlardan xalq təsərrüfatında yun və qoyun
dərisindən geniş istifadə olunur, xalçalar yalnız qoyun yunundan, xəz məhsulları isə qoyun
dərisindən hazırlanırdı. Qoyun südündən müxtəlif pendirlərin ən keyfiyyətli sortlarının
hazırlanmasında istifadə olunurdu. Dünyanın bəzi ölkələrində insanların gündəlik qidasının əsas
hissəsini quzu əti təşkil edir[1].
Hal-hazırda Orta Asiya respublikalarında əhalinin ət balansında qoyun əti 40-60%,
Azərbaycanda isə 20%-dən çox yer tutur. 3-4 aylıq laktasiya dövründə bir qoyundan 100-150
kq-a qədər süd almaq mümkündür. Qoyun südü məhsulları ən yüksək qida dəyəri ilə xarakterizə
olunur və yaxşı mənimsənilir.
Bu gün qoyunçuluğun heyvandarlığın aparıcı sahələrindən biri olmasına baxmayaraq,
dünyanın müxtəlif regionlarında onun inkişafına bəzi yoluxucu və parazitar xəstəliklər mane
olur. Son illər dünyanın bəzi ölkələrində qoyunlar arasında əvvəllər qeydə alınmayan yeni
yoluxucu xəstəliklər meydana gəlib[1,2].
Xəstə heyvanlarda süd məhsuldarlığı aşağı düşür, süd və süd məhsullarının qida və
texnoloji keyfiyyəti pisləşir, mastitdən sağalmış heyvanlar məhsuldarlığını itirərək vaxtından
əvvəl çıxdaş edilir. Kliniki və subkliniki mastitli heyvanlar bəzi infeksiyaların və
intoksikasiyaların törədicilərinin mənbəyidir. Gizli mastit doğumdan sonra və yeni doğulmuş
körpə heyvanların müxtəlif xəstəliklərinin (dispepsiya, stafilokokkoz, streptokokkoz,
kolibakterioz, salmonellyoz, qastroenterit, bronxopnevmoniya və s.) baş verməsinə və
mürəkkəbləşməsinə səbəb olur.
Bir sıra yerli və xarici müəlliflərin fikrincə, il ərzində bu patologiya qoyunların 2-10%
və daha çox faizini əhatə edir. Mastit xəstəliyinin vurduğu iqtisadi zərər təkcə xəstə qoyunların
süd, ət və yun məhsuldarlığının azalmasından deyil, həm də çox vaxt qoyunların tələf
olmasından ibarətdir. Bu xəstəlik adətən doğumdan 30-45 gün sonra müşahidə olunur, may
ayından iyul ayına qədər maksimum pik həddə çatır [3,5].
İşin məqsədi. Mastitin formalarını müəyyən etmək və qoyunlarda mastit zamanı
mikrofloranın növ tərkibini öyrənmək oldu.
Tədqiqatın material və metodikası. Tədqiqat işi respublikanın qərb bölgəsinin bir sıra
qoyunçuluq təsərrüfatlarında aparılmışdır. Müayinə obyekti kimi laktasiya dövründə olan
qoyunlar götürüldü. Xəstəliyə süd vəzinin kliniki müayinəsi və südün, sekretin kliniki
müayinələri ilə diaqnoz qoyuldu. Bu məqsədlə 2%-li mastest məhlulundan istifadə olundu.
Diaqnozu dəqiqləşdirmək üçün mastitə müsbət reaksiya verən qoyunlardan alınan süd
nümunələri V.I.Mutovinə görə çökmə sınağı ilə yoxlanıldı [6]. Yelin sekretinin bakterioloji

29
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

tədqiqatları Azərbaycan Dövlət Aqrar Universitetinin Epizootologiya, mikrobiologiya və


parazitologiya kafedrasının laboratoriyasında aparıldı. Bu məqsədlə 0,1 ml sekret 5%-li qanlı
ağara əkildi. Termostatda 24 saat 37 0C temperaturda inkubasiya edildikdən sonra
mikroorqanizmlərin böyüməsinin xarakteri nəzərə alındı. Streptokokları və stafilokokları
fərqləndirmək üçün V.A.Parikovun təklif etdiyi metodikadan istifadə edilmişdir [4,6].
Aparılmış tədqiqatlarla müəyyən edilmişdir ki, bütün qoyunçuluq təsərrüfatlarında
mastitə yoluxmuş ana qoyunların faizi orta hesabla 6,5 olmaqla 3,2-15,8% arasında dəyişir. Əldə
etdiyimiz məlumatlar qoyunlar arasında mastit xəstəliyinin 2%-dən 10%-ə qədər olduğunu sübut
edən bir sıra alimlərin məlumatlarına uyğundur və bəzi təsərrüfatlarda 20%-ə çatır. Mastitlərin
təsnifatını A.P.Studentsova görə apardıq. Əldə edilən məlumatlar aşağıdakı 1 saylı cədvəldə
göstərilmişdir.
Cədvəl 1
Qoyunlarda mastitin formaları
Xəstə Mastiyin formaları
Müayinə qoyunlar Subkliniki Kliniki
olunub aşkar forma forma Serozlu Kataral İrinli Qanqrenozlu
edilib
460 100 52 18 14 11 3 2

Cədvəldən göründüyü kimi, subkliniki mastitə kliniki mastitdən 3-4 dəfə çox rast gəlinir.
Mastitin kliniki formaları arasında serozlu forma daha çox yayılıb, ikinci yerdə kataral formadır ki,
bu zaman vaxtında və lazımı müalicə aparılmadıqda qanqrenoz formaya keçir.
Bir sıra müəlliflər hesab edirlər ki, xəstəliyin əsas törədiciləri stafilokoklar və
streptokoklardır. Kliniki mastitin meydana gəlməsində və inkişafında mikrob faktorunun
əhəmiyyətini nəzərə alaraq, xəstə qoyunlardan alınan 48 süd vəzi sekreti nümunəsi üzərində
bakterioloji tədqiqatlar apardıq. Əldə edilmiş məlumatlar cədvəl 2-də göstərilmişdir [4].
Cədvəl 2
Mastitin kliniki forması ilə xəstə qoyunlarda süd vəzi
sekretinin bakterioloji göstəriciləri
Mikrofloranın növü Nümunələrin miqdarı Ümumi nümunələrin % - i
Stap.aureus 17 35,4
Staph.epidermidis 10 20,8
Strept.agalactice 11 22,9
Staph.aureus+ Strep.agalactice 6 12,5
E.coli 4 8,3
Cəmi: 48 100
Cədvəl 2-nin məlumatları göstərir ki, qoyunlarda mastitin əsas törədiciləri stafilokoklar və
streptokoklardır, bunlardan qızılı stafilokoklar 35,4%, streptokoklar 22,9% və assosiasiyada 12,5%
qeyd edildi.

NƏTİCƏ

Ana qoyunlar arasında mastit, xüsusilə də subkliniki mastit geniş yayılmışdır və bizim
müşahidələrimizə görə, kliniki forma 3-4 dəfə daha çox qeyd olunur. Kliniki formalar arasında ən
çox serozlu mastit qeyd olunur, sonra kataral və irinli, müalicə aparılmadıqda qangrenoz formaya
çevrilir. Bakterioloji müayinələr zamanı 91% hallarda stafilokoklar və streptokoklar, 8,7% hallarda
isə E.coli aşkar edildi.

30
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

ƏDƏBİYYAT
1.Алиев, А.Ю. Формы проявления мастита у овец /А.Ю. Алиев //Ученые записки Казанской
государственной академии ветеринарной медицины им. Н.Э. Баумана. Том 214. Казань.- 2013.
- С. 43-46.
2.Алиев, А.Ю. Изучение эффективности различных схем лечения мастита у овец /А.Ю.
Алиев// Ветеринария и кормление. - 2016. - №3. - С. 27-28.
3.Батраков А.Я. - Профилактика и лечение маститов у коров. С.- Петербург, 2001.
4.Гасанов Н.Г. - Разработка и совершенствование микробиологических тестов
диагностики, способ лечения и профилактики мастита у коров. Автореферат докторской
диссертации. Воронеж, 1999.
5. Гусейнов Э.М., Шабанов Ш.Б. - Диагностика и профилактика скрытого мастита овец.
Ж.«Овцеводство», Москва, 1993, № 2.
6.Шарипов, М.Р. Мастит у овец при разных методах доения /М.Р. Шарипов, А.Ю. Алиев//
Ветеринарный врач. - 2015. - №3. - С. 32-34.

FORMS OF MASTITIS IN SHEEP

Professor of ASAU, G.E.Dunyamaliyev


Master, L.R.Zeynalova

Azerbaijan State Agrarian University

SUMMARY
The conducted studies have established that the incidence of sheep mastitis reaches 15.8%,
while clinically occurring mastitis in some farms occurs up to 3.3%. The main causative agents of
mastitis in sheep are staphylococci and streptococci in 91.7% of cases.

Key words: sheep, clinical form, subclinical mastitis, signs, microbial contamination,
bacteriological indicators

ФОРМЫ ПРОЯВЛЕНИЯ МАСТИТА У ОВЕЦ

Профессор АГАУ, Г.Э.Дунямалиев


Магистр, Л.Р.Зейналова

Азербайджанский Государственный Аграрный Университет

РЕЗЮМЕ
Проведенными исследованиями установлено, что заболеваемость овцематок
маститом доходит до 15,8%, при этом клинически протекающий мастит в некоторых
хозяйствах встречается до 3,3%. Основными возбудителями мастита у овец являются в
91,7% случаев стафилококки и стрептококки.

Ключевые слова: овцематки, клиническая форма, субклинический мастит,


признаки, микробное загрязнение, бактериологические показатели

Məqalənin daxil olma tarixi: 15.12.2022 Təsdiq edilmə tarixi: 30.12.2022

31
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

UOT 616.981.45:636.5
QUŞLARIN PASTERELLYOZUNUN EPİZOOTOLOGİYASI VƏ ONA QARŞI
MÜBARİZƏ TƏDBİRLƏRİ

Magistrant, L.R.İzzətova
ADAU-nun professoru, Q.Ə.Dünyamalıyev
[email protected]

Azərbaycan Dövlət Aqrar Universiteti

Xülasə. Toyuqların təhlükəli yoluxucu xəstəliklərindən biri pasterellyozdur.


Yumurtadan çıxan andan toyuqlara təsir edir, yüksək ölümlə xarakterizə olunur - ölüm riski
50-70% -dir. Xəstəlik törədicisinin mənbəyi xəstə quşdur. Xəstəlik keçirmiş quş da daşıyıcı
ola bilər - antibakterial preparatlar və ya vaksinasiya ilə daşıyıçılıq aradan qaldırılmır.
Xüsusilə təhlükəlidir: ölü quşlar; yataqda, suda, avadanlıqda, səthlərdə, yemdə qalan ifrazat
izləri. Əllərdə yaralar, qabıqlar və mikro çatlar olarsa, Pasterellyoz insanlara quşla təmasdan
keçə bilər.

Açar sözlər: infeksion xəstəliklər, quşçuluq, yoluxma, infeksiya törədicisinin mənbəyi,


pasterelladaşıyıcılıq
Son illərdə əlverişsiz ekoloji vəziyyət, kimyəvi preparatlardan kütləvi istifadə,
vaksinasiyalar səbəbindən infeksion xəstəliklərin siyahısı və onların etioloji strukturu kəskin
şəkildə dəyişmişdir.
Quşçuluqda onların yetişdirilməsində buraxılan nöqsanlar, məhdud sahədə çox sayda
quşların cəmlənməsi səbəbindən yayılan yoluxucu xəstəliklər bu sahədə ciddi təhlükə törədir.
Quşçuluq təsərrüfatlarına ciddi ziyan vuran xəstəliklərdən biri də pasterellyozdur. Həm ətlik, həm
də yumurtalıq istiqamətli toyuqlar, həmçinin qazlar, ördəklər, bildirçinlər və hind quşları da bu
infeksiya törədicisinə həssasdırlar. Xüsusilə pasterellyoza cavan quşlar daha çox həssaslığı ilə
seçilir. Toplanmış məlumatlar əsasında deyə bilərik ki, quşların pasterellyozu respublikamızın
bütün bölgələrində aşkar edilir.
Toyuqlarda pasterellyoz (vəba) simptomları çox vaxt yoluxmadan 1-6 gün sonra görünür.
İnkubasiya dövrü daha az və ya daha uzun müddət çəkə bilər-on iki saatdan iki həftəyə qədər.
İnfeksiya törədicisinin mənbəyi xəstə və xəstəliyi keçirmiş quşlar olub, bunlar bütün sekret və
ekskretləri vasitəsilə xəstəlik törədicisini xarici mühitə ixrac edir. Pasterella daşıyıcılıq bir ildən
artıq davam edir. Pasterellyozun epizootik xüsusiyyətlərindən biri də onun enzootikliyi və
stasionar epizootik ocaqların olmasıdır. Xəstəliyin yayılmasında törədicinin sirayət etmiş quş
binaları, hava, yem, qulluq əşyaları böyük rol oynayır. Bundan əlavə quş binalarında parazitlik
edən gənələr də xəstəlik törədicisinin yayılmasında mühüm əhəmiyyətə malikdir [2, s.6-14].
Aparılan bir çox tədqiqat işləri nəticəsində məlum olub ki, bu xəstəlik Azərbaycanın dağlıq
ərazilərindən daha çox aran ərazilərində il boyu baş verir. Pasterellyoz stasionar xarakter daşıyır.
Quşların pasterellyozunun yaranmasında mövsüm, iqlim və hava aparıcı rol oynamır. Bu xəstəlik
qışda və yayda, cənubda və şimalda bir qayda olaraq yayılır. Quşların pasterellyozu bütün iqlim
şəraiti və zonalarında, daha çox isə aran ərazilərdə müşahidə olunur. Pasterellyozun baş
verməsində xarici mühitin mənfi təsirləri də vacibdir.
Bir qrup tədqiqatçılar yoluxucu xəstəliklərin inkişafında torpağın, bitki örtüyünün,
yağıntının və havanın temperaturunun təsirinə böyük əhəmiyyət verirlər; xüsusən də quşların
pasterellyozu güclü yağışlar zamanı meydana çıxır [1,s. 123-125].
Qeyri-sağlam quşçuluq təsərrüfatlarında infeksiya törədicisinin mənbəyi və keçirici amili
kimi sinantrop gəmiricilərin də rolu qeyd edilməlidir. Bir çox fizioloji faktorlar, xüsusilə
32
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

tükdəyişmə, intensiv yumurtlama, binada zoogigiyeniki faktorlardan nəmliyin həddən artıq


olması, alimentar faktorlardan yem payının tərkibində zülal və vitaminlərin azlığı, meteoroloji
faktorlardan temperaturun kəskin şəkildə dəyişməsi, güclü külək, soyuq yağışlar və s. amillər quş
orqanizminin ümumi müqavimət qüvvəsini aşağı salır. Bundan əlavə infeksiyanın yayılmasında
bəzi invazion xəstəliklər, peyvəndlər, allergiya sınaqları və s. böyük rol oynayır [5,s.2527-2542].
Əksər tədqiqatçılar göstərirlər ki, xəstəliyə ən həssas quş qrupu 2-3 aylıq cücələr və yaşlı
qruplardır. Ölüm 2-3 aylıqlarda bəzən 80%, yaşlılarda isə 95-100% təşkil edir. İki aylığa qədər
cücələr yüksək dərəcədə davamlılıq göstərir. Sərçə və göyərçinlər əgər bunlar xəstə quş qrupu ilə
kontaktda olmadıqda pasterelladaşıyan kimi özlərini göstərmirlər. Xəstəlikdə müəyyən dərəcədə
mövsümülük müşahidə edilir [4, s. 46-49; 6,s. 133-135].
Əllərdə yaralar və mikro çatlar varsa, pasterellyoz insana xəstə quşla təmasda olduqda
keçə bilər. Törədicinin nüfuz etməsi nəticəsində iltihab və ya abses inkişaf edir. Ona görə də
profilaktik tədbir olaraq əlcək və kombinezon geyinmək tövsiyə olunur. Yoluxmuş quşxanaya
daxil olduqda şəxsi gigiyena qaydalarına riayət etmək vacibdir. Nadir hallarda infeksiya hava
damcı yolu ilə baş verir. Bu zaman osteomielit, qulaq və beyin qişalarının iltihabının inkişaf etməsi
riski var.
Tədqiqatın plan və metodikası. Samux rayonunun quşçuluq təsərrüfatında pasterellyoz
quşlar arasında müşahidə edildiyi üçün biz xüsusi müayinə işlərimizi təsərrüfat şəraitində
apardıq. Xüsusi ilə xəstə quşlara tez və dəqiq diaqnozun qoyulması zamanı laboratoriya
diaqnostika üsulları, müalicə, spesifik və ümumi mübarizə tədbirləri məsələləri ilə məşğul
olduq.
Xəstəliyin baş verdiyi zaman onun epizootoloji xüsusiyyətlərini, kliniki əlamətlərini və
patoloji-anatomik dəyişiklikləri əsasında təsərrüfat şəraitində diaqnoz qoyduq. Diaqnozun
dəqiqləşdirilməsi üçün Azərbaycan Dövlət Aqrar Universitetinin Baytarlıq təbabəti fakültəsinin
Epizootologiya, mikrobiologiya və parazitologiya kafedrasının laboratoriyasına quş cəsədlərini
apararaq laboratoriya şəraitində bakterioloji müayinə ilə yoxlanaraq ilkin diaqnoz təsdiq edildi.
Quşların pasterellyozu iti gedişli olduğu üçün yüksək tələfata səbəb olur. Bunun üçün
effektli müalicə vasitələrinin tətbiqi xüsusi əhəmiyyət kəsb edir.
Quşlarda pasterellyozun müalicəsini biz aşağıdakı sxem üzrə apardıq. Xəstəliyə şübhəli
quşları 4 qrupa böldük : - I, II və III qrupların hər birinə 10 baş, IV nəzarət qrupuna isə 5 baş.
Təcrübədə olan quşlar eyni yaş qrupuna mənsub olmaqla, eyni saxlama-yemləmə şəraitində
oldu.
Birinci qrup quşlara “Baytril” 10% hər kq canlı kütləyə 10 mq preparatı 10 litr suda
qarışdırıb 5 gün ardıcıl şəkildə verdik.
İkinci qrup quşlara sulfadimetoksin hər kq canlı kütləyə 75 mq hesabı ilə gündə 1 dəfə
yemlə qarışdırıb 6 gün verdik.
Üçüncü qrup quşlara xlortetrasiklin antibiotiki işlətdik. Bu məqsədlə antibiotik hər kq
canlı kütləyə 20 mq hesabı ilə götürüb gündə 2 dəfə yemlə qarışdırıb 6 gün müddətində verdik.
Dördüncü qrup quşları nəzarət qrupu kimi saxlayaraq, onlara müalicə vasitələri
vermədik.
Xəstəlik zamanı yoluxmaya şübhəli quşlarda profilaktik məqsədlə aparılan tədbirlərin
nəticələrini aşağıdakı cədvəldə göstərilib.

Quşların pasterellyozunun müalicəsinin nəticəsi


Doza Nəticə
Quşların
Qrup Preparatlar kq/canlı
miqdarı öldü % sağaldı %
kütləyə
1 10 Baytril 10% 10 mq 2 20 8 80
2 10 Sulfadimetoksin 75 3 30 8 70

33
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

3 10 Xlortetrasiklin 20mq 1 10 9 90
4 5 Nəzarət - 4 80 1 20

NƏTİCƏ

Cədvəldən göründüyü kimi quşlar arasında pasterellyoza şübhə olduqda qoruyucu


məqsədlə antibiotik və sulfanilamid preparatlarının işlədilməsi müəyyən qədər müsbət nəticə
verir. Belə ki, bizim təcrübədə yalnız sulfadimetoksin almış quşlarda 80% sağ qalma qeyd
edilmiş, lakin xlortetrasiklinin tətbiqi nəticəsində 90% sağ qalma müşahidə edildi.
Nəzarət qrupundakı quşların 80%- i xəstəlikdən tələf oldu, 20%- i isə sağ qaldı.

ƏDƏBİYYAT

1. Громов И. Н., Журов Д. О., Баршай Е. А. Респираторные болезни птиц: патоморфология


и диагностика. Витебск, 2017, c.123-125
2. Громов И., Субботина И., Коцюба Е. Патоморфология острых септических бактериозов
и вирозов птиц, протекающих с преимущественным поражением органов дыхания.
Ветеринарное дело (Минск). 2022, №2, с.6-14.
3. Мифтахова А.В., Дроздова Л.И., Никитин А.П. Пастереллез птицы. Болезни птиц.
сборник статей. 2020, c.148-150
4. Хайсанова В.С., Васильев Д.А. Изучение антибитиотикоустойчивости бактерий вида Р.
Multocida. Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия:
Естественные и технические науки. 2021,№5, с.46-49.
5. Saha O., Islam M.R., Rahman M.S., Hoque M.N., Hossain M.A., Sultana M. First report from
bangladesh on genetic diversity of multidrug-resistant Pasteurella multocida type b:2 in fowl
cholera. Veterinary World. 2021; Т. 14. № 9: 2527-2542.
6. Naqvi S.A.R., Kanwal L., Saeed M., Atta-ul-Haq, Shah S.M.A., Nisar J., Akram M., Nisar Z.
Antimicrobial and antihypercholesterolemic activities of pulicaria gnaphalodes Dose-Response.
2020; Т. 18. № 1.;133-135

EPIZOOTOLOGY OF PASTEURELLOSIS OF POULTRY


AND MEASURES TO COMBAT IT

Professor of ASAU, G.E.Dunyamaliyev


Master L.R. Izzatova
Azerbaijan State Agrarian University

SUMMARY

One of the dangerous infectious diseases of chickens is pasteurellosis. It affects chickens


from the moment of birth, is characterized by high mortality - the risk of death is 50-70%. The
source of infection is a sick bird. An ill bird also remains a carrier - the carriage is not eliminated
by antibacterial drugs or vaccination. Of particular danger are: dead birds; traces of secretions left
on the bedding, in water, on equipment, surfaces, in feed. Pasteurellosis can be transmitted to a
person through contact with a bird if there are wounds, peeling and microcracks on the hands.
Key words: infectious diseases, poultry farming, infection, source of the causative agent
of infection, pasteurellation

ЭПИЗООТОЛОГИЯ ПАСТЕРЕЛЛЕЗА ПТИЦ И МЕРЫ БОРЬБЫ С НИМ

34
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Профессор АГАУ, Г.Э.Дунямалиев


Магистр Л.Р. Иззатова
Азербайджанский Государственный Аграрный Университет

РЕЗЮМЕ

Одна из опасных инфекционных болезней кур – пастереллёз. Она поражает цыплят


с момента рождения, характеризуется высокой летальностью – риск падежа составляет 50-
70%. Источник заражения – больная птица. Переносчиком остается и переболевшая птица
– антибактериальными препаратами или вакцинацией носительство не устраняется.
Особую опасность представляют: павшие птицы; следы выделений, оставшиеся на
подстилке, в воде, на инвентаре, поверхностях, в корме. Человеку пастереллез может
передаваться при контакте с птицей, если на руках имеются ранки, шелушения и
микротрещины.

Ключевые слова: инфекционные болезни, птицеводство, заражение, источник


возбудителя инфекции, пастереллоносительство

Məqalənin daxil olma tarixi: 29.12.2022 Təsdiq edilmə tarixi: 30.12.2022

35
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

UOT 636.084
HOLŞTEYN-FRİZ CİNSLİ İNƏKLƏRİN YEM PAYINDA PREMİKS VƏ YEM
MAYASINDAN İSTİFADƏ EDİLMƏSİNİN HEYVANLARIN MƏHSULDARLIQ
QABİLİYYƏTİNƏ TƏSİRİ

T.e.f.d., dosent, A.N.Əsgərova


[email protected]
Labotatoriya müdiri, T.V.Abbasov
[email protected]
Böyük laborant, D.Ə.Sultanova
dilara.sultanova.00@ bk.ru

Heyvandarlıq Elmi Tədqiqat İnstitutu

Xülasə. Heyvandarlığın inkişaf etdirilməsi və heyvandarlıq məhsullarının istehsalının


artırılması üçün ilk növbədə möhkəm yem bazası yaradılmalıdır. Respublikamızda fəaliyyət
göstərən fermer təsərrüfatlarında yüksək məhsuldarlığa nail olmaq üçün heyvanların tam qiymətli
yem payı ilə yemləndirilməsinə xüsusi diqqət verilir. Ancaq bu yemləmə sistemi ilə heyvanların
enerjiyə olan tələbatı tam ödənilmir. Bu isə heyvanların yemləndirilməsinin daha mütərəqqi
texnologiya əsasında həyata keçirtmək zərurətini yaradır. Heyvanların sağlam yetişdirilməsi,
məhsuldarlığının artırılması və məhsulun keyfiyyətinin yaxşılaşdırılması bilavasitə onların
yemləndirilməsindən asılıdır. Normal yemləndirilmə heyvan sağlamlığının təmin olunmasında
əsas amillərdən biri hesab edilir. Odur ki, tərtib olunan yem rasionları zəruri qida maddələri ilə
balanslaşdırılmalı, heyvanlar üçün yemlərin tərkibi və strukturuna uyğun olaraq optimal yemləmə
rejimi təşkil olunmalıdır. Bu baxımdan heyvanların tam balanslaşdırılmış yemlərlə
qidalandırılması məqsədəuygundur.

Açar sözlər: heyvandarlıq məhsulları, yem rasionları, yem əlavələri, yem mayası,
premiks, köklük dərəcəsi, süd məhsuldarlığı.

Giriş. Son illərdə respublikamızda heyvandarlığın intensiv üsullarla inkişaf etdirilməsi, bu


sahədə çalışan alim və mütəxəssislər qarşısında duran ən vacib bir məsələdir. Ona görə də
Azərbaycan xalqını kifayət qədər ekoloji baxımdan təmiz heyvandarlıq məhsulları ilə təmin etmək
üçün elmi araşdırmalara böyük ehtiyac var. Heyvandarlığın sürətli inkişafı fonunda yüksək
məhsuldar cinslərin ölkəmizə idxal edilməsi, yüksək qidalılıq dəyərinə malik yem norması(payı)
tələb edir [13].
Məlumdur ki, orqanizmin böyümə və inkişafına irsiyyətlə yanaşı ən çox təsir göstərən
amillərdən biri də yemləmə rejimi, yemlərin qidalılığı və yem payının strukturudur. Belə ki, yemin
kifayət qədər olmaması, yaxud yem payında bu və ya digər qida maddəsinin çatışmaması, yemlərin
tərkibindəki zülalların bioloji baxımdan tam qiymətli olmaması böyümə və inkişaf prosesində
əsaslı pozuntulara səbəb olur. Bunun da nəticəsində һeyvanların һəyatiliyi, rezistentliyi aşağı
düşür, һeyvan zəifləyir, bir çox һallarda isə bütün bunlar ölümlə nəticələnir. Ayrı – ayrı qida
maddələrinin çatışmazlığı, nəinki orqanizmin ümumilikdə inkişaf və böyümədən qalmasına,
һəmçinin ayrı–ayrı orqanların inkişafında və formalaşmasında ciddi pozuntulara səbəb olur. Odur
36
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

ki,orqanizmin fərdi inkişafının düzgün getməsi üçün yemləmənin təşkilində aşağıdakıları nəzərə
almaq lazımdır: yemləmənin ümumi səviyyəsi; yemləmənin tam qiymətliliyi; müxtəlif mənşəli
yemlərə görə yem payının strukturu; böyümənin müxtəlif dövrlərində ayrı–ayrı qida maddələrinə
tələbatın eyni olmaması; yemləmənin ritmiliyi; müxtəlif cinsiyyətlərə məxsus cavanların yem
paylarının qidalılığının müxtəlifliyi[1].
Respublikamıza yüksək məhsuldar heyvanların gətirilməsi, yem qiymətlərinin kifayət
qədər yüksək olması, əldə olan yemin maksimum səviyyədə həzməgedicilik qabiliyyətinə malik
olması problemini qarşıya qoyur. Bu problem ölkəmiz üçün də aktualdır. İribuynuzlu heyvanların
gündəlik yem rasionunun 55-70%-ni qaba yem təşkil edir. Qalan hissə qüvvəli yemlərin payına
düşür. Yem dəyərlərinə görə sutkalıq yem payı tərtib edilsə də, gözlənilən nəticə əldə olunmur.
Bunun başlıca səbəbi, yemlərin həzməgedicilik qabiliyyətinin nəzərə alınmamasıdır. Yemlərin
birgə qarışdırılması zamanı qələvi-turşu balansı, kalsium-fosfor və s. ilə birgə yemin
həzməgedicilik qabiliyyətini də nəzərə almaq vacibdir [6].
Heyvan orqanizmində maddələr mübadiləsinin normal getməsi, xarici mühit amillərindən
çox asılıdır. Belə ki, heyvan orqanizmində maddələr mübadiləsinə ən çox təsir edən amil
heyvanların yemləndirilməsidir. Yemlərlə orqanizmə daimi qidalı maddələr daxil olur və bunlar
maddələr mübadiləsində fəal iştirak edirlər. Heyvan orqanizminə lazım olan əksər qidalı maddələr
isə yemlərlə qəbul edilir. Bu yemlərin əsasını isə bitki mənşəli yemlər təşkil edir [4,12].
Heyvanların normal, tam balanslaşdırılmış yemlərlə qidalanması bala hələ ana bətnində
olarkən həyata keçirilməlidir. Məhsuldar heyvanların, inkişaf edən cavanların qidalanması üçün
tam dəyərli qidalanma həyata keçirilməli, onların yem payı bütün qidalı maddələrlə zəngin olan
yemlərdən tərtib olunmalıdır [3].
Fermerlərimizin qarşısındakı vacib problemlərdən ən əsası yem xam maddələrinin bahalı
olmasıdır. Xüsusən də qaba yemin bahalı olması, yüksək məhsul ala bilməyən təsərrüfatların
istiqamət dəyişməsinə, yaxud bağlanmasına gətirib çıxarır.
Qeyd olunan problemlərin aradan qaldırılması istiqamətində işlər aparılır və günbəgün
yeni metod və üsullarla təkmilləşdirilməsi işi davam etdirilir. Bu işdə fermerlər mütəxəssislərlə
sıx əlaqədə olmalı, birgə fəaliyyət göstərməlidir. Bir sözlə, heyvanların yemləndirilməsi elmi
əsaslarla təşkil edilməlidir[2].
Məlumdur ki, yem əlavələri yemin həzmolunma qabiliyyətini və heyvan orqanizmi
tərəfindən mənimsənilmə (qan və limfa sisteminə sorulma) %-ni artırmaqla istehsal olunacaq
heyvandarlıq məhsulunun səmərəliliyini və keyfiyyətini artırmaq üçün istifadə olunur.
Ümumiyyətlə, premikslərdən düzgün istifadə olunarsa, heyvanların məhsuldarlığını 5-8%
artırmaq mümkündür (orqanizmdə metabolik prosesləri optimallaşdırmaq və yemin həzm
qabiliyyətini artırmaqla). Digər tərəfdən, bu məsələyə məhəl qoymamaq, şübhəsiz ki, metabolik
pozğunluqlara və məhsuldarlığın 30-40% və ya daha çox azalmasına səbəb olacaqdır [7, 11].
Heyvanlar üçün yem payı tərtib edilərkən heyvanın süd məhsuldarlığı, köklük dərəcəsi,
yaş qrupu ilə yanaşı, mədə-bağırsaq mikroflorası, yemi mənimsəmə qabiliyyəti mütləq nəzərə
alınmalıdır.Yuxarıda qeyd etdiyimiz problemləri aradan qaldırmaq, məhsuldarlıq, dölvermə və
heyvanın təsərrüfat əhəmiyyətini artırmaq üçün heyvanların rasionuna yem əlavələri (vitamin-
premiks) və yem mayaları əlavə etmək məqsədəuyğundur. Premikslər bu gün məhsuldarlığı,
optimal fizioloji vəziyyətini, həmçinin heyvanların immun qorunmasını təmin edən heyvan
yeminin əvəzsiz komponentidir. Premikslər heyvan orqanizmi üçün lazım olan bütün vitaminlər,
mikro və makroelementlərindən ibarət qarışıq yemə vitamin-mineral əlavələridir. Premiks qarışıq
37
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

yem istehsalında geniş istifadə edilir. Premikslərin tərkibi əsasən vitaminlər, mikroelementlər,
fermentlər, dərmanlar, yaxşı dad verən aromatlar və kəpək qarışığından ibarətdir. Xüsusi
reseptlərlə hazırlanıb, təyinatı üzrə qarışıq yemlərin hazırlanmasında geniş istifadə olunur.
Premiksin komponentlərinin bioloji aktivliyi son dərəcə yüksəkdir. Onların əsas funksiyası
heyvanların və quşların qida rasionunda mikroelementlərin (əsasları Cu, Zn, Mn, Co, I, Se) və
vitaminlərin (A, D, K, E, B qrupu və s.) çatışmamazlığını kompensasiya etməkdir. Az miqdarda
premiks 500-600 kq ağırlığında bir inəyin yem payında yuxarıda göstərilən komponentlərin
çatışmamazlığını doldurmağa kifayət qədər qadirdir [ 5, 6, 10].
Yem mayası qiymətli zülal və vitamin mənbəyi olmaqla kənd təsərrüfatı heyvanlarının
yemi üçün xüsusi olaraq yetişdirilən mayadır.Yem mayasının tərkibində heyvanlar üçün bütün
əvəzolunan və az miqdarda əvəzolunmayan amin turşularınından ibarət təxminən 50% xam protein
vardır. Həmçinin, yem mayası B qrupunun vitaminləri, yağlar, provitamin D2 (erqosterol),
minerallar, müxtəlif fermentlər, zülalların və karbohidratların mənimsənilməsini təmin edən
hormonlar mənbəyidir. Yem mayası mal-qaranın qida rasionunda səmərəli istifadə olunur.
Onlardan maksimum məhsuldarlıq əldə etmək, həmçinin heyvanların balanslaşdırılmış qida
rasionunu hazırlamaq üçün istifadə olunur. Yem mayası bəzi faydalı mikroelementləri əvəz edə
bilər, lakin digər heyvan yemlərini tam əvəz edə bilməz. Beləliklə, 1 kq yem mayası tam yem
qarışığının istifadəsinə təxminən 10-15% qənaət edə bilər. Onları yem payına daxil edərkən
heyvanların xüsusiyyətlərini, eləcə də gündəlik istifadə tələblərini nəzərə almaq lazımdır.Yüksək
məhsuldar süd verən inəklərin qida rasionunda yem mayasının istifadəsi süd məhsuldarlığını 2-5
kq artırır. Heyvanların qida rasionunda istifadə edildikdə heç bir zərərli təsirə rast gəlinmir. Yem
mayasının yem əlavəsi kimi istifadəsi heyvanların böyüməsini və məhsuldarlığını əhəmiyyətli
dərəcədə artıra bilər. Yüksək qidalılıq keyfiyyətlərinə görə yem mayası yüksək
qiymətləndirilir.Yem mayası əsasən zülaldan (55%-ə qədər) və çoxlu miqdarda vitaminlərdən
ibarətdir, azotsuz maddələrin miqdarı təxminən 35%, 8% kül maddələri və təxminən 2% yağlardır.
Lif tərkibi isə çox aşağı olub, 0,2% -ə qədərdir [13, 8].
Yuxarıda qeyd etdiyimiz problemləri aradan qaldırmaq, heyvanların məhsuldarlıq,
dölvermə və təsərrüfat əhəmiyyətini artırmaq üçün yem əlavələri (vitamin-premiks) ilə yanaşı yem
mayasından istifadə etməyi təklif edirik.
Elmi-tədqiqat işinin məqsədi heyvandarlıqda əsas faktor olan yemləmənin səmərəsini
artırmaq, yemin həzməgedicilik qabiliyyətini və heyvanın məhsuldarlığını (ət, süd, döl) artırmaq
üçün heyvanların yem payına (xüsusən sağmal inəklərə) vitamin-premikslər və yem mayası əlavə
etməkdir. Hal-hazırda Avropa ölkələrində bu üsul geniş tətbiq edilir.
Elmi-tədqiqat işinin vəzifəsi mövcud yem bazası fonunda yüksək həzməgedicilik
qabiliyyətli və vitamin-mineral tələbatını ödəyən yem payını hazırlamaq və heyvanların mineral
maddələrə, vitaminlərə olan tələbatını təmin etməklə məhsuldarlığı yüksəltməkdir.
Elmi-tədqiqat işi Heyvandarlıq Elmi-tədqiqat İnstitutunun Yardımçı Təcrübə
Təsərrüfatında hər qrupda 2 baş olmaqla nəzarət və təcrübə qruplarında formalaşmış sağmal
inəklər üzərində aparılmışdır. Tərtib edilmiş rasiona əsasən yem payı yem qarışdıran maşında
hazırlanıb, əlavə olaraq hər baş inəyin yem payına 100 qr premiks, 100 qr yem mayası, 50 qr
baypass yağı və 70 qr rupromin balans əlavə edilərək təcrübə heyvanlarına verilmişdir ( cədvəl 1).
Bu zaman heyvanlara verilmək üçün Amerika istehsalı “Cargıll” firmasının premiksləri və
Vyetnam Respublikasının istehsalı olan Hanvet yem mayası istifadə olunur. Nəzarət qrupunun

38
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

heyvanları isə adi rasionla yemləndirilmişdir (cədvəl 2). Heyvanların qurutma dövrü üçün
qurutma dövrünə uyğun rasion tərtib edilmişdir
Təcrübə qrupunda verilən yem payının heyvanlarda maksimum həzməgediciliyi, heyvanın
nəcisində həzm olunmamış yem hissəciklərinin olmaması, heyvanların məhsuldarlığının və
döltutma qabiliyyətinin yüksəlməsi və təsərrüfat əhəmiyyəti müddətinin artması müşahidə
edilmişdir. Təcrübə qrupunda doğulan balaların inkişaf dinamikası nəzarət qrupuna nisbətdə
yüksək olmuşdur. Bundan başqa, nəzərə almaq lazımdır ki, heyvanların hər laktasiyada süd artımı
əvvəlki laktasiyada göstərdiyi məhsuldarlıqla əlaqəlidir.
İyul ayından başlayaraq təcrübə qrupu (inventar №-si 25391 və №7931) inəklər qurutma
dövrünə buraxılmışdır, nəzarət qrupu (inventar №-si 51296 və № 87004) heyvanlarında isə
mayalanma gec baş verdiyindən bu qrupun heyvanları avqust ayından qurutma dövrünə
buraxılmışlar. İl ərzində hər ay təcrübə və nəzarət qrupu heyvanlarının süd məhsuldarlığı və
südünün yağlılıq faizinin dəyişilməsi izlənilmişdir (cədvəl 3, 5).

Cədvəl 1.
Təcrübə qrupu ücün yem rasionu
1kq yemin
Yemin adı Bir baş üçün(kq) Məbləğ(AZN)
dəyəri(AZN)
Arpa 1,5 0,48 0,72
Buğda 1 0,48 0,48
Kəpək 2,5 0,30 0,75
Qarğıdalı 1,2 0,55 0,66
Pambıq jmığı 1,5 0,35 0,525
Soya 2 1,25 2,5
Mərmər tozu 0,1 0,035 0,0035
Rupromin balance 0,07 4,35 0,3045
Vitamin-premiks 0,1 6,5 0,65
Duz 0,03 0,4 0,012
Qarğıdalı silosu 19 0,12 2,28
Baypass yağı 0,05 7,9 0,395
Yonca 4 0,25 1
Saman 2 0,1 0,2
Yem mayası 0,1 10 1
Cəmi 35,15 11,48

Cədvəl 2.
Nəzarət qrupu ücün yem rasionu

1kq yemin
Yemin adı Bir baş üçün(kq) Məbləğ(AZN)
dəyəri(AZN)
Arpa 1,5 0,48 0,72
Buğda 1 0,48 0,48
Kəpək 2,5 0,30 0,75
39
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Qarğıdalı 1,2 0,55 0,66


Pambıq jmığı 1,5 0,35 0,525
Soya 2 1,25 2,5
Mərmər tozu 0,1 0,035 0,0035
Duz 0,03 0,4 0,012
Qarğıdalı silosu 19 0,12 2,28
Yonca 4 0,25 1
Saman 2 0,1 0,2
Cəmi 34,83 9,1305

Cədvəl 3.
1 baş heyvan üçün gündəlik süd məhsuldarlığı (ay ərzində orta hesabla)

Yanv Fevr Mar Apr Ma İyu İyu Avqu Sentya Oktya Noya Dekab
Qrupla
ar al t el y n l st br br br r
r
Təcrüb 26,
22,4 24,6 27,4 30 30 - - 30 32 34 35
ə 8
Nəzarə 24, 22,
19,2 22,4 22,6 21 21 - - 17 19 21
t 2 4
Fərq 3,2 2,2 2,6 4,8 7,6 9 - - - 15 15 14

Cədvəl 4.
İllik süd istehsalı
Təcrübə qrupu(l) Nəzarət qrupu(l) Fərq(l) Fərq(%-lə)
7866 5664 2202 38

Təcrübə qrupu heyvanlarının gündəlik süd məhsuldarlığı yuxarı qalxmışdır və illik süd
istehsalı təcrübə və nəzarət qrupu heyvanlarında uyğun olaraq 7866 və 5664 l olmuşdur. Beləliklə,
illik süd istehsalı 38 % yuxarı qalxmışdır (cədvəl 4). Tədqiqat işinin aparılması zamanı heyvanların
südünün tərkibi (yağlılıq, quru maddə, protein, sıxlıq, şəkər və s.) ayda 1 dəfə HETİ-nin süd
laboratoriyasında “Lactoscan” aparatında analiz olunmuşdur(cədvəl 5).

Cədvəl 5.
Südün yağlılıq faizi (aylar üzrə gün ərzində orta hesabla)
Qrupla Yanv Fevr Mar Apr Ma İyu İyu Avqu Sentya Oktya Noya Dekab
r ar al t el y n l st br br br r
Təcrüb 3,9
4,0 4,0 4,1 3,9 4,0 - - 4,4 4,12 4,11 4,1
ə 9

40
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Nəzarə 3,7
3,8 3,8 3,9 4,05 3,8 3,4 - - 3,5 3,4 3,3
t 8
0,2
0,2 0,2 0,2 0,15 0,2 - - - 0,62 0,71 0,8
Fərq 1

NƏTİCƏ

Tədqiqat işinin aparılması zamanı aşağıdakı nəticələr əldə olunmuşdur:


1. Təcrübə qrupu heyvanlarından nəzarət qrupları heyvanlarına nisbətən gün ərzində
orta hesabla 8 l artıq süd sağılmışdır.
2. Südün yağlılıq faizi isə təcrübə qrupu heyvanlarında nəzarət qrupu heyvanlarından
orta hesabla 0,33 % artıq olmuşdur.
3. Təcrübə qrupu heyvanlarından il ərzində 7866 l, nəzarət qrupu heyvanlarından isə
5664 l süd sağılmışdır. Süd istehsalının artım faizi 38% olmuşdur.
4. Təcrübə qrupundakı heyvanların sağlıq və dölvermə qabiliyyəti nəzarət qrupuna
nisbətdə daha yaxşıdır.
5. Təcrübə qrupunun heyvanları daha aktivdir. Nəzarət qrupundakı heyvanlarda
aktivlik müşahidə edilmir.
Gələcəkdə seçilmiş heyvanlar və onlardan alınmış balalar üzərində təcrübə davam
etdiriləcək. Balaların boy və inkişafı, çəki artımı tədqiq ediləcək.

ƏDƏBİYYAT

1. Abdullayev Q.Q.- Heyvandarlığın əsasları, // Bakı; Elm və Təhsil nəş., 2012, 331 səh.
2. Abdullayev Q.Q.- Kənd təsərrüfatı heyvanlarının yetişdirilməsi. //Dərslik. Bakı, 2018, 268 səh.
3.Abdullayev Q.Q., Məmmədov F.A., Bayramov H.S., Həsənov R.Q., Məmmədov M.Ə.-“Kənd
təsərrüfatı heyvanlarının yemləndirilməsi”.//“Gəncə Poliqrafiya” ASC, Gəncə 2012, 248 səh.
4.Ağabəyli A.Ə.- Kənd təsərrüfatı heyvanlarının yetişdirilməsi // Bakı, Maarif nəş.,1975 , 103 səh
5. Беликова А.С., Шуварикова А.С. - Влияние белково-витаминной премикса на качество
молочнокислых растений // Зоотехния.-2005-№2, с13-16
6. Чернышев Н.И., Панин Т.Г., Шумский Н.Г. - Кормовые факторы и обмен
веществ.//Воронеж, «РИА «ПРОспект», 2007, 188 с.
7. Гуляева М.Е., - Кормовые дрожжи в питании лактирующих коров., //Молочно-
хозяйственный вестник. -2011,-№2., с-8-9
8. Левахин Г.И., Дуськаев Г.К.- Рубцовое питание молодого крупного рогатого скота под
влиянием различных факторов кормления:// Монография, Оренбург, 2018. 202 с.
9. Musayev N. - Heyvanların yemlənməsi. // Modul dərs vəsaiti. Bakı-2016. 80 səh.
10.Мухина Х.В.,- Корма и биологически активные добавки для животных .// М:, КолосС.-
2008.,-217с.
11. Петрухин И.В.,- Корма и кормовые добавки.//М.: Росагропромиздат.-1989, -526с.
12. Uyğun Aksoy, İsmət Boz, Həzi Eynalov,Yaqub Quliyev- Azərbaycanda orqanik kənd
təsərrüfatı. Hazırkı durum və gələcək inkişaf potensialı. //FAO.2018 ,106 səh.
13.Zeynalov M.A.- Heyvandarlıqda müasir yemləmə.// Bakı,Şəms-2005, 225s

41
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

INFLUENCE OF THE USE OF PREMIXES AND FODDER YEAST IN THE FEEDING


OF HOLSTEIN FRIESIAN COWS ON THE PRODUCTIVITY OF ANIMALS

Ph.D.in technical sciences, docent, A.N.Askаrova


Head of the laboratory, T.V.Abbasov
Senior assistant, D.A. Sultanova

Scientific Research Institute of Animal Husbandry

SUMMARY

To develop animal husbandry and increase livestock productions, first of all it is necessary
to create a solid fodder base. Particular attention is paid to feeding animals with complete feed in
order to achieve high productivity in farms operating in our republic. However, with such a feeding
system, the energy needs of animals are not fully satisfied. This creates a need for animal feeding
based on better technology. Healthy breeding of animals, increasing their productivity and
improving the quality of products directly depends on their feeding. Normal nutrition is considered
one of the main factors in ensuring the health of animals. Therefore, prepared feed rations should
be balanced in terms of the necessary nutrients, an optimal feeding regimen should be organized
for animals in accordance with the composition and structure of the feed, in this regard, it is
advisable to feed animals with completely balanced feeds.

Key words: livestock products, feed rations, feed additives, fodder yeast, premix, degree
of fatness, milk productivity
ВЛИЯНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕМИКСОВ И КОРМОВЫХ ДРОЖЖЕЙ В
КОРМОВОМ РАЦИОНЕ КОРОВ ГОЛШТЕЙН-ФРИЗ НА ПРОДУКТИВНОСТЬ
ЖИВОТНЫХ

Д.ф.т.н, доцент, А.Н.Аскерова


Заведующий лабораторией, Т.В.Аббасов
Старший лаборант, Д.А.Султанова

Научно-Исследовательский Институт Животноводства

РЕЗЮМЕ

Для развития животноводства и увеличения производства продукции


животноводства в первую очередь необходимо создать прочную кормовую базу. Особое
внимание уделяется кормлению животных полноценными комбикормами с целью
достижения высокой продуктивности в хозяйствах, действующих в нашей республике.
Однако, при такой системе кормления энергетические потребности животных
удовлетворяются не полностью. Это создает потребность в кормлении животных на основе
более совершенной технолoгии. Здоровое разведение животных, повышение их
продуктивности и улучшение качества продукции напрямую зависит от их кормления.
42
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Нормальное кормление считается одним из основных факторов обеспечения здоровья


животных. Поэтому, приготовленные кормовые рационы должны быть сбалансированы
необходимыми питательными веществами, для животных должен быть организован
оптимальный режим кормления в соответствии с составом и структурой корма, в связи с
этим целесообразно кормить животных полностью сбалансированными кормами.

Ключевые слова: продукты животноводства, кормовые рационы, кормовые


добавки, кормовые дрожжи, премикс, степень упитaнности, молочная продуктивность

Məqalənin daxil olma tarixi: 15.12.2022 Təsdiq edilmə tarixi: 30.12.2022

43
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

UOT 637.11
AZƏRBAYCANDA SÜDÇÜLÜK SAHƏSİNİN DAYANIQLI İNKİŞAFI MƏSƏLƏLƏRİ

İqtisad üzrə fəlsəfə doktoru, doktorant, F.F.Fikrətzadə

İqtisadi İslahatlar Elmi Tədqiqat İnstitutu

Xülasə. Müasir çağırışlara uyğun olaraq, ölkəmizdə də heyvandarlıq sahəsinin intensiv


ferma modeli əsasında inkişaf etdirilməsi yolu ilə məhsuldarlıq potensialının yüksəldilməsi
hesabına ət və süd məhsulları istehsalının artırılması, bu sahə üzrə dövlət siyasətinin əsas vəzifəsi
kimi müəyyən edilmişdir. Bu məqalədə, ölkədə südçülük sahəsinin dayanıqlı inkişafı baxımından
intensiv südçülük fermalarının fəaliyyətinin genişləndirilməsi, süd emalı sənayesinin inkişaf
etdirilməsi, bu sahədə keyfiyyətə nəzarət, istehlakçı hüquqlarının qorunması və vergi
tənzimlənməsi sisteminin daha da təkmilləşdirilməsi məsələləri təhlil olunmuşdur.
Açar sözlər: təbii süd xammalı, süd yağı əvəzediciləri, süd emalı, süd məhsulları, intensiv
ferma, vergi tənzimlənməsi, subsidiya
Giriş. Müasir çağırışlara uyğun olaraq, ölkəmizdə də heyvandarlıq sahəsinin intensiv ferma
modeli əsasında inkişaf etdirilməsi və heyvanların cins tərkibinin yaxşılaşdırılması yolu ilə
məhsuldarlıq potensialının yüksəldilməsi bu sahə üzrə dövlət siyasətinin əsas vəzifəsi kimi
müəyyən edilmişdir. Bu çərçivədə yüksək məhsuldarlıqlı safqanlı cins düyələrin Avropa
ölkələrindən idxal olunmaqla, dəyərinin 60%-nin dövlət büdcəsi hesabına subsidiyalaşdırılaraq,
fermerlərə güzəştli lizinq yolu ilə satılması və süni mayalanma yolu ilə doğulmuş buzovlara görə
subsidiyanın verilməsi bu sahədə dövlət siyasətinin əsas alətləridir.
Bu dəstək siyasətinin nəticəsi olaraq, ölkədə heyvanların cins tərkibi tədricən yaxşılaşır və
süd istehsalı üzrə məhsuldarlıq göstəricisi yüksəlir. Hazırda ölkədə süd xammalı istehsalında stabil
artım dinamikası var. Belə ki, 2015-2021-ci illər ərzində müvafiq istehsalın həcmi 15.5% artmış,
2021-ci il üzrə süd məhsulları ilə özünü təminetmə səviyyəsi 84.8% təşkil etmişdir.
Bunlarla belə, son illər ərzində intensiv ferma modelinin tədricən genişlənməsinə
baxmayaraq, hələ də ölkədə süd istehsalının təqribən 96%-ni əsasən örüş və otlaq sahələrindən
asılı olan kiçik və orta ölçülü ailə kəndli təsərrüfatları təmin edir ki, bu təsərrüfatlarda da ənənəvi
istehsal üsulu üstünlük təşkil edir. Başqa sözlə, süd istehsalında intensiv fermalar hələ də çox aşağı
paya malikdir [1].
Buna görə də ölkədə süd istehsalı üzrə məhsuldarlıq göstəricisi hələ də dünya üzrə orta
göstəricidən, xüsusilə də intensiv ferma modelinin üstünlük təşkil etdiyi ölkələrlə müqayisədə çox
aşağıdır. Həmçinin süd məhsullarının idxalı 2015-2021-ci illər ərzində 14.1% və ya təqribən 52
min ton süd xammalı ekvivalentində artaraq 418 min ton səviyyəsinə çatmışdır. Bunun
müqabilində az həcmdə olan süd məhsulları üzrə ixracın artım trendində isə qeyri-stabillik
mövcuddur.
Bunlarla yanaşı, emal müəssisələrinin rəqabət qabiliyyətinin kifayət qədər yüksək olmaması
səbəbindən yerli süd xammalının əsas alıcısı kimi çıxış edə bilməmələri, ölkədə südün fermadan
alış qiymətinin dünya bazarının əsas süd ixracatçısı olan ölkələr ilə müqayisədə aşağı olması,
xüsusilə də son illər ərzində südün istehsal xərclərinin artımının südün fermadan satış qiymətinin
artımını üstələməsi, habelə müasir dövrdə qida texnologiyaları əsasında istehsal olunan süd yağı
44
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

əvəzedicilərinin bir sıra hallarda bazarda yaratdığı keyfiyyət təhrifinə görə təbii süd xammalı
istehsalçılarının ədalətsiz rəqabətlə üzləşmələri də əsas çağırışlardandır [8].
Qeyd edilənlərə əsasən, ölkədə südçülük sahəsinin dayanıqlı inkişafı baxımından aşağıdakı
məsələlərə diqqət yetirilməsinə ehtiyac var:
I)Emal müəssisələri əsasən quru südün və ya üzsüz südün təbii yağ tərkibini ucuz yağ
əvəzedicisi ilə əvəz etməklə bazara ucuz məhsullar təklif edirlər. Qeyd etmək lazımdır ki,
burada əhalinin alıcılıq qabiliyyəti, xüsusilə də istehlakçı məlumatlılığının az olması da
əhəmiyətli təsirə malikdir. Nəticədə bu problem yerli süd xammalı istehsalçıları üçün haqsız
rəqabət yaradır və təbii xammala olan tələbatı ciddi şəkildə aşağı salır.
II)Yerli emal müəssisələri daxili süd məhsulları bazarının əsasən aşağı əlavə dəyər yaradılan
seqmentlərində iştirak edirlər, həm də onların istehsal etdikləri məhsulların daxili bazar
qiymətləri anoloji idxal məhsullarının qiymətlərindən aşağıdır. Bu səbəblərə görə yerli emal
müəssisələri aşağı mənfəətlilik marjası ilə fəaliyyət göstərir və təbii ki, zəif emal
müəssisələri yerli süd xammalının alışında əsas bazar rolunu oynaya bilmirlər.
III) Fermalar (xam süd istehsalı) ƏDV-dən azad olunub, lakin emal müəssisələri (süd
məhsulları istehsalı), həmçinin süd məhsullarının satışı ƏDV-yə cəlb olunur. Buna görə də
emal müəssisələri üçün yerli xammal ilə müqayisədə idxal olunmuş xammalın alışı (həm
qiymətin ucuz olmasına, həm də ƏDV-ni əvəzləşdirmək imkanına görə) sərfəlidir ki, bu da
yerli xammala olan tələbatı aşağı salan daha bir faktordur.
I) Əksəriyyəti süd istehsalının əsas hissəsini təmin edən kiçik və orta ölçülü ailə kəndli
təsərrüfatlarıdır ki, bu təsərrüfatlarda da ənənəvi istehsal üsulu üstünlük təşkil edir. Buna
görə də bu təsərrüfatların rəqabətqabiliyyəti aşağıdır.
Mövcud vəziyyət
Ölkədə təbii süd xammalı istehsalı və süd emalı sahələrinin inkişafı məqsədilə keyfiyyətə
nəzarət, istehlakçı hüquqlarının qorunması, vergi tənzimlənməsi və dövlət dəstəyi
mexanzimlərinin müvafiq istiqamətlər üzrə təkmilləşdirilməsi ehtiyaclarını müəyən etmək üçün
aşağıdakı məsələlər araşdırılmışdır:
1) Süd yağı əvəzedicilərindən istifadə etməklə istehsal olunan məhsullar təbii süd
xammalı sahəsi üçün ədalətsiz rəqabət şərtləri yaradır
Süd emalı müəssisələri tərəfindən istehsal xərclərinin aşağı salınması məqsədilə təbii südün
tərkibində olan təbii süd yağı – kərə yağı daha ucuz qiymətə olan bitki və heyvan mənşəli yağların
qarışığı olan süd yağı əvəzedicisi ilə əvəzlənir.
Tərkibində olan təbii yağ dəyişdirildiyi zaman bir litr südün maya dəyərinin dəyişməsi
aşağıda ətraflı şəkildə göstərilmişdir (Cədvəl 1):
Cədvəl 1. Təbii süd yağı tərkibli və süd yağı əvəzedicisi ilə hazırlanmış
südün xammalının qiymət müqayisəsi
Təbii süd yağı tərkibli 1 L xam südün Təbii yağı süd yağı əvəzedicisinə
qiyməti dəyişdirilmiş 1 L südün qiyməti
(maya dəyəri) (maya dəyəri)
0.6 manat 0.14 manat

Mənbə: Bazar iştirakçıları ilə aparılan müsahibələr əsasında hazırlanmışdır.


45
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

▪ Təbii südün 1 L qiyməti – 0.6 manat;


▪ Orta hesabla südün yağlılığı – 3.6%;
▪ 1 kq kərə yağının (82%) alınması üçün tələb olunan südün miqdarı – 23 L;
▪ 1 kq kərə yağının alınması üçün tələb olunan südün (23 L) dəyəri – 13.8 manat;
▪ 1 kq süd yağı əvəzedicisinin qiyməti – 3.2 manat;
▪ 1 kq süd yağı əvəzedicisi ilə 23 L südün hər bir litrinin xammal dəyəri – 0.14 manat.
Göründüyü kimi süd məhsullarının istehsalı üşün təbii süddən istifadə etmək yağsız quru
süd və süd əvəzedicisindən istifadə ilə müqayisədə orta hesabla 4.3 dəfə daha çox xərc yaradır.
Buna uyğun olaraq, emal, qablaşdırma, logistika və s. xərclər nəzərə alınmadan istifadə olunan hər
iki növ südün xammalından istifadə baxımından maya dəyəri göstəriciləri də təbii olaraq kəskin
şəkildə fərqlənir Cədvəl 2.
Cədvəl 2. Təbii süd yağı tərkibli və süd yağı əvəzedicisi ilə hazırlanmış
süd məhsullarının maya dəyərinin müqayisəsi

Emal, qablaşdırma və s. xərclər daxil olmadan


Süd məhsulunun adı emalda əsas xammalın maya dəyəri
Təbii süd yağı ilə (manat) Süd yağı əvəzedicisi ilə (manat)
Süd (L) 0.6 0.14
Qatıq (kq) 0.7 0.16
Xama (kq) 3.6 0.84
Kəsmik (kq) 3.0 0.70
Ağ pendir (kq) 3.6 0.84
Bərk pendir (kq) 8.4 1.96

Mənbə: Bazar iştirakçıları ilə aparılan müsahibələr əsasında hazırlanmışdır.


Qeyd edilənlərə əsasən, aydın məsələdir ki, süd əvəzedicilərindən istifadə imkanı olduğu
halda təbii süddən istifadə etməyi emal müəssisələri əlverişli hesab etmirlər. Üstəlik, mövcud
ƏDV tənzimlənməsi süd emalı müəssisələri tərəfindən idxal edilən yağsız quru süd xammalı və
süd əvəzediciləri üzrə ƏDV əvəzlənməsinə rahat imkan yaradır ki, bu da yerli təbii süd xammalı
ilə müqayisədə daha bir üstünlükdür. Buna görə də hazırda süd emalı müəssisələrinin xammal
olaraq ehtiyac duyduqları və satın aldıqları xammal daha çox üzsüz, yəni yağsız süd və süd yağı
əvəzedicisidir [3].
Süd emalı müəssisələri yağsız quru südü və yağ əvəzedicilərini asanlıqla ölkə xaricindən
təmin etməklə bərabər, eyni zamanda südün daşınması, mikrobioloji çirklənmə riski və bunun
qarşısının alınması üçün əlavə investisiya qoyuluşundan və əlavə işçi heyətinin cəlb edilməsi kimi
izafi xərclərdən qurtulmuş olurlar.
Süd yağı əvəzedicisi ilə istehsal edilən məhsulun üzərinə yazılan “Qatıq məhsulu”, “Xama
məhsulu”, “Pendir məhsulu” ifadələrində “məhsulu” sözü tərkibin dəyişdirilməsinə olan işarə olsa
da, istehlakçıların bunu müəyyən etməsi mümkün deyil. Hətta əksinə, “kənd qatığı”, “xama” kimi
ənənəvi sözlərlə satışa təqdim edilən məhsulların keyfiyyət və tərkibinin məhsulun adına
uyğunluğunun yoxlanılması zərurətini yaradır, belə ki, bu etiketlər istehlakçılarda təbii süddən
istifadə edildiyi yönündə yanlış fikirlərin formalaşmasına səbəb olur.
46
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Belə ki, orta statistik istehlakçı məhsulun üzərində yazılan “TŞ – texniki şərt” anlayışının,
“məhsulu” sözünün kəsb etdiyi mənanın və eləcə də bir çox hallarda süd yağı əvəzedicisinin nə
demək olduğunu bilmir. Bu hal özlüyündə faktiki olaraq istehlakçıların bilərək seçim etmək
hüququnun əllərindən alınmasıdır.
Avropa İttifaqı ölkələrinin bu sahədə olan qanunvericiliyi süd emalı müəssisələrinə
məhsulun yağ tərkibini dəyişdirməyə imkan verir, lakin süd emalı müəssisələri südün təbii yağını
dəyişdirdiyi halda artıq bu məhsula ənənəvi süd məhsulu adını qoya bilmirlər (qatıq, süd, xama,
pendir və s. kimi). Çünki məhsulların üzərində əsrlərdir insanların tanıdığı, bildiyi klassik məhsul
adlarının istifadəsi istehlakçılarda analoji məhsul hissi oyada bilər. Eyni zamanda məhsul üzərində
təbii südü xatırlada biləcək şəkillərin (məsələn, süd şəkli, inək şəkli və s.) istifadəsi də qəti
qadağandır. Bununla yanaşı, təbii yağı dəyişdirilmiş süd məhsullarının klassik süd məhsulları
təəssüratı yaradan, xatırladan qablaşdırmalara yerləşdirilərək istehlakçılara təqdim edilməsi də
qadağandır. Hətta ümumi qayda olmasa da, bəzi ölkələrdə süd yağı əvəzedicisi ilə istehsal olunan
məhsulların təbii süddən hazırlanan süd məhsulları rəfində birgə satışa təqdim edilməsinə icazə
verilmir [5,6,7].
Bu hal, yəni istehlakçıların təbii süd yağı yerinə süd yağı əvəzedicilərindən istifadəsinə görə
bazarda keyfiyyət təhrifinin yaranması və təbii süd xammalı istehsalçılarının üzləşdiyi ədalətsiz
rəqabət şərtləri təsərrüfatların da fəaliyyətinə mənfi təsir göstərməklə, bu sahədə məşğulluq
göstəricilərinin azalmasına, südçülüklə paralel inkişaf edən və qarşılıqlı bağlılıqda olan ət istehsalı
sektorunun da zəifləməsinə gətirib çıxara bilər.
Buna görə də istehlakçıların təbii süd yağı və süd yağı əvəzedicisi ilə hazırlanmış məhsullar
arasında fərqlə bağlı məlumatlılığının artırılması, süd yağı əvəzedicisi ilə hazırlanmış məhsulların
etiketlənməsi zamanı təbii süd məhsullarına istinad edilməsinə yol verilməməsi üçün müvafiq
nəzarət tədbirlərinin gücləndirilməsinə ehtiyac var.
2) Süd emalı sənayesinin inkişaf etdirilməsi və istehsal gücünün artırılmasına ehtiyac
var
Aparılan təhlillər göstərir ki, ölkədə fəaliyyət göstərən süd emalı müəssisələrinin
rəqabətqabiliyyətliliyi lazımi səviyyədə deyil və bazarda uğurla fəaliyyət göstərə bilmirlər. Bu
mülahizə ən azı aşağıdakı 3 istiqamət üzrə göstəricilərə əsaslanır:
i) Süd məhsulları istehlakında yerli sənaye müəssisələri tərəfindən istehsal olunan
məhsulların payı azdır;
ii) Süd məhsulları üzrə ticarət dövriyyəsinin strukturuna əsasən nisbətən yüksək əlavə dəyər
yaradılan məhsullar seqmentində idxal mənbələri, daha aşağı əlavə dəyər yaradılan məhsullar
seqmentində isə yerli müəssisələr üstünlük təşkil edirlər;
iii) Daxili bazarda yerli süd emalı müəssisələrinin məhsullarının satış qiyməti idxal olunan
anoloji məhsullarla müqayisədə aşağıdır.
Hazırda daxili bazara təklif olunan süd məhsullarında yerli sənaye müəssisələrinin payını
Cədvəl 3-dən müşahidə etmək mümkündür.
Cədvəl 3. Son 3 il ərzində süd məhsullarının sənaye üsulu ilə istehsalı
və idxal həcmi, ton
o cümlədən sənaye İdxal olunmuş
Süd məhsulları Cəmi yerli istehsal
üsulu ilə istehsal məhsul
47
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Kərə yağı 24,811.9 12,286.0 13,617.3


Qablaşdırılmış duru süd 988,338.0 13,757.0 4,129.2
Sadə və meyvəli yoğurt
117,926.5 34,882.1 3,171.4
(o cümlədən qatıq)
Xama və qaymaq 8,453.1 4,704.8 801.9
Təzə pendirlər
52,575.7 19,850.2 3,096.5
(yetişməmiş) və kəsmik
Digər pendirlər 120.4 120.4 6,096.2
Ayran 5,949.0 5,949.0 126.3
Quru süd 774.1 774.1 2,619.8
Mənbə: Dövlət Statistika Komitəsi
Cədvəldə verilmiş məlumatlara əsasən yerli sənaye müəssisələri bazara təklif olunan kərə
yağının 32%-ni, yoğurt və qatığın 29%-ni, təzə pendirlərin 36%-ni, digər pendirlərin 2%-ni, duru
südün 1.3%-ni, xama və qaymağın 51%-ni, ayranın 100%-ni, quru südün isə 23%-ni təmin edirlər.
Ölkədə süd xammalı və süd məhsullarının istehsalında stabil artım dinamikası olsa da, son
illər ərzində süd məhsulları üzrə idxalın həcmi süd hesabı ilə təqribən 52 min ton artaraq 418 min
tona çatmışdır (yəni yerli emal müəssisələri son illər ərzində süd məhsulları üzrə istehlak bazarında
artan tələbatın ödənilməsində kifayət qədər iştirak edə bilməyiblər). Bunun müqabilində isə süd
məhsulları üzrə ixracın həcmi cüzi səviyyədə olmaqla qeyri-stabil dinamikaya malikdir (Qrafik
1).

Qrafik 1. Süd məhsulları üzrə idxal-ixracın həcmi, süd hesabı ilə


İdxal, min ton İxrac, min ton

461,3 49,6
417,5
391,3
366.0
344 330,9
288,5
27,0

16,0 17,5
12,6
6,3 5,8

2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021

Mənbə: Dövlət Gömrük Komitəsi

Onu da qeyd etmək lazımdır ki, süd məhsulları üzrə idxalda əsasən kərə yağı, ağ pendir,
əridilmiş pendirlər, qaymaq, yoğurt və quru süd kimi süd xammalı tutumu yüksək olan məhsullar
üstünlük təşkil edir. Bunun nəticəsidir ki, hazırda nisbətən yüksək əlavə dəyər yaradılan süd
məhsullarının bazara təklifində idxal mənbələri, daha aşağı əlavə dəyər yaradılan məhsullar
seqmentində isə yerli müəssisələr üstünlük təşkil edirlər (Qrafik 2).

48
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Qrafik 2. Natural ifadədə yerli və idxal olunan məhsulların növlər üzrə satış strukturu

0% 0% 0% 0%

47% 50%
59% 64% 66%
74%
85% 93%
100% 100% 100% 100% 98%

53% 50%
41% 36% 34%
26%
15% 7% 2%

Yerli istehsalın payı, % İdxalın payı, %

Mənbə: Marketlər şəbəkəsi, 2019-2020


Marketlər şəbəkəsinin göstəriciləri əsasında aparılan hesablamalara əsasən bazara ümumi
təklifdə idxal mənbələri ilə yerli müəssisələrin payı natural ifadədə təqribən bərabər həcmdə olsa
da, dəyər ifadəsində idxal mənbələrinin payı daha böyükdür (Qrafik 3).

Qrafik 3. Süd məhsulları üzrə ticarət dövriyəsində yerli və idxal olunan


məhsulların növlər üzrə satış strukturu

50%
58%

50%
42%

M İQ D A R I Yerli İdxal DƏYƏRİ

Mənbə: Marketlər şəbəkəsi, 2019-2020.

Yerli süd emalı müəssisələri əsasən aşağı dəyərli məhsullar seqmentində iştirak etməklə
bərabər, daxili bazarda yerli süd emalı müəssisələrinin məhsullarının satış qiyməti idxal olunan
anoloji məhsullarla müqayisədə aşağıdır (Cədvəl 4).

49
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Cədvəl 4. 2021-ci ildə yerli və idxal olunan süd məhsullarının


orta satış qiyməti, AZN
Məhsulun adı Yerli İdxal
Pasterizə olunmamış üzlü süd (1 L) 0.94 -
Sterilizə olunmuş üzlü süd (1 L) 2.02 2.60
Uşaq qidası üçün quru süd qarışığı (1 kq) - 35.08
Şəkərli qatılaşdırılmış süd (400 q) 1.83 1.80
Yoğurt (1 kq) 5.11 5.87
Xama (1 kq) 6.47 10.26
Qatıq (1 L) 2.13 -
Ayran (1 L) 1.66 -
Dovğa (1 L) 2.17 -
Əridilmiş pendir (1 kq) - 15.47
Brınza (1 kq) 6.99 9.96
Şor (1 kq) 3.33 -
Kəsmik (1 kq) 6.29 13.50
Kərə yağı (1 kq) 16.68 16.89
Mənbə: Dövlət Statistika Komitəsi

Ölkədə süd emalı sənayesinin rəqabətqabiliyyətliliyinin aşağı olmasına görə bu sahədə


fəaliyyət göstərən müəssisələr yerli süd xammalının əsas alıcısı kimi çıxış edə bilmirlər [2]. Nəticə
etibarilə Azərbaycanda süd xammalının sahədən (fermerlər tərəfindən) satış qiyməti dünya
bazarının əsas süd təchizatçıları kimi çıxış edən ABŞ, Yeni Zelandiya və Avropa ölkələrinə
nisbətən aşağıdır (Qrafik 4).
Qrafik 4. Əsas ixracatçı ölkələrdə və Azərbaycanda təbii süd xammalının
sahədən satış qiymətləri, ABŞ dolları/ton

402 409 406


394
388
359 389 359 385
347
372 351

315 358 335


340
318 323
283 280

2016 2017 2018 2019 2020

Azərbaycan ABŞ Avropa İttifaqı Yeni Zelandiya

Mənbə: Dünya bazarı üzrə www.clal.it; Azərbaycan üzrə www.aqrarbazar.az portalı (Aqrar
Tədqiqatlar Mərkəzi)

50
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Aparılan təhlillər göstərir ki, ölkədə südçülük sahəsinin dayanıqlı inkişafı baxımından emal
müəssisələrinin rəqabət qabiliyyətinin yüksəldilməsi, o cümlədən emal güclərinin artırılması əsas
vəzifələrdəndir.
3) Süd məhsullarının istehsalı, emalı və satışı zənciri üzrə vergi tənzimlənməsinin
təkmilləşdirilməsi aktualdır
Azərbaycanda süd məhsullarının istehsalı, emalı və satışı üzrə zəncirdə aşağıdakı biznes
subyektləri iştirak edirlər (Şəkil 2):
Şəkil 2. Süd məhsullarının istehsalı, emalı və satışı üzrə zəncirində
iştirak edən biznes subyektləri

Süd istehsalı Süd emalı müəssisələri Süd məhsullarının satışı

•Ailə kəndli təsərrüfatları •Kiçik emal sexləri •Kiçik, fərdi satış nöqtələri

•İri südçülük fermaları •İri süd emalı müəssisələri •İri ticarət şəbəkələri

Mənbə: Bazar iştirakçıları ilə aparılan müsahibələr əsasında hazırlanmışdır

Qeyd olunduğu kimi, mövcud tənzimləməyə əsasən fermalar (xam süd istehsalı) ƏDV-dən
azad olunub, lakin emal müəssisələri (süd məhsulları istehsalı), həmçinin süd məhsullarının satışı
ƏDV-yə cəlb olunur. Südçülük dəyər zənciri üzrə ƏDV-nin mövcud tətbiq mexanizminə görə süd
emalı müəssisələri yerli süd xammalı alışında çox da maraqlı deyillər. Buna görə də südçülük
dəyər zənciri üzrə ƏDV-nin mövcud tətbiq mexanizmi ilə yanaşı, digər mümkün variantların da
tətbiqinin müxtəlif iştirakçılara (istehsalçılar, emalçılar və ticarətçilərə), habelə dövlət büdcəsinə
təsirləri müqayisəli şəkildə təhlil olunmuşdur. Təhlil göstərir ki, müxtəlif alternativlərin
müqayisəsinə əsasən, südçülük sektorunun dayanıqlı inkişafı baxımından təbii süd xammalı
istehsalının ƏDV-dən azad olunması ilə bərabər emal və satış zənciri boyunca maya
dəyərində də təbii süd xammalının payının nəzərə alınması və ƏDV-dən azad olunması
məqbul hesab edilir.
Təbii ki, təklif olunan vergi güzəşti, yəni təbii süd xammalı istehsalının ƏDV-dən azad
olunması ilə bərabər emal və satış zənciri boyunca maya dəyərində də təbii süd xammalının
payının nəzərə alınması və ƏDV-dən azad olunması siyasəti qəbul olunacağı halda südçülük
sektorundan ƏDV yığımının həcmi azalmış olacaq. Lakin aparılan hesablamalar göstərir ki,
təklif olunan vergi güzəşti hesabına ƏDV yığımının həcmi üzrə yuxarıda hesablanan azalma
müvafiq sahədə vergitutma bazasının genişlənməsi hesabına kompensasiya oluna bilər [4].
Belə ki, süd hesabı ilə təqribən 2 milyon ton həcmdə olan süd məhsullarının müvafiq
stimullaşdırma tədbirləri hesabına 15%-i həcmində, yəni təqribən 300 min ton həcmində
mütəşəkkil emal sənayesi güclərinin yaradılması hesabına vergitutma bazası da genişlənmiş olar.
Bu genişlənməyə tələbat yaradacaq 3 fundamental əsas var:
i) əhalinin sayında və rifahında tədricən artım hesabına süd məhsulları üzrə istehlakın
həcmində gözlənilən artım;
ii) intensiv ferma modelinin tədricən genişlənməsi və azad olunmuş torpaqlar hesabına təbii
süd xammalı üzrə təklifin həcmində gözlənilən artım;
51
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

iii) qida təhlükəsizliyi tələblərinin getdikcə artması, habelə bazarda rəqabətin güclənməsi
hesabına süd məhsulları istehsalında institutlaşmış biznes subyektlərinin payının getdikcə
çoxalması.
Beləliklə, mütəşəkkil emal sənayesi tərəfindən təqribən 300 min ton həcmində süd
məhsullarının istehsalı bu sahədə vergitutma bazasını, o cümlədən ƏDV yığımını artırmış olar.
Kənd Təsərrüfatı Nazirliyinin Aqrar Tədqiqatlar Mərkəzi tərəfindən 30 min tonluq süd emalı
zavodunun qurulması ilə bağlı aparılan ilkin texniki-iqtisadi qiymətləndirmələrə əsasən birbaşa
vergi yığımları ilə bağlı hesablamaların nəticəsi qısa şəkildə aşağıda verilmişdir:
▪ zavoddan satılan süd məhsullarının dəyəri – təqribən 32 milyon manat;
▪ hesablanmış illik ƏDV-nin həcmi – təqribən 5.7 milyon manat;
▪ investisiya təşviqi dövründə illik əmlak, torpaq və mənfəət vergisi – 0.4 milyon
manat;
▪ investisiya təşviqi dövrü bitdikdən sonra illik əmlak, torpaq və mənfəət vergisi – 1.4
milyon manat;
▪ illik 482 minlik əmək haqqı fonduna görə DSMF ödənişi – 106 min manat.
Beləliklə, 30 min tonluq süd emalı zavodunun timsalında aparılan hesablamalar əsasında
əldə olunmuş müvafiq göstəriciləri 300 min tonluq istehsal həcminə proyeksiya etsək, bu nəticəyə
gəlmək olar ki, süd emalı sənayesinin potensialının güclənməsi hesabına hər il on milyonlarla
manat həcmində əlavə vergi yığımı üçün baza yaranmış olar. Mütəşəkkil şəkildə fəaliyyət göstərən
süd emalı sənayesinin fəaliyyətinin genişlənməsi və rəsmi dövriyyənin artması hesabına həm
vergidən yayınan vəsaitlərin vergiyə cəlb edilməsi, həm də ümumilikdə vergitutma bazasının
genişlənməsi nəticəsində tətbiq ediləcək güzəştə görə yaranan büdcə itkiləri kompensasiya
olunacaq və vergi yığımı əvvəlki dövrlə müqayisədə yüksələcək. Bundan başqa, süd fermalarının,
süd emalı təchizatçılarının və digər müvafiq xidmət sahələrinin gəlirlərində olan artımlar da
müsbət dolayı təsirlər kimi nəzərə alına bilər.
4) Ölkədə intensiv ferma modelinin kiçik və orta ölçülü fermalar hesabına
genişləndirilməsi zəruridir
Azərbaycanda da mövcud iribuynuzlu heyvandarlıq təsərrüfatlarının 96%-i 20 başadək
heyvana malikdir və ümumi heyvanların 80%-i məhz bu təsərrüfatlara məxsusdur (Cədvəl 5).
Qeyd etmək lazımdır ki, dünya təcrübəsində də mövcud südçülük fermalarının təqribən
90%-i kiçik və orta ölçülü ailə kəndli təsərrüfatlarına məxsusdur və süd emalı sahəsində dünyanın
aparıcı müəssisələrinin xammal bazasının formalaşdırılmasında kiçik ailə fermaları şəbəkələri
əhəmiyyətli paya malikdirlər [9].
Cədvəl 5
Azərbaycanda iribuynuzlu heyvandarlıq təsərrüfatlarının
strukturu
İribuynuzlu
Təsərrüfatın Xüsusi
Təsərrüfat sayı Xüsusi çəkisi heyvan sayı, min
ölçüsü çəkisi
baş
1-4 baş 115 072 39% 335 15%
5-10 baş 126 719 42% 881 38%
11-19 baş 42 086 14% 588 26%
52
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

20-49 baş 10 894 4% 295 13%


50 başdan yuxarı 1 816 1% 179 8%
Cəmi 296 587 100% 2 278 100%
Mənbə: Kənd Təsərrüfatı Nazirliyi

Azərbaycanda südün təqribən 96%-i ailə fermaları tərəfindən istehsal olunur. Lakin
ölkəmizdə təbii süd xammalı istehsalında üstünlük təşkil edən kiçik ailə fermalarının təsərrüfat
ölçülərinin kiçik olmasından və istehsalın ənənəvi metodlara əsaslanmasından irəli gələn bir sıra
problemlər mövcuddur. Bu problemləri aşağıdakı kimi qruplaşdırmaq olar:
1) Kiçik fermalar tərəfindən istehsal edilən südün həcmi az olduğuna görə bu fermaların
məhsulunun emal müəssisələri tərəfindən tədarük olunması və daşınması xərcləri yüksək olur.
Ölkədə süd istehsalında böyük paya malik olan kiçik fermalar mütəşəkkil fəaliyyət göstərən emal
müəssisələri üçün süd xammalı təchizatı mənbəyi kimi çıxış edə bilmirlər. Məsələn, süd emalı
müəssisələri süd təminatını kiçik fermalardan təşkil etməklə, gün ərzində orta hesabla 30-40 ton
süd tədarük etmək üçün təqribən bir neçə min ailə təsərrüfatı ilə işləməlidirlər. Bununla da bir
tərəfdən kiçik südçülük fermaları öz məhsullarını institutlaşmış satış kanalları vasitəsilə stabil
şəkildə reallaşdıra bilmirlər, digər tərəfdən isə emal müəssisələri stabil şərtlərlə lazımi həcmdə və
tələb olunan keyfiyyətdə təbii süd xammalı ilə təchizat kanalına malik ola bilmirlər.
2) Kiçik fermalar tərəfindən istehsal edilən südün həcmi az olduğuna görə və yuxarıda qeyd
edildiyi kimi stabil şəkildə tədarük olunmadığına görə fermaların özləri tərəfindən ilkin süd və ya
ev üsulu ilə emal olunmuş məhsullar kimi birbaşa istehlak bazarına (əhaliyə) təklif olunur. Burada
əsas problem budur ki, hər bir kiçik təsərrüfat az həcmdə südün keyfiyyət göstəricilərini asanlıqla
dəyişdirməklə bazara çıxarır. Müşahidələr göstərir ki, bu təsərrüfatlar tərəfindən bazara təklif
edilən məhsullar əhali tərəfindən psixoloji olaraq “təbii və keyfiyyətli məhsullar” kimi qəbul
olunsa da, əslində bu məhsulların keyfiyyəti ilə bağlı kifayət qədər təhriflər var (məsələn, südün
yağlılığı, kərə yağının tərkibində süd yağı əvəzedicilərindən istifadə və s.).
3) Kiçik fermaların fəaliyyəti daha çox ənənəvi texnologiyalara əsaslandığına görə
məhsuldarlıq göstəricisi aşağı olur, həmçinin az həcmdə əldə olunan məhsul da stabil və əlverişli
şərtlərlə satılmır ki, nəticə etibarilə təsərrüfatların südçülük sahəsindən əldə etdikləri gəlirləri də
aşağı olur. Buna görə də ölkədə süd istehsalında böyük paya malik olan kiçik fermalar tərəfindən
süd istehsalının əhəmiyyətli həcmdə artırılması mümkün olmur.
Qeyd olunanlara əsasən, ölkədə intensiv ferma modelinin, xüsusilə də kiçik və orta ölçülü
təsərrüfatlar hesabına genişləndirilməsi üçün müvafiq dəstəkləyici tədbirlərin həyata keçirilməsi
məqsədəuyğundur. Bu məqsədlə əsasən 20-50 başlıq heyvan sayına malik olan mövcud (ənənəvi)
fermaların bazasında 20-25 baş südlük heyvandan ibarət olmaqla ümumi 50-55 başadək intensiv
fermaların qurulması təşviq oluna bilər.
Aparılan hesablamalar göstərir ki, fermerlərin cins heyvanlarla təminatı üçün 60%-lik
subsidiya dəstəyi mühüm olsa da, intensiv fermaların qurulması üçün digər istiqamətlərdə (ferma
tikintisi, avadanlıqların alınması üçün) lazım olan investisiya qoyuluşları da nəzərə alınmaqla
iqtisadi səmərəlilik miqyas effekti baxımından çox da yüksək deyil, fermaların qurulması üçün
qoyulan investisiyanın diskontlaşmış geri ödəmə müddəti, heyvanların cinsindən və südün satış
qiymətindən asılı olaraq 5-9 ildir ki, kiçik və orta ölçülü fermalar üzrə bu müddət çoxdur (Cədvəl
6).

53
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Cədvəl 6
Kiçik ölçülü intensiv fermaların qurulmasının iqtisadi
səmərəlilik göstəriciləri
20 baş südlük 20 baş südlük
Holstein - 26 litr heyvan Simmental - 20 litr heyvan
məhsuldarlıq AZN AZN məhsuldarlıq AZN AZN
(Cari) (Cari) (Cari) (Cari)
Süd qiyməti 0.7 0.7 Süd qiyməti 0.7 0.7
İnvestisiya xərci 132,324 103,067 İnvestisiya xərci 128,324 99,067
Ferma tikintisinə Ferma tikintisinə
0% 40% 0% 40%
subsidiya % subsidiya %
Ferma tikintisi 73,144 43,886 Ferma tikintisi 73,144 43,886
Avadanlıq xərci 11,927 11,927 Avadanlıq xərci 11,927 11,927
60% subsidiyalı 60% subsidiyalı
40,000 40,000 36,000 36,000
heyvan alış xərci heyvan alış xərci
Torpaq və digər Torpaq və digər
7,254 7,254 7,254 7,254
xərclər xərclər
İlk ilin dövriyyə İlk ilin dövriyyə
37,386 37,386 37,296 37,296
vəsaiti vəsaiti
Xalis Cari Dəyər, Xalis Cari Dəyər,
172,909 202,167 95,259 124,516
NPV NPV
Daxili Rentabellik Daxili Rentabellik
25.7% 32.1% 18.3% 23.1%
Norması, real, IRR Norması, real, IRR
Diskontaşmış geri Diskontaşmış geri
ödəmə müddəti, ödəmə müddəti,
6.2 4.9 9.6 7.8
Discounted payback Discounted payback
period period
25 baş südlük 25 baş südlük
Holstein - 26 litr heyvan Simmental - 20 litr heyvan
məhsuldarlıq AZN AZN məhsuldarlıq AZN AZN
(Cari) (Cari) (Cari) (Cari)
Süd qiyməti 0.7 0.7 Süd qiyməti 0.7 0.7
İnvestisiya xərci 164,619 128,297 İnvestisiya xərci 159,369 123,047
Ferma tikintisinə Ferma tikintisinə
0% 40% 0% 40%
subsidiya % subsidiya %
Ferma tikintisi 90,805 54,483 Ferma tikintisi 90,805 54,483
Avadanlıq xərci 12,225 12,225 Avadanlıq xərci 12,225 12,225
60% subsidiyalı 60% subsidiyalı
50,000 50,000 45,000 45,000
heyvan alış xərci heyvan alış xərci
Torpaq və digər Torpaq və digər
11,589 11,589 11,360 11,360
xərclər xərclər

54
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

İlk ilin dövriyyə İlk ilin dövriyyə


45,480 45,480 45,368 45,368
vəsaiti vəsaiti
Xalis Cari Dəyər, Xalis Cari Dəyər,
245,498 281,820 148,730 185,052
NPV NPV
Daxili Rentabellik Daxili Rentabellik
28.2% 35.4% 20.7% 26.0%
Norması, real, IRR Norması, real, IRR
Diskontaşmış geri Diskontaşmış geri
ödəmə müddəti, ödəmə müddəti,
5.6 4.7 8.5 7.2
Discounted payback Discounted payback
period period
Mənbə: Aqrar Tədqiqatlar Mərkəzi

Təbii ki, böyük fermaların qurulması üçün iri biznes tərəfindən qoyulan investisiyanın
diskontlaşmış geri ödəmə müddətinin çox olması normal sayıla bilər, lakin kiçik və orta fermalar
üzrə bu göstərici cəlbedici deyil. Odur ki, ölkədə süd istehsalında böyük paya malik olan kiçik
fermaların bazasında kiçik və orta ölçülü intensiv fermaların qurulmasının stimullaşdırılması üçün
müvafiq dəstək tədbirlərinə ehtiyac var. Cədvəldən göründüyü kimi ferma tikintisinin 40%
subsidiyalaşdırılması ferma səviyyəsində səmərəliliyi qismən artırmış olur.
Qeyd edilənlərə əsasən, ölkədə intensiv ferma modelinin kiçik və orta fermalar hesabına
genişləndirilməsi üçün iki dəstək tədbiri təklif olunur: 20-25 başlıq iribuynuzlu intensiv
heyvandarlıq fermalarının qurulması üçün i) xərclərin 40%-i həcmində kreditə görə faizlərin
tamamilə dövlət tərəfindən subsidiyalaşdırılması və ii) intensiv fermanın tikintisi xərcinə görə
40% subsidiyanın verilməsi mexanizminin tətbiqi.
Bunlarla yanaşı, dünya təcrübəsi nəzərə alınaraq, süd istehsalı həcminin pik dövrləri olan
mövsümlərdə, yəni südün qiyməti aşağı düşən dövrlərdə təbii süd xammalına görə birbaşa və ya
dolayı subsidiyanın verilməsi mexanizminin də yaradılmasına ehtiyac var.
NƏTİCƏ VƏ TƏKLİF
Aparılan təhlil və qiymətləndirilmələrin nəticəsi olaraq, ölkədə südçülük sahəsinin dayanıqlı
inkişafının təmin edilməsi məqsədilə, təbii süd xammalı istehsalının və süd emalı sənayesinin
inkişafının stimullaşdırılması istiqamətində aşağıdakı tədbirlərin həyata keçirilməsi təklif olunur:
Süd məhsullarının keyfiyyət təhrifinə görə yerli təbii süd xammalı istehsalçıları üçün
yaranan ədalətsiz bazar rəqabətinin aradan qaldırılması.
Bu məqsədlə, süd məhsulları istehsalında süd yağı komponentinin digər əvəzedicilərlə
əvəzlənməsi zamanı məhsulun markalanması, pərakəndə satış proseduru və şərtlərinin
istehlakçıların hüquqlarının daha dəqiq qorunması prizmasından yenidən işlənərək təqdim
edilməsinə ehtiyac var. Bu, bilavasitə süd məhsullarının markalanması və pərakəndə (rəfdə) satışı
üzrə texniki reqlamentlərin qəbul edilməsi, maarifləndirici çarxların hazırlanması, nəzarət
tədbirlərinin artırılması ilə həyata keçirilə bilər. Həmçinin təbii süd xammalı ilə digər əvəzediciləri
əsasında istehsal olunan süd məhsulları barədə istehlakçıların məlumatlılığının kütləvi
informasiyalar vasitəsilə və digər üsullarla artırılması da zəruri məsələlərdəndir.
Ölkədə süd emalı sənayesinin istehsal gücünün artırılması və rəqabətqabiliyyətliliyinin
yüksəldilməsi üçün təşviq tədbirlərinin görülməsi.
55
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

Bu məqsədlə, ilk növbədə, müvafiq vergi güzəştinin verilməsi, yəni təbii süd xammalı
istehsalına görə fermanın ƏDV-dən azad olunması ilə bərabər, emal və satış zənciri boyunca da
maya dəyərində təbii süd xammalının payının nəzərə alınması və ƏDV-dən azad olunması
siyasətinin tətbiq olunması təklif edilir. Eyni zamanda mövcud investisiya təşviqi və güzəştli
kreditlərin verilməsi alətləri vasitəsilə yeni emal müəssisələrinin qurulmasının
stimullaşdırılmasına ehtiyac var.
Süd emalı müəssisələrinin stabil həcmdə və standart keyfiyyətdə təbii süd xammalı ilə
təminatının yüksəldilməsi üçün intensiv heyvandarlığın genişləndirilməsi.
Bu məqsədlə, orta ölçülü (20-50 başlıq) ənənəvi iribuynuzlu heyvandarlıq fermalarının
bazasında 20-25 başlıq südlük heyvanlara malik olan intensiv heyvandarlıq fermalarının
yaradılmasının təşviq edilməsinə ehtiyac var. İntensiv iribuynuzlu heyvandarlıq fermaların
qurulması üçün tələb olunan xərclərin 40%-i həcmində kreditə görə faizlərin tamamilə dövlət
tərəfindən subsidiyalaşdırılması və ferma tikintisi xərclərinin 40%-i qədər isə subsidiyanın
verilməsi mexanizminin tətbiq olunması təklif edilir.
Süd istehsalı həcminin pik dövrləri olan mövsümlərdə qiymət tənzimlənməsi
mexanizminin yaradılması
Dünya təcrübəsi nəzərə alınaraq, süd istehsalı həcminin pik dövrləri olan mövsümlərdə, yəni
südün qiyməti aşağı düşən dövrlərdə təbii süd xammalının fermadan satış qiymətinin stabilliyinin
təmin olunması üçün aşağıda qeyd olunan iki mexanizmdən biri və ya hər ikisi tətbiq oluna bilər:
i) fermadan ucuz qiymətə satılan süd xammalına görə birbaşa subsidiyanın (məsələn, fermalara
südün satış qiymətində yaranan aşağı fərqə görə ödənişin) verilməsi; ii) yaxud da dolayı
subsidiyanın (məsələn, südün aşağı qiymətə olan dövrlərində də emal müəssisələrinin fermalardan
stabil qiymətə görə tədarük edərək istehsal olunan quru südə görə ödənişin) verilməsi
mexanizminin yaradılması.

ƏDƏBİYYAT
1. “Azərbaycanın kənd təsərrüfatı”, Statistik məcmuə, Bakı-2022
2.“Azərbaycanın xarici ticarət əlaqələri”, Statistik məcmuə, Bakı-2022
3.Azərbaycan Respublikasının Vergi Məcəlləsi https://www.e-qanun.az/framework/46948
4.Kənd Təsərrüfatı Məhsullarının Qiymət Məlumat Bazası www.aqrarbazar.az
5.https://www.clal.it/en/?section=latte_world (Italian Dairy Economic Consulting firm)
6.The EU dairy sector: Main features, challenges and prospects
https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/BRIE/2018/630345/EPRS_BRI(2018)630345_
EN.pdf
7.Margin Protection Program for Dairy https://www.fsa.usda.gov/programs-and-services/Dairy-
MPP/index
8.Информационная справка «Молочная отрасль России: текущее состояние и перспективы
развития» https://souzmoloko.ru/materiali/molochnaya_otrasl.PDF
9.Azərbaycanda iribuynuzlu heyvandarlığa dair arayış, 2022
https://atm.gov.az/az/menu/36/analitik-materiallar/#azerbaycanda-iribuynuzlu-heyva336pdf//1

ISSUES OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF THE DAIRY SECTOR IN


56
Aqrar sahədə elmi araşdırmalar – Buraxılış: 2/2022 (№6)
Scientific research in agrarian sector – Volume: 2/2022 (№6)

AZERBAIJAN
Ph.D., PhD student, F.F.Fikratzade
Institute for Scientific Research on Economic Reforms

SUMMARY

In accordance with modern challenges, increasing the production of meat and dairy
products by increasing the productivity potential through the development of the livestock sector
based on the intensive farm model in our country has been defined as the primary objective of
the state policy in this field. In this article, the issues of expanding the activities of intensive
dairy farms, developing the milk processing industry, quality control in this area, protection of
consumer rights and further improvement of the tax regulation system have been analyzed in
terms of the sustainable development of the dairy sector in the country.
Key words: raw milk, milk fat substitutes, milk processing, dairy products, intensive
farming, tax regulation, subsidy.

ВОПРОСЫ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ МОЛОЧНОЙ ОТРАСЛИ В


АЗЕРБАЙДЖАНЕ

Д.ф.э.н., докторант, Ф.Ф.Фикретзаде

Научно-Исследовательского Института Экономических Реформ

РЕЗЮМЕ

В соответствии с современными вызовами и в нашей стране увеличение производства


мясной и молочной продукции за счет увеличения потенциала продуктивности путем
развития животноводческой отрасли на основе модели интенсивной фермы определено как
основная задача государственной политики в этой области. В данной статье

Журнал ДА № 35


дети

в мире взрослых

2 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР


büyüklerin dünyasında çocuklar

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

3


содержание ГЛАВНАЯ ТЕМА DOSYA 6-81

Дети в мире взрослых Büyüklerin dünyasında çocuklar 6 Уроки на дом Ev Ödevi Борис Клементьев / Boris Klementyev 10 Образование – надежда каждой страны Her Ülkenin Ümididir Eğitim Гекхан Демир / Gökhan Demir

48 Социальный портрет современной таджикской семьи Modern Tacik ailenin sosyal portresi Рустам Назаров / Rustam Nazarov 51 Жить в своих детях Kendini çocuklarında bulmak Тофик Аббасов / Tofik Abbasov

16 Кто прав, кто виноват? Kim haklı kim haksız? Сергей Кормилицын / Sergey Kormilitsin

52 Факел Пифагора Pisagor Meşalesi Малик Оторбаев / Malik Otorbayev

20 Встреча двух миров Yedi ‘ben’ – Rus-Türk ailem Надежда Емельянова / Nadejda Emelyanova

56 Говорят дети, говорят взрослые çocuklar konuşuyor, büyükler konuşuyor

26 Хочу быть взрослым Büyük olmak istiyorum Аида Файзуллина, Майра Кабакова / Aida Fayzullina, Mayra Kabakova

58 Отец Интернет Baba İnternet Малик Оторбаев / Malik Otorbayev

30 Бездомные Çocuklar Sokak Александра Шеромова / Aleksandra Şeromova

60 В олшебный ключ музыки Müziğin sihirli anahtarı Ольга Емельянова / Olga Yemelyanova

34 Раскроем секрет Sırrı paylaşalım Наталья Петрова / Natalya Petrova

66 Стань таким, как я хочу İstediğim gibi olur musun Дженгиз Шимшек / Dr. Cengiz Şimşek

38 Ждите – мы везем пингвинов Bekleyin – Penguen Getiriyoruz! Мария Олькина / Mariya Olkina

70 Растем вместе Birlikte Büyürken Шабан Гюль / Şaban Gül

42 Тепло домашнего очага Yuva Sıcaklağı Лариса Михальчук / Larisa Mihalçuk

74 Ребенок глазами травести Çocuk Tiyatrosu Oyuncunun Gözüyle Çocuk Лениза Мухаметзянова / Leniza Muhametzyanova

4 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР


içindekiler

&gt; 79 К арнавал кукол Kukla Karnavalı Лиза Богословская / Lisa Bogoslovskaya

&gt; 82 Д ело рук и мастерства On parmakta on marifet Расим Хуснитдинов / Rasim Hunsutdinov

&gt; 88 У куси калиту, дунь на лавку! Kalita’yı ısır, iskemleyi üfle! Валентина Борисенко / Valentina Borisenko

&gt; 94 Р ецепты Yemek tarifleri

&gt; 96 2011 – итоги года 2011 – yılının sonuçları Александр Сотниченко / Aleksandr Sotniçenko

&gt; 102 Г аллиполи: день памяти Gelibolu: Anma Günü

&gt; 105 У ниверситет завоевывает Кубок страны Bir Üniversite Lig Şampiyonu oluyor

&gt; 106 Независимый Мариан Bağımsız Marian Борис Клементьев / Boris Klementyev

&gt; 111 Диалог и толерантность Diyalog ve Hoşgörü

&gt; 114 – 123 диалог евразия  /   инфо diyalog avrasya  /  info

&gt; 124 Дед Мороз и компания Noel Baba ve arkadaşları

&gt; 127 Границ у диалога не бывает Sınır tanımayan diyalog

узыкой завоевали &gt; 95 М сердца молодежи Gençler gönülleri müzikle fethettiler Анна Холостенко / Anna Holostenko

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

5


редактор / editör

Уроки на дом Ev Ödevi Борис Клементьев Главный редактор журнала «ДА»

Иоанн Златоуст говорил: «Не одно рождение делает отцом, но хорошее образование; не ношение во чреве делает матерью, но доброе воспитание» Yannis Khrysostomos’un “Bir adamı gerçek bir baba yapan, bir çocuğun hayata gelmesini sağlamak değil, o çocuğa iyi bir eğitim vermektir, bir anneyi iyi bir anne yapan, çocuğu karnında taşımak değil, onun ahlaklı yetişmesini sağlamaktır” sözleri vardır

6 ДА ЛЕТО 2011 • 34 НОМЕР

У

меня, я считаю, две профессии: журналист и просто... папа. Иоанн Златоуст говорил: «Не одно рождение делает отцом, но хорошее образование; не ношение во чреве делает матерью, но доброе воспитание». Отредактировав материалы, присланные из стран Евразии, я понял, что в этот раз выйдет в свет не просто тематический номер журнала, а скорее учебное пособие для родителей. Своевременное и полезное. С советами и рекомендациями специалистов. Личным опытом. А почему бы и нет? Кто из нас, родителей, не задумывался, как собственное чадо воспитывать. Человека из него сделать, образование дать. Как до конца жизни сохранить с ним душевный контакт и взаимопонимание. Привить уважение и любовь. Нелегкая это задача – свое «семечко», «росточек» дорастить до крепкого красивого дерева. Без ошибок при этом не обойтись. Вспоминаю случай. Мой сын ходил в детский сад, и вот на одном из родительских собраний воспитатели открыли мамам и папам, какими бывают их дети – нервными, порой и жестокими. Психолог тогда сказала: «Поднимите руку, кто из вас хоть раз в день просто обнимает, целует сына, дочку, глядя в глаза, говорит добрые слова?» И из двадцати присутствовавших на собрании родителей подняли руку лишь девять. Вечно дела, не хватает времени. Отмахиваемся от того, что пытается сказать нам ребенок, считаем неважным, не стоящим внимания. Перебиваем, не дослушав до конца. Без конца настаиваем на своем, не уступая в этом вечном споре «ни пяди земли». Мы родители – значит, правы, дети всего лишь подчиненные – по возрасту и по судьбе. Одним словом, проблема мирного сосуществования двух миров – мира детей и мира взрослых. Махом решить все государственные, экономические и моральные проблемы воспитания детей и пожелать «миру – мир!» не получится. Придется проявить настойчивость, терпение и мудрость. Ведь понять и принять другого человека – всегда сложно, это требует душевного труда. Моя коллега, мать двух детей, рассказала об одной подсмотренной дома сценке. Ее восьмилетний сын – любитель шашек, впервые усаживая за игровую доску свою младшую сестренку, гладил ее по голове со словами: «Хочу наполнить тебя умом». Вот и журнал «ДА», лишь слегка коснувшись глобальной темы воспитания, хочет пожелать всем читателям больше мудрости, знаний, опыта, здоровья и удачи. На дворе Новый год. Мы уверены – все добрые пожелания в 2012 году обязательно исполнятся. n

Boris Klementyev DA Dergisi Genel Yayın Yönetmeni

B

enim iki mesleğim var: Biri gazetecilik, öteki babalıktır. Yannis Khrysostomos’un “Bir adamı gerçek bir baba yapan, bir çocuğun hayata gelmesini sağlamak değil, o çocuğa iyi bir eğitim vermektir, bir anneyi iyi bir anne yapan, çocuğu karnında taşımak değil, onun ahlaklı yetişmesini sağlamaktır” sözleri vardır. Avrasya ülkelerinden gelen makaleleri incelediğimde belli bir konu işleyen bir sayıdan öte anne-babalar için uzmanların görüşlerini içeren, güncel ve faydalı bir çocuk yetiştirme kılavuzu hazırladığımızı anladım. Neden olmasın! Biz, yani anne-babalar çocuğumu nasıl yetiştirmeliyiz, bir bireyi nasıl büyütmeliyiz, nasıl bir eğitim vermeliyiz? Bununla beraber ömür boyu sağlam ilişkileri çocuğumla nasıl kurabilirim, saygı ve sevgi duygularını ona nasıl öğretebilirim sorusunu kimler kendine sormadı ki? Elimizde olan küçük filizi sağlam, büyük bir ağaca dönüştürmek zor bir görevdir. Bu yolda yanlışlıklar ve hatalardan kaçmak imkansızdır. Oğlumun kreşe gittiği zamanlardan aklıma bir olay geldi. Toplantıda öğretmenler stresli, kızgın ve hatta bazen acımasız davranan çocuklarımızdan bahsettiler. Veli toplantısına katılan psikolog günde bir kere çocuğuna sarılan, öpen, gözlerine bakarak güzel sözler söyleyenlerin el kaldırmasını rica etti. Toplantıda olan 20 kişiden sadece 9 veli elini kaldırdı. Her zaman koşuşturuyoruz. Her zaman vaktimiz çok az. Kendi çocuklarımızın bize söylemek istediklerini önemsiz diye duymazlıktan geliyoruz. Sözünü bölüyoruz. Hep dediklerimizi tutturuyoruz. Annebaba olduğumuzdan dolayı haklıyız, çocukların bize bağlı olduğunu düşünüyoruz. Ortaya çocukların ve büyüklerin iki dünyanın beraber gitme sorunu çıkar. Devletin, ekonomi ve çocuk yetiştirme ile ilgili sorunları bir kerede çözülemez. Bu konuda sebat, sabır ve akıl göstermeliyiz. Zira bir başkasını anlayıp kabul etmek her zaman zor ve çaba harcaması gerektiren bir şeydir. iki çocuk annesi bir meslektaşım, evde gördüğü bir olayı bana anlattı. Sekiz yaşındaki oğlu tavla oynamayı seviyor. Bir kere kardeşini masaya oturttu. Ona “akıllı olmanı istiyorum” diye söyleyerek tavla oynamayı gösteriyordu Bu sayıda, çocuk yetiştirme konusuna biraz değinerek okurcularımıza akıl, bilgelik, tecrübe, sağlık ve bol bol şanslar diliyoruz. Yılbaşı yaklaşıyor. 2012 yılında tüm iyi dileklerin mutlaka gerçekleşeğinden eminiz. n


Платформа Диалог Евразия Diyalog Avrasya Platformu

Ежеквартальный международный культурно-интеллектуальный журнал

Председатель Başkan Владимир Сергейчук Vladimir Sergeyçuk Сопредседатель Eşbaşkan Харун Токак Harun Tokak Генеральный секретарь Genel Sekreter Исмаил Тас İsmail Tas

Üç aylık uluslararası düşünce ve kültür dergisi

Редколлегия Yayın Kurulu

Диалог начинается с «да». Diyalog ‘evet’le başlar. Журнал «ДА» – издание Платформы Диалог Евразия DA dergisi bir Diyalog Avrasya Platformu yayınıdır.

Осень 2011, 35 номер Yaz 2011, Sayı: 34 Yaygın Süreli Yayın / T. C. Kültür Bakanlığı Sertifika No: 1106-34-002992

Учредители İmtiyaz Sahibi В Турции: от имени АО «Фон Да Ажанс Хизм. Сан. ве Тидж.» Эркам Туфан Айтав. В РФ: НО «Фонд содействия развитию Центра восточной литературы Российской государственной библиотеки» Fon Da Ajans Hizm. San ve Tic. AŞ. Yazıların sorumluluğu yazarlarına aittir, dergiyi bağlamaz.

Координатор журнала в Казахстане Kazakistan Koordinatörü: Салих Акчай Salik Akçay Координатор журнала в Анкаре Ankara Koordinatörü: Фарук Эрбильгин Faruk Erbilgin Дизайн Görsel Tasarım: Марина Каминская Marina Kaminskaya Отдел маркетинга Abone, Reklam ve Dağıtım: Сервет Балкач Servet Balkaç ([email protected]) Адрес Yönetim Yeri, İmtiyaz Sahibi ve Sorumlu Müdür Adresi: Tophanelioğlu Cad. Aygün Sok. Altunizade Plaza, No: 4 Altunizade-Üsküdar/İstanbul-Türkiye Тел Tel: +90 (216) 339 90 25 Факс Faks: +90 (216) 339 90 26 Baskı: Beyazdüş Reklamcılık Tel: +90 (212) 690 89 89 Представительства Temsilcilikler: Турция Türkiye +90 (216) 545 14 42 Азербайджан Azerbaycan +994 (12) 493 46 40 Белоруссия Belarus +375 (17) 2873610 Грузия Gürcistan +995 (32) 93 43 76 Казахстан Kazakistan +7 (327) 291 31 60 Киргизия Kırgızistan +996 (312) 59 65 30 Молдавия Moldova +373 (79) 76 70 83 Россия Rusya Federasyonu +7 (495) 514 13 83 Татарстан Tataristan +7 (843) 238 18 47 Таджикистан Tacikistan +992 (372) 24 91 83 Туркменистан Türkmenistan +99 (312) 41 14 05-06-07 Украина Ukrayna +38 (044) 235 66 53 Türkiye’de fiyatı: 7.50 YTL. KKTC’de fiyatı: 8.50 YTL. Yıllık abone bedeli: 28 YTL. Öğrenciler için: 25 YTL. Avrupa: 30 EURO ABD: 35 USD Abone hesap numaraları: Asya Katılım Bankası A.Ş. Taksim Şubesi, YTL: 100-186593-26 USD: 100-186593-27 EURO: 100-186593-29. Posta çeki no: 1612101 Подписной индекс: 83156 Каталог Пресса России Журнал «ДА» зарегистрирован в Министерстве по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Российской Федерации Свидетельство о регистрации: ПИ İ 77-5826 от 07.12. 2000 В России и странах СНГ цена договорная Журнал «ДА» зарегистрирован в Министерстве культуры, информации и спорта Республики Казахстан. Свидетельство о регистрации: 5878-Ж www.daplatform.org • [email protected]

Азербайджан Azerbaycan Низами Джафаров Nizami Caferov Иса Хабиббейли İsa Habipbeyli Мустафа Саатчи Mustafa Saatçi Белоруссия Belarus Ихсан Дилекчи İhsan Dilekçi Сергей Трахимонак Sergey Trahimonak Светлана Винокурова Svetlana Vinokurova Эстония Estonya Алан Алакула Allan Alakyla Фатих Гюллю Fatih Güllü Грузия Gürcistan Гиули Аласания Giuli Alasania Тамаз Гамкрелидзе Tamaz Gamkrelidze Нона Гамбашидзе Nona Gambaşidze Фатих Демир Fatih Demir Казахстан Kazakistan Кансеит Абдезули Kanseyit Abdezulı Олжас Сулейменов Olcas Süleymenov Актолкин Кулсариева Aktolkin Kulsarieva Дихан Камзабекулы Dihan Kamzabekuli Киргизия Kırgızistan К. Молдокасымов K. Moldokasımov Жаkшылыk Бopoчopoв Jаhsılık Вoroçorov Молдавия Moldova Феридун Тюфекчи Feridun Tüfekçi Борис Мариaн Boris Marian Россия Rusya Federasyonu Михаил Мейер Mihail Meyer Леонид Сюкияйнен Leonid Sükiyainen Татьяна Филиппова Tatyana Filippova Александр Ручкин Aleksandr Ruçkin Евгений Дугин Yevgeniy Dugin Дамир Исхаков Damir İshakov Разиль Валеев Razil Valeyev Расим Хуснутдинов Rasim Husnutdinov Эшреф Сарышахин Eşref Sarışahin Таджикистан Tacikistan Мехмон Бахти Mehmon Bahti Мумин Каноат Mumin Kanoat Эмсал Коч Emsal Koç Турция Türkiye Мехмет Алтан Mehmet Altan Токтамыш Атеш Toktamış Ateş Бешир Айвазоглу Beşir Ayvazoğlu Ниязи Октем Niyazi Öktem Авни Озгурель Avni Özgürel Мехмет Сарай Mehmet Saray Эдибе Созен Edibe Sözen Туркмениcтан Türkmenistan Осман Языджы Osman Yazıcı Украина Ukrayna Владимир Казарин Vladimir Kazarin Гокхан Демир Gökhan Demir Алексей Чебукин Aleksey Çebukin Иван Драч İvan Draç GÜZ 2011 • SAYI 35 DA Сергей Телушин Sergey Teluşin

7


­­актуально

Büyüklerİn Büyükler dünyasında çocuklar Dünya nüfusu 7 milyara ulaştı. Her gün doğan 365.000 çocuğun %57’si Asya’da, %26’sı Afrika’da, %9’u Latin Amerikada, %5’i Avrupa’da, %3’ü Kuzey Amerika’da, %1’den aşağısı Avustralya ve Okyanusya’da doğuyor. Birleşmiş Milletlerin verilerine göre bu yıl doğum 135 milyon olmakla beraber ölüm 57 milyonu bulmaktadır. Bu bilgileri göz önüne alarak nüfus artışının 78 milyon olduğunu söyleyebiliriz. 8 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР


­­актуально

Дети в мире взрослых Население Земли достигло 7 миллиардов человек. Ежедневно в мире рождаются 365 тысяч детей – 57% в Азии, 26% – в Африке, 9% – в Латинской Америке, 5% – в Европе, 3% – в Северной Америке, менее 1% – в Австралии и Океании. По данным ООН, в этом году рождаемость составит около 135 миллионов человек, а смертность – 57 миллионов. Таким образом, естественный прирост населения Земли достигнет примерно 78 миллионов человек. GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

9


дети

в мире взрослых

Образование – надежда каждой страны Беседовал Гекхан Демир

Фото: интерпресс / Fotoğraf: interpress

координатор платформы «Диалог Евразия»

Ülkenin Ümididir Eğitim Röportaj: Gökhan Demir DA Platformu Ukrayna Koordinatörü

10 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР


büyüklerin dünyasında çocuklar

В гостях у журнала «ДА» – заместитель министра образования и науки, молодежи и спорта Украины, кандидат педагогических наук, заслуженный работник образования Борис Жебровский Ukrayna Eğitim ve Bilim, Gençlik ve Spor Bakan Yardımcısı Dr. Boris Jerbovski DA Dergisini ziyaret etti – Борис Михайлович, чем живет сегодня образование Украины? – Как и положено, надеждами. И повод для этого есть. Прошедший ІІІ Всеукраинский съезд работников образования единогласно – 1000 делегатов – проголосовал за Национальную стратегию развития образования на 2012–2021 годы. Определились, куда идем. Кроме того, правительство утвердило государственные стандарты средней школы, и с 1 сентября 2012 года она начинает жить с новым содержанием. – И что в нем нового? – Многое. Если очень кратко – пытаемся максимально разгрузить учебные программы. Чтобы дерево ожило, надо избавиться от сухих веток, а их уже очень много. Расширяем поле для творчества школьных коллективов – с 70% до 50% сократили удельный вес госстандарта в учебных программах. Иностранные языки все школьники Украины будут учить с первого класса, информатику – со второго. С пятого класса – второй иностранный. Уроки физической культуры превратятся в занятия каким-либо видом спорта, естественно, без оценок. Да и в целом через весь учебный процесс красной нитью пройдет главное – забота о здоровье детей. – А сами преподаватели готовы к этому? – Не совсем. Поэтому начинаем глубокую реформу педагогического образования. Опора – на талантливых. Будет сложно. Характерная черта последних лет – в школах страны практически нет вакансий. Следовательно, появилась конкуренция. Это стимулирует. Если в начале 2011 года только 40% учителей умели пользоваться компьютером, то в конце года уже практически все 100%. – Это новые требования? – Да, это один из пунктов Государственной программы широкомасштабного вне-

– Boris Mihaloviç, Ukranya’nın eğitimi bugün ne durumdadır? – Aslında, çok ümitliyiz. İnanın, bunun için çok nedenimiz var. Geçenlerde gerçekleşen III. Ukrayna Eğitim Görevlileri Kongresinde oy birliğiyle (1000 kişi) 2012 – 2021 döneminde Eğitim Gelişmesinde Milli Strateji oya sunuldu ve nasıl bir yol izleyeceğimizi belirledik. Ayrıca, hükümet tarafından orta okul için gerekli standartlar onaylandı. 1 Eylül 2012 yılından başlayarak orta okul eğitiminde yepyeni bir içerikle faaliyete geçilecek. – Yeniliklerden biraz bahseder misiniz? – Birçok yenilik uygulanması planlanıyor. Kısaca, öğretim programının yoğunluğunu mümkün olduğu kadar azaltmaya çalışıyoruz. Biliyorsunuz, bir ağacın yaprakların yeniden açması için kuru dallardan kurtulması lazım. Ağacımızın kuru dalları çok birikmişti. Okullara daha çok özgürlük veriyoruz: Devletin müfredatta mecburi olması gerektiğini bildirdiği derslerin sayısı %70’ten %50’ye indi. İlkokul birinci sınıftan itibaren yabancı dil eğitimine, ikinci sınıftan itibaren ise bilgisayar dersine başlanacak. Beşinci sınıftan itibaren ikinci yabancı dil dersleri verilecek. Beden eğitimi dersleri değişiklikler görecek: her çocuğun istediği spor dalını seçme hakkı olacak ve beden eğitimi dersi çocuklar için seçmeli olacaktır. Bu şekilde derste not verilmesine gerek kalmayacak. Eğitim sürecinin en önemli prensibi olarak çocukların sağlığının korunmasına daha çok dikkat edilecek.

– У нас даже президент все выступления на образовательные темы начинает с дошкольного образования Cumhurbaşkanımız bile eğitim ile ilgili bütün konuşmalarına okul öncesi eğitim konusuyla başlıyor

– Öğretmenler bu yeniliklere hazır mı? – Tam olarak değil. O yüzden pedagojik eğitim alanında yetenekli öğretmenlere yönelik ciddi değişiklikler yapılacak. Elbetteki bu kolay olmayacaktır. Son birkaç yıl içerisinde okullarda öğretmen kadrosu açığı kalmadığını görüyoruz. Demek ki bu alanda özenderici bir etken olarak rekabet meydana gelmiş. 2011 yılının başlangıcında öğretmenlerin %40’ı bilgisayar kullanmayı biliyorduysa, yılın sonuna doğru bu sayı %100’e arttı. – Yeni şartlar bunlar mı?

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

11


дети

в мире взрослых

– Толерантность должна стать новой идеологией молодежи. Мы живем в одном доме. Да, на разных этажах, но это уже не границы Gençlerin yeni ideolojisinin tolerans, hoşgörü ideolojisi olması gerektiği bildirildi. Hepimiz aynı evde yaşıyoruz. Farklı katlarda oturuyor olabiliriz, ama bu durum hiçbir şekilde bize engel teşkil etmez

дрения компьютерных технологий в учебный процесс с красноречивым названием «100 процентов».

– Evet, “Yüzde Yüz” adlı eğitim programı bilgisayar teknolojisi uygulamasında devlet planının bir şartıdır.

– Правда ли, что на заседании правительства рассматриваются вопросы дошкольного образования, и министр образования Украины Дмитрий Табачник объявил «крестовый поход» за возвращение детских садов? – Еще какая правда! У нас даже президент все выступления на образовательные темы начинает с дошкольного образования. Есть государственная программа его развития до 2017 года, прошел І Всеукраинский съезд работников дошкольного образования. Новое требование закона – обязательное предшкольное образование с 5 лет. Для пятилеток утверждена программа «Уверенный старт», создана Ассоциация дошкольных работников. Уже никому не надо объяснять, что у нас считается фундаментом образования. Кстати, только в 2011 году были восстановлены тысячи мест в детских садах.

– Bakanlar Kurulu toplantılarında okul öncesi eğitim konusunun konuşulması ve Ukrayna Eğitim Bakanı Dmitriy Tabaçnik’in kreşleri yeniden faaliyete geçirme isteği doğru mudur? – Evet, çok doğru! Cumhurbaşkanımız bile eğitim ile ilgili bütün konuşmalarına okul öncesi eğitim konusuyla başlıyor. 2017 yılına kadar okul öncesi eğitimin geliştirilmesi devlet programında yer alıyor. I. Ukrayna Okul Öncesi Eğitim Görevlileri Kongresi gerçekleşti. Yeni kanunlara göre çocuğun 5 yaşından itibaren okul öncesi eğitim görmesi mecburiyeti var. Bu çocuklar için devlet tarafından onaylanmış “Emin Başlangıç” programı mevcut. Okul Öncesi Eğitim Görevlileri Birliği kuruldu. Eğitimin temelleri, olarak neleri kabul ettiğimizi tekrar ve tekrar anlatmamıza gerek kalmadı. 2011 yılında kreşlerde binlerce yerlik yeni kontenjanlar açıldı.

– Стандарты, новые технологии, современное содержание... Но все равно главная фигура – учитель. Не правда ли? – Конечно. В класс заходит учитель. Кто он и зачем пришел к детям? Чтобы учитель любил детей, общество должно уважать учителя и заботиться о нем. Увы... – Больная тема? – Была и остается. Но это отдельный большой разговор. – А что вас еще беспокоит? – Конечно, управление. Проводить глубокие реформы во время экономического кризиса – слишком смелое занятие. Но реальное. А нужно всего-то дать возможность работать умным, творческим руководителям от министерства до школы и детского сада. – Что мешает? – Политика. Инерция. Как уволить? Где найти? Ордена на пиджаках. Звания и титулы. Вертикаль управления образованием, построенная за десятки лет, – как крепостная стена. Но пришла пора ее штурмовать. – А может, стоит изучить опыт других стран? Вы как президент Международного педагогического клуба европейских стран хорошо его знаете. – Чужой опыт помогает строить, а ломать свое надо самим.

12 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

– Yeni standartlar, modern teknolojiler ... ama buna rağmen yine de en önemli aktör, öğretmendir değil mi? – Tabiki, evet. Bir öğretmen sınıfa girince, kim o, sınıfa niçin girdi diye sorular havada uçuşmaya başlıyor. Bir öğretmenin çocukları sevmesi için toplumun öğretmene saygı duyması, ihtiyaçlarını ihmal etmemesi gerekir. Ne yazık ki ... – Üzüntü verici bir konu mu? –öyleydi ve devam ediyor.Ama bu başka bir tartışma konusu –Sizi başka ne endişelendiriyor? – Elbette yönetim. Ekonomik kriz şartları altında bu kadar ciddi reformları hayata geçirmek cesur bir davranıştır. Ama olamayacak bir şey değil. Yapılması gereken tek bir şey var: bakanlıkta, okul ve kreşlerin başında yetenekli, kaliteli insanları çalıştırmaktır. – Buna engel olan nedir? – Siyaset. Eylemsizlik. Birini pozisyonundan nasıl alacağız, öbürünü nasıl bulacağız sorunları. Ödülleri, ünvanları, falan. Eğitim de yönetim sistemi yıllarca kurulmuş bir kalenin savunma duvarı gibidir. Artık bu duvarı yıkma zamanı geldi. – Belki başka ülkelerin tecrübesini dikkate almakta fayda vardır. Avrupa Ülkeleri Uluslararası Pedagoji külübü Başkanı olarak siz eğitim konusunda farklı ülkelerin tecrübesini biliyorsunuz. – Bir şeyi kurarken başkalarının tecrübesinden faydalanmak lazım. Fakat, bir şey yıkmak istiyor-


büyüklerin dünyasında çocuklar

министр образования и науки украины дмитрий табачник и министр образования и науки рф андрей фурсенко (в центре) / ukrayna eğitim ve bilim bakanı Dmitriy Tabaçnik ve Rusya federasyonu Eğitim ve bilim bakanı Andrey Fursenko (ortada)

– Вертикаль управления образованием, построенная за десятки лет, – как крепостная стена. Но пришла пора ее штурмовать Eğitim alanında yönetim sistemi yıllarca kurulmuş bir kalenin savunma duvarı gibidir. Artık bu duvarı yıkma zamanı geldi.

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

13


дети

в мире взрослых

14 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

– Кстати, о международном опыте. В Киеве в конце сентября прошел Форум министров образования Европы. Что решили министры? – Единодушно пришли к мнению, что настало время создания единого образовательного пространства – от детских садов до университетов. Определили возможные направления. Все это нашло отражение в итоговом документе «Киевское коммюнике». Советую прочесть.

sak, onu kendimiz yapmalıyız.

– Если можно, несколько примеров. Что именно предлагается? – Максимальное развитие прямых контактов учебных заведений, как в свое время это сделали Киев и Стамбул. Создание международных школ. Кроме того, кардинальный пересмотр школьных программ по истории. Создание общих пособий и учебников. Совместный опыт подготовки и переподготов-

– Mümkünse alınan kararlardan birkaç örnek verir misiniz? – Zamanında Kiev ile İstanbul arasında yapıldığı gibi eğitim kurumları arasında direk bağlantıların oluşturulması, uluslararası okulların açılması, tarih dersi programının yeniden değerlendirmesi, ortak ders kitaplarının oluşturması, öğretmen yetiştirmesinde işbirliği, ortak faaliyetlerin yapılması gibi öneriler sunuldu. En önemlisi tabiki, gençle-

– Uluslararası tercübelerden bahsedince, geçenlerde Kiev’de Avrupa Eğitim Bakanları Forumu gerçekleşti. Hangi kararlar alındı? – Kreşten üniversitelere kadar bütün eğitim kurumlarını dahil edecek ortak eğitim alanı oluşturmak gerektiği kararına varıldı. İşbirliğinin yolları çizildi. Forum esnasında varılan bütün kararlar Kiev Bildirisi sonuç belgesinde yansıtıldı. Okumanızı tavsiye ederim.


büyüklerin dünyasında çocuklar

ки учителей. Изучение иностранных языков, дистанционное обучение. Совместные практические акции. И самое важное – толерантность должна стать новой идеологией молодежи. Мы живем в одном доме. Да, на разных этажах, но это уже не границы. И наши дети растут в одном «дворе», где две-три тысячи километров ничего не значат. – Но во дворе, бывает, мальчишки дерутся... – Если защищают слабых или за справедливость – пускай. Это жизнь. – А что за «бронепоезд» с украинскими флагами 16 сентября прибыл из Киева в Москву на Киевский вокзал под звуки духового оркестра, и его встречало все «образовательное» начальство России во главе с министром Андреем Фурсенко? – Ну, «бронепоезд» остался на запасном пути, а в Москву прибыл «педагогический состав» – почти 400 лучших «освитян» приехали на Дни образования и науки Украины в Российской Федерации – от воспитателей детских садов до университетских профессоров. Такая форма международного сотрудничества в области образования возникла впервые. – А результаты? – Десятки договоров, новые идеи, друзья, прекрасное человеческое и творческое настроение. На следующий год ждем российских коллег у себя. – Борис Михайлович, какой вы видите школу лет через 20–30? – Школой с личным образовательным маршрутом для каждого ученика. Мы ведь очень разные. Но с одной целью – максимально раскрыть творческие возможности ребенка. Ну и, конечно, воспитать в каждом любовь ко всему живому, восхищение людьми и заботу о природе. – А это реально? – Нет, конечно, если над этим не работать и не ставить такую цель. Но другой я не вижу... – В Интернете появилось множество афоризмов из вашей книги «Сам себе думаю». Какие вам самому больше нравятся? – Все. А запомнил я поучение своей четырехлетней внучки Маруси: «Нельзя говорить: «Я не умею», надо говорить: «Я научусь». n

rin yeni ideolojisinin tolerans, hoşgörü ideolojisi olması gerektiği bildirildi. Hepimiz aynı evde yaşıyoruz. Farklı katlarda oturuyor olabiliriz, ama bu durum hiçbir şekilde bize engel teşkil etmez. Çocuklarımız da beraber büyüyorlar. – Ama bazen öyle oluyor ki beraber büyüyen çocuklar kavga ediyor... – Haksızlığa uğratılan birini savunmak için kavga meydana geldiyse etsinler o kavgayı. Hayat bu. – 16 Eylül 2011&#39;de Kiev’den Moskova’nın Kiev Tren İstasyonuna Ukrayna bayraklı bir tren gitmişti. Müzikle karşılanmıştı. Karşılamaya Eğitim Bakanı Andrey Fursenko önderliğiyle Rusya Eğitim Bakanlığı gelmişti. Bundan bahseder misiniz? – Bu zırhlı bir trendi ve yan yolda. En iyi Öğretim Görevlilerinden oluşan 400 kişilik grup Rusya Federasyonu Ukrayna Eğitim ve Bilim Günlerine katılmak üzere Moskova&#39;ya gitti. Grubun içinde kreş öğretmenlerinden üniversite profesörlerine kadar öğretmenler vardı. Eğitim alanında böyle bir uluslararası işbirliği tecrübesi ilk defa yaşandı. – Sonuç neydi? – Onlarca anlaşma imzalandı, yeni dostluklar kuruldu. Seneye aynı faaliyete katılmak üzere Rusya’dan meslektaşlarımızı bekliyoruz.

«Нельзя говорить: «Я не умею», надо говорить: «Я научусь» &#39;&#39;Bunu yapmasını bilmiyorum değil nasıl yapılması gerektiğini öğreneceğim&#39;&#39; diye söylemelisiniz

– Boris Mihaloviç, 20-30 yıl sonra okulu nasıl görüyorsunuz? – Her öğrencinin özelliklerine göre farklı eğitim yolları ayarlanmış bir okul olarak görüyorum. Hepimiz birbirimizden farklıyız, farklı niteliklerimiz var. Ama aynı zamanda çocuğun yeteneklerini keşfetmek, mümkün olduğu kadar potansiyelini ortaya çıkarmak ve tabiki çocukları bütün canlı varlıklara saygı ve sevgi ile bakan, tabiatı koruyan bireyler olarak yetiştirmek gibi ortak bir amacımız var. – Peki, bahsettiğiniz şey mümkün mü? – Kendimize öyle bir hedef koymazsak, çaba göstermezsek o zaman mümkün değil,derim. Ama ben bundan başka bir hedef görmüyorum... – Kitabınızda yer alan birçok söz internette karşımıza çıkıyor. Siz hangilerini en çok seviyorsunuz? – Aslında, hepsini seviyorum. Aklımda kalan ise 4 yaşındaki Marusya adlı kız çucuğunun “Bunu yapmasını bilmiyorum değil nasıl yapılması gerektiğini öğreneceğim diye söylemelisiniz” sözleri. n

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

15


Фото: борис клементьев / Fotoğraf: boris klementiev

дети в мире взрослых

16 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР


büyüklerin dünyasında çocuklar

Кто прав, кто виноват? Kim haklı ,kim haksız? Подготовил Сергей Кормилицын

Hazırlayan: Sergey Kormilitsın

Родители авторитарны

Otoriter Anne-Baba Tutumu Çocuk: “Kendilerinin hep

Ребенок:

«Они думают, что всегда правы, знают, что для меня лучше, и никогда со мной не советуются. Моего мнения для них просто не существует»

haklı olduklarını düşünürler. Benim için daha iyisini biliyorlar, ne istediğimi bana sormuyorlar. İstek ve fikirlerimi hiçe sayıyorlar”.

Для многих родителей характерно ограничение самостоятельности ребенка, постоянное давление, общение в режиме «сверху вниз». Родители не общаются с детьми, а отдают приказы, не обращая внимания на мнение детей и не признавая компромисса. В таких семьях высоко ценятся послушание, уважение и следование традициям. Так как дети постоянно подчиняются родителям, они становятся безынициативными. В подростковом возрасте авторитарность родителей порождает конфликты и враждебность. Наиболее активные, сильные подростки сопротивляются и бунтуют, становятся агрессивными и покидают родительский дом, как только могут себе это позволить. Робкие, неуверенные легко поддаются дурному влиянию сверстников.

Bazı anne-babalar, çocuklarının özgürlüğünü sınırlamakta, annebaba-çocuk ilişkisinde baskı, “tepeden aşağıya bakma” modelini uygulamaktadır. Bu çocuk yetiştirme modeli, emirlere dayanır: Ebeyven emir verir, çocuksa buna uymak zorundadır. Çocuk yetiştirmede otoriter tutum uygulayan anne-baba, çocuklarının fikirlerine kulak asmaz, düşüncelerini hiçe sayar. Çocuklara katı kurallar koyan annebaba, itaat, saygı ve geleneklere uymaya önem verir. Ebeveynlerinin iradesine boyu eğen çocuklar inisiyatifsiz büyür. Ergenlik dönemini yaşayan çocuklar ile otoriter anne-babaları arasındaki ilişkilerde tartışma, anlaşmazlık ve hatta çocukların düşmanlık beslemesi mevcut. Aktif pozisyon alan gençler, anne babalarının otoriter tutumuna baş kaldırır. Bu ortamda büyüyen çocuk saldırgan olur, elinde imkan olduğu zaman evini terk eder. Çekingen ve kendine güvenmeyen gençler ise arkadaşlarının tesiri altına girer.

Инна Двирнык, психолог: «Правильному психологическому воспитанию детей в неполной семье часто мешает авторитарность родителя. Такой родитель считает правильным воспитанием жесткий контроль поведения своего чада. Ребенок растет запуганным, угрюмым, и впоследствии у него часто возникают психологические проблемы с другими детьми в саду или в школе».

İnna Dvirnık, psikolog: “Çekirdek ailelerde psikolojik olarak çocuğun doğru yetiştirilmesi sorunu, ebeveynin ona karşı katı ve baskıcı olmasına neden oluyor. Otoriter anne veya baba çocuk yetiştirmenin temelinde sıkı denetim olması gerektiğini öngörürler. Böyle ailede büyüyen çocuk, yılgın ve içine kapanıktır. Böyle çocuklar diğer çocuklarla ilişki kurmakta psikolojik sorunlar yaşarlar ”.





Родители раздражительны

Öfkeli Anne-Baba Tutumu

Ребенок: «Они даже не разговаривают со мной почеловечески, чуть что – срываются и переходят на крик, а сами часто не знают, чего хотят. То одно требуют, то другое!»

Çocuk: “Benimle doğru düzgün konuşmuyorlar. Kendilerini tutamıyor, her ne sebeble olursa olsun bağırıp çağırmaya başlıyorlar. Benden ne istediklerini bilmiyorlar, bir günü bunu, diğer gün şunu bekliyorlar”.

Мы часто грешим отсутствием единого подхода к воспитанию, постоянно меняем правила. Дети, не понимая, чего от них хотят взрослые, перестают воспринимать их всерьез. Да это и понятно: ведь одна из важных базовых потребностей личности – потребность в стабильности и упо-

Yetişkinler çocuk yetiştirmede tutarsız davranabilir veya koyduğu kuralları sık sık değiştirebilir. Çocuktan ne istediğine karar veremeyen anne-babalaR çocuklarını ciddiye almıyorlar. Elbetteki bunun bir açıklaması var: İnsanın temel ihtiyaçlarından biri etrafının tutarlı, dengeli ve dayanıklı olması, belli davra-

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

17


дети

в мире взрослых рядоченности окружающего мира, наличии четких ориентиров в поведении и оценках. А родители сами становятся раздражительны. Возникают резкие эмоциональные перепады в отношениях с детьми: от наказания, слез, ругани до умилительно-ласковых проявлений, что опять-таки приводит к утрате родительского влияния. психолог, автор сайта «Семья растет»: «Раздражение возникает обычно в те моменты, когда мама или папа простыми способами не справляются с ситуацией. Не справляются с особенностями поведения ребенка, бытовой ситуацией или какой-то обязанностью. Когда не хватает обычных способов влияния – таких, как дополнительная батарейка или пятая передача скорости – включается раздражение. Но я встречала немного людей, которые от раздражения получают удовольствие». Екатерина Бурмистрова,



Родители равнодушны Ребенок: «Что бы я ни рассказал – слышу одно: мне бы твои проблемы... Можно подумать, у меня нет больших проблем!»

Как часто мы настолько поглощены проблемами на работе или устройством личной жизни, что и впрямь равнодушны как к самим детям, так и к их поступкам. Дети предоставлены сами себе, чувствуют себя лишними, стремятся меньше бывать дома. Они с благодарностью воспринимают заинтересованность старших, способны привязаться к воспитателям, относиться к ним с большой теплотой, доверием. Дети в таких семьях часто становятся алкоголиками и наркоманами: они ведомы и «покупаются» на минимальное проявление теплоты и приязни любого старшего. Их тянет в дворовые компании, потому что там есть ощущение если не семьи, то стаи, где «один за всех и все за одного». Недостаток положительных эмоций от общения с родителями, от родительской ласки, они пытаются заменить чем-то ярким, приятным. Алкоголь и наркотики часто оказываются для них непреодолимым искушением. Татьяна Шитова, педиатр: «Сколько раз приходилось слышать: «Такая порядочная семья, а сын (или дочь) в кого только уродился! С жиру бесится!» Беда в том, что благополучие семьи стало измеряться достатком. Но разве малышу, только что появившемуся на свет, нужны мамины деньги? Разве ему важно, лежит он в дорогих ползунках «от кутюр» или в пеленках, которые мама сшила сама? Детям нужна родительская любовь, искренняя и беззаветная. А к деньгам, дорогой одежде мы приучаем их сами, «откупаясь» за свою вину, за свою неспособность любить».

18 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

nış kuralları ve sınırların olmasıdır. Tutarsız anne-baba, öfkeli bir tutum sergiler. Böyle ortamda büyüyen çocuklar anne-babaları arasındaki ilişkilerde ifrattan tefrite kaçar: Ceza, öfke, baskıdan aşırı sevgiye çabuk geçiş görülür. Söz konusu bu durum çocuğun gözünde anne-baba etkinliğinin düşmesine neden olur. Yekaterina Burmistrova, psikolog, “Büyüyen Aile” sitesinin kurucusu: “Çocuk yetiştirmede ortaya çıkan herhangi bir duruma bildikleri yoldan çözüm bulamayan , anne veya baba hemen öfkelenir. Ebeyvenler, çocuğun tavırına ve günlük olaylara çare bulamayınca öfkelenir. Öfkeden keyif alan çok az insana rastladım”.



İlgisiz Anne-Baba Tutumu Çocuk: “Kendileriyle dert paylaşildığında “Ah, senin sorunların ne ki?” diye cevap alıyorum. Sanki benim sorunlarım yokmuş gibi”.

Bazen kafamız, iş yerindeki sorunlara veya günlük problemleri çözmekle o kadar meşgul olur ki, kendi çocuklarımıza vakit ayıramayız. Çocuklarımız ve yaptıklarına karşı ilgisiz kalırız. Kendi başının çaresine bakmak zorunda kalan çocuklar, kendilerini lüzumsuz hisseder, dolayısıyla evde daha az vakit geçirmeye çalışırlar. Evde kendilerini gereksiz olarak hisseden çocuklar, yetişkinlerin ilgisine gerçekten ihtiyaç duyarlar. Öğretmenlerine bağlı olabilir, karşısındakine büyük güven duyabilirler. Anne-babaları tarafından ilgi görmeden büyüyen çocuklar, kendilerine az da olsa ilgi gösteren kişilerin sözlerine daha çabuk boyun eğerler. Bu çocuklarda alkol veya uyuşturucu bağımlısı olma riski daha yüksektir. Sokakta daha çok zaman geçirip, orada edinilen arkadaşlarıyla yakın olurlar. Anne-babaları tarafından ilgi görmeyen çocuklara sokak, ailesinin yerini tutmazsa da “hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için” mantığına dayalı bir birliğin parçası olması kendini hissettirir. İlgisiz aile ortamında büyüyen çocuk, anne-babasından alamadığı şefkat ve pozitif duyguların eksikliğini başka bir yerde arar. Alkol ve uyuşuturucu, çoğu zaman vazgeçemeyeceği bir yardımcı olarak hayatlarına girer. Tatyana Şıpova, çocuk doktoru: “Çoğu defa “Öylesine gü-

zel anne-babanın bu kadar kötü oğlu (veya kızı) olur mu? Kime çekmiş bu çocuk! Paraları çok, işte, çocuklar şımarıyor!”diye konuşmalar duyabiliriz. Maalesef bir ailenin saadeti mali durum ile ölçülüyor. Oysa, yeni doğmuş bebeğin annesinin parası ile ne işi var? Ona pahalı, markalı, ünlü tasarımcıların eseri olan bir bebek tulumu, yada annesinin kendi elleriyle diktiği bebek tulumu giydirmişler, hiç bir farkı ve önemi yok. Çocuklara asıl gereken anne-babalarının samimi ve karşılığı aranmayan sevgi ve şefkatidir. Çocukları pahalı, markalı giysilere biz alıştırıyoruz. Bu şekilde göstermediğimiz sevgiyi, böyle yaparak vermeye çalışıp kusurları örtmeye çalışıyoruz”.


büyüklerin

Фото: борис клементьев / Fotoğraf: boris klementiev

dünyasında çocuklar





Родители чересчур заботливы

Aşırı Koruyucu Anna-Baba Tutumu

Ребенок: «Они вечно сюсюкают со мной, как с маленьким! И ладно бы дома, а то при всех! Они что, не понимают, что я уже вырос, мне не нужна их забота»

“Bana bebek muamelesi gösteriyorlar. Evde öyle olsalar tamam da herkesin yanında öyle davranıyorlar. Artık büyüdüğümü, onların korumasına ihtiyaç duymadığımı anlamıyorlar mı?”

Ребенок уже с шести месяцев начинает осознавать себя самостоятельной личностью: он не сидит спокойно на руках у матери, иногда отказывается принимать еду из ее рук. Если ему не позволяют делать то, что хочется, начинает капризничать. Чем дальше, тем больше стремление к независимости. Стремление родителей защитить ребенка от тягот и забот окружающего мира приводит к гиперопеке. При этом ребенок избавлен от необходимости разрешения проблемных ситуаций, поскольку решения либо предлагаются ему готовыми, либо достигаются без его участия. В результате он не умеет не только самостоятельно преодолевать трудности, но даже их трезво оценивать. Он теряет способность к мобилизации энергии в трудных ситуациях, ждет помощи от взрослых, прежде всего от родителей; развивается так называемая «выученная беспомощность» – условно-рефлекторная реакция на любое препятствие как на непреодолимое.

Altı aylık bebekler bile bağımsız kişiliğe sahiptir. Annenin kucağında her zaman uslu durmayabilir, annesinin verdiği yemekleri bazen yemek istemeyebilir. İstediklerini yapamayınca huzursuz olur. Bir çocuğun büyüyünce bağımsız olma isteği güçlenir. Kendi çocukları herhangi sorunlardan korumak niyetli anne-babalar, aşırıya kaçabilirler. Böyle aile ortamında yetişen çocuk kendi problemleriyle baş başa bırakılmaz. Sorunların çaresine bakmak zorunda değil, çünkü çözüm yollarını anne-babaları ya hazır olarak önüne sunar, ya da çocuğun sorunlarını kendi çözerler. Bunun doğal bir sonucu olarak, çocuk başına gelenlerin ne çaresine bakabilir, ne de içine düştüğü durumu değerlendirebilir. Zor durumlarda toparlayamaz olur. Büyüdüklerinde, ilk önce anne babasından yardım bekler. Bu çocuklarda “sonradan edinilmiş çaresizlik sendromu” oluşur. Yani bunlar, karşısına çıkan herhangi bir engelin aşılamayacak kadar büyük olduğunu düşünürler.

Александр Гонопольский, психиатр, психотерапевт: «Главное неблагоприятное следствие гиперопеки – передача избыточного беспокойства детям, психологическое заражение несвойственной возрасту тревогой. Это порождает зависимость, несамостоятельность, инфантилизм, неуверенность в себе, избегание риска, противоречивые тенденции в формировании личности, отсутствие своевременно развитых навыков общения. Родители должны отдавать себе отчет в том, не окрашено ли их отношение к детям чрезмерной озабоченностью и тревогой». n

Çocuk:

Aleksandr Gonopolskiy, psikiyatrist, psikoterapist: “Annebabalar çocuklarını fazla koruyarak çocukları fazla tedirgin eder. Anne-babaların koruyucu olması çocuklara yaşlarına göre has olmayan tedirginlik duygusu yaşatır. Dolayısıyla, çocukta yetişkinlere bağımlılık, kişilik gelişmemesi, kendinden emin olmama, riskten kaçma, başkalarıyla ilişki kurma konusunda zorlanma oluşur. Çocuk yetişirken anne-babalar, tutumlarında fazla koruyucu ve tedirgin olmayı kontrol etmeli”. n

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

19


дети

в мире взрослых

Встреча двух миров

Муж – турок, жена – русская и плюс пять детей

Yedi ‘ben’ – Rus-Türk ailem

Koca-Türk, Hanım- Rus ve beş tane çocuk Дети удивительно гармонично дополняют друг друга, создавая особую сбалансированную атмосферу в семье

20 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

Надежда Емельянова

Nadejda Emelyanova

громное значение в жизни каждого человека c давних времен имела семья. К сожалению, многие традиционные ценности в эпоху глобализации размываются. Тем отраднее встретить людей, ориентированных на вековые традиции культур. Семья господина Бюлента Албайрака – именно такой случай. Мы приехали в подмосковный район за Южным Бутово в один из холодных зимних дней. Начался снегопад, и в беспроглядной пурге мы даже заблудились среди улиц коттеджного поселка Гавриково. Но по дороге нас встретил Бюлентбей, который возвращался домой после того как отвез на занятия в спортивную секцию своих сыновей. Во дворе к хозяину бросились, ластясь, два пушистых щенка кавказской овчарки. В доме нас ждала его жена Инна Игоревна. Трещали поленья в большом камине, в клетках распевали щеглы, пытались что-то рассказать волнистые попугайчики. Но особенно радостно и тепло делалось от улыбок девочек, вышедших нам навстречу. В семье Бюлент-бея пять детей, и родители видят основной смысл своей жизни в их воспитании. Старшей дочери Ирем Садыке 13 лет. Она долгие годы была любимицей папы. «Даже Инна осталась на втором плане», – шутит Бюлент-бей. В его роду мало девочек, в основном рождались мальчики. Рождение Ирем было счастьем не только для родителей, но и для всех турецких родственников. Когда в гости приезжала Ирем, жизнь в семье Бюлент-бея замирала. Все дарили подарки сестричке из России, носили ее на руках. Познакомившись с турецкими традициями, Инна предложила мужу дать Ирем второе имя его матери. И девочка стала носить имя Ирем Садыка. Как правило, ребенку не дают имя дедушки и бабуш-

Яüzyıllardır her kişinin hayatında ailenin büyük önemi vardır. Maalesef, küreselleşmeyle birlikte bir çok gelenek te bozulmaya yüz tutmaktadır. O yüzden evrensel kültürel geleneklere yönelik insalarla karşılaşmak çok güzel bir şeydir. Bülent Albayrak ailesi de buna örnek olarak gösterilebilir. Soğuk bir kış gününde Yujnoye Butovo’nun arkasında bulunan Moskova’ya yakın bir bölgeye gitmiş. Kar yağışında Gavrikovo villa köyünün sokaklarında yolumuzu kaybetmiştik. Oğullarını spor okuluna bırakıp evine dönen Bülent bey bizi karşıladı. Evin avlusunda iki yumuşak tüylü çoban köpeğinin yavrusu sahiplerinin bacaklarına dolanmışlardı. Evde Bülent beyin eşi İnna bizi kapıda karşıladı. Büyük şöminede odunlar çatırdıyor, kafeslerde sakakuşları ötüyor, papağanlar birşeyler anlatmaya çalışıyorlardı. Fakat bizi en çok mutlu eden şey, bizi karşılamak için kapıya gelen kızların gülümsemeleriydi. Bülent beyin 5 çocuğu var. Anne ve babaların hayatlarının temel gayesi çocukları yetiştirmeleri. En büyük kızları İrem Sadıka 13 yaşında. Uzun yıllar babasının gözdesiydi. Bülent bey: ‘İnna bile ikinci planda kaldı’ – diye şaka yapıyor. Bülent beyin ailesinde kız çocuğu çok az, genelde erkek çocuk dünyaya gelmiş. İrem’in doğumu sadece anne babası için değil, tüm Türk akrabaları için büyük bir saadetti. Küçük kız misafirliğe geldiği zaman, herkes onu kucağına alıp, ona hediyeler veriyorlar. Kızın ikinci ismi anneannesinin ismidir. Birgün aile bir Müslüman din adamını ziyaret etti. Din adamı kız çoçuğuna: ‘Seni çok seven anneannenin ismini taşıyorsun. Buda devamlı koruyor seni’. Milana on yaşında ve babasının ikinci gözdesi. ‘İnna yine arka planda kaldı’ – artık İnna şaka yapıyor. Kızların karakterleri çok farklı. Resimlere meraklı olan

О

Y


GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

21


дети

в мире взрослых

Когда в начале 1990-х Бюлент-бей приехал в Москву, не думал, что навсегда свяжет свое будущее с Россией

22 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

ки, если они живы. Однажды они посетили одного мусульманского святого, и тот сказал девочке: – У тебя имя твоей покойной бабушки, которая очень любит тебя. И она охраняет тебя здесь, на земле. Милане 11 лет. «Это – вторая любимая дочь, а Инна опять осталась на втором месте», – теперь уже шутит его жена. Характер у детей разный – Ирем увлекается живописью, ходит в художественный кружок, а Милана больше любит домашний труд. Она стала основной помощницей мамы в доме, несмотря на то, что Ирем старшая. Младшей, Софии, восемь лет. Она – настоящая принцесса в семье. София делает все плавно, мягко. Любит, чтобы ее наряжали, как принцессу. Ее королевский двор – все: куклы, сестры, братья. Пока мы знакомились с девочками, смотрели рисунки Ирем, отдавали королевские почести Софии, ели пирожки, приготовленные Миланой, из спортивной секции вернулись мальчики. Они занимаются в кружке айкидо. Тимур и Артем (Тима и Тема) сами выбрали этот вид спорта. Айкидо предполагает только защиту, умение отражать удар, но не нападать на окружающих. У десятилетнего Тимура есть второе имя Амин. Так звали его покойного дедушку – отца Бюлент-

İrem güzel sanatlar okuluna gidiyorken, Milana ev işlerini çok seviyor. İrem daha büyük olmasına rağmen, Milana annesinin ana yardımcısıdır. En küçük olan Safiye altı yaşında. Ailesinin küçük prensesidir. Hareketleri yumuşak ve hafif. Prenses gibi giyinmeyi seviyor. Sarayında kuklaları, kız kardeşleri ve erkek kardeşleri yaşıyor. Kızlarla tanışıp, İrem’in resimlerine bakıyor, prenses Safiye’ye hayranlıkla bakıyor, Milana’nın yaptığı börekleri yiyorduk. O sırada spor okulundan erkek kardeşleri döndü. Aykido kulübüne gidiyorlar. Timur ve Artem (Tima ve Töma) bu spor dalını kendileri seçmişler. Aykido yöntemi, çevrendekilere saldırmaktan değil, kendini savunmaktan ve vuruşu savuşturmaktan oluşuyor. Sekiz yaşına giren Timur’un ikinci ismi Amin . Bu isim dedesinin, Bülent beyin babasının ismidir. Timur matematik dersini çok seviyor. Bu özellik, sayısal bilimleri seven ve okuldan sonra tezgah sanayii lisesini, sonra da iki üniversiteyi bitirip ekonomist ve hukukçu mesleklerini almış olan annesinden geliyor. Timur, sadece ikinci sınıfta okuduğu halde seviye olarak, öğretmenlerinin değerlendirmelerine göre dördüncü sınıf öğrencisi seviyesindedir.Yedi yaşına giren Artem, yerinde durmaz, hareketli abisinden farklı. Dikkatli, kararlı, tertipli bir çocuk. Bütün çocuklar çok farklı, fakat ailede uyumlu bir ortam oluşturarak birbirlerini tamamlıyorlar.


büyüklerin dünyasında çocuklar

бея. Тимур-Амин склонен к математике. Это – от мамы, которая в школе тяготела к точным наукам, а после школы закончила станкостроительный техникум и два института, получив профессии экономиста и юриста. Девятилетний Артем отличается от непоседливого, подвижного брата. Он сосредоточен, решителен, внутренне собран. Дети удивительно гармонично дополняют друг друга, создавая особую сбалансированную атмосферу в семье. Когда в начале 1990-х Бюлент-бей приехал в Москву, не думал, что навсегда свяжет свое будущее с Россией. Но судьба распорядилась иначе. Они встретились с Инной и полюбили друг друга. Когда поженились в 1997 году, изначально не строили планов на дальнюю перспективу, не представляя еще, как сложится их жизнь. Сперва надо было преодолеть языковой барьер, понять тонкости традиционной культуры друг друга. Бюлент-бей не знал русского языка, первое время они общались только по-английски. Но постепенно устраивался быт, налаживалась работа. Когда родилась первая дочь, Бюлент-бей понял, что они останутся в России надолго. Незаметно пролетели десять лет. Семья Албайрак увеличилась. Всех вместе их уже семь человек. Как говорится, «семья – это семь я». Так получилось, что в лице Инны и Бюлента встретились две культуры – русская и турецкая, и их дети – представители двух великих цивилизаций. Несколько месяцев в году они обязательно проводят в Турции. Здесь они – часть турецкой культуры, а по возвращении домой переходят в пространство культуры русской. Поскольку в семье Албайрак много детей, и каждый из них – личность, родителям приходится много трудиться, чтобы достичь между ними полного взаимопонимания. Особенно сложные моменты, считают родители, связаны именно с разницей двух культур. Это – как встреча двух миров. Непонимание может упираться в элементарные бытовые вещи. С такими нюансами семья Албайрак сталкивалась на каждом шагу, а в итоге все это касалось вопросов образования и воспитания. Бюлент и Инна во всем поддерживали друг друга. Находясь рядом, дети ловят каждый взгляд, по своему трактуют каждый шаг родителей. Уже в этом возрасте они понимают, что есть разные народы, что все люди разные, но при этом они могут прекрасно дополнять друг друга и хорошо жить вместе. Как сказал Бюлент Албайрак «сначала мы были людьми разных культур, но со временем стали будто один человек». Бюлент-бей – один из пяти детей, младший в своей семье. Родители Инны и ее сестра живут в Краснодарском крае. В Турцию она попала впервые уже после замужества, но стала быстро осваивать турецкий язык, говорить с

Bülent Bey, 1990’lı yılların başında Moskova’ya geldiği zaman geleceğini Rusya’ya bağlayacağını hiç düşünmemişti. Ama kaderin cilvesi onu İnna ile karşılaşmış ve 1997 yılında evlenmişler. İlk başta hayatlarının nasıl olacağını bilmediklerinden dolayı uzun vadeli planlar yapmamışlar. Öncelikli görev olarak, birbirlerinin dillerini ve geleneksel kültür inceliklerini öğrenmek olarak belilemişler. Bülent Bey Rusça bilmiyordu ve ilk başta eşiyle ingilizce olarak anlaşmış. Yavaş yavaş günlük hayatları ve işleri düzene girmiş. İlk kızları dünyaya geldiği zaman, Bülent Bey uzun yıllar Rusya’da kalacağını anlamış. On yıl farkına varmadangeçti. Zamanla Albayrak ailesi büyüdü. Artık yedi kişiler. Bir Rus atasözünde derki: ‘Aile, yedi ‘ben’den oluşuyor’. İnna ve Bülent’in şahıslarında iki farklı kültür buluştu. Çocukları da, iki büyük medeniyet temsilcileri oldular. Yılda bir kaç ayı Türkiye’de geçiriyorlar. Çocukları, hemen Türkçe’ye geçiyorlar. Türkiye’de Türk kültürünün bir parçası olup, Rusya’ya dönünce artık Rus kültürü alanına giriyorlar. Albayrak ailesinde çok çocuk olması ve her çocuğun ayrı bir kişilik olması sebebiyle, anne ve baba, çocukları arasında karşılıklı anlayışı sağlamak için çok gayret sarfediyor. En zor olanı da , iki kültür arasındaki farklılıklar olmuş. Bu meseleyi, iki farklı dünyanın buluşmasıyla kıyaslayabiliriz. Anlamama, çok basit günlük şeylerden de kaynaklanabilir Bunun gibi ince şeylerle Albayrak ailesi çok karşılaştı, bu şeyler de çocukların eğitim ve öğretimlerine de etki ediyor. Fakat İnna ve Bülent, birbirlerine çok destek olmuşlar. Çocukları anne babalarının attığı her adımı kendilerine örnek alıyorlar. Bu yaşlarda bile farklı mil-

Bülent Bey, 1990’lı yılların başında Moskova’ya geldiği zaman geleceğini Rusya’ya bağlayacağını hiç düşünmemişti. Ama kaderin cilvesi onu İnna ile karşılaştırdı ve 1997 yılında evlenmişler

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

23


дети

в мире взрослых

«Сначала мы были людьми разных культур, но со временем стали будто один человек» &quot;önce farklı kültür insanlarıydık, şimdi ise sanki tek bir kişi olduk&quot;

родственниками по-турецки. В самом начале супруги Албайрак приняли решение, что мама будет говорить с детьми по-русски, а отец – на турецком языке. Это нужно для того, чтобы дети слышали правильное произношение и говорили на обоих языках без акцента. Понемногу в повседневную языковую практику вводили английский язык. Но поскольку большую часть времени семья Албайрак проводит в России, и дети обучаются в русской школе, первым языком у них конечно остается русский. Братья и сестры Бюлента любят своих русских родственников. Они с большим трудом отпускают Инну с детьми после летних каникул, уговаривая еще хоть немного погостить в Турции. Да и сами дети с радостью побыли бы еще в солнечной гостеприимной стране своего отца. В Турции, как и в России, проживает много разных народов. И премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган однозначно выражает позицию своей страны по этому вопросу: «Наше многообразие – это наше богатство!». Для России с многовековым сосуществованием разных культур этот тезис очень важен. Святейший патриарх всея Руси Кирилл подчеркивает важность развития российского гражданина в поликультурном пространстве: «Мы укоренены в восточной культуре с ее приверженностью традиционным ценностям, определенному укладу жизни, исконным представлениям о ценности семьи, о незыблемости нравственных правил, о силе и значимости патриотического чувства». Как отец пяти детей Бюлент-бей в 2004 году близко принял к сердцу боль родителей Беслана. Работая старшим консультантом по управлению проектами в представительстве ООН в России, он неоднократно выезжал в Северную Осетию, участвовал в проекте восстановления школы в Беслане. Для того, чтобы русские сверстники детей смогли лучше узнать турецкую культуру, Бюлентбей пытается наладить обмен российскотурецкими делегациями старшеклассников между Антальей и Москвой. Он договаривается с руководством школы, в которой учатся его дети, ищет спонсоров в Турции для поддержи своего проекта. n

letlerin olduğunu, bütün insanların farklı olduğunu, fakat bu milletler ve insanların birbirlerini tamamlayabildiğini ve beraber güzel bir hayat geçirebildiğini anlıyorlar. Bülent Bey’in dediğine göre: ‘önce farklı kültür insanlarıydık, şimdi ise sanki tek bir kişi olduk’. Bülent Bey, beş çocuklu bir ailenin en küçük çocuğu. İnna’nın annesi, babası ve ablası Krasnodar Bölgesinde yaşıyor. Türkiye’ye ilk defa evlendikten sonra gidip, Türkçe’yi öğrenmeye ve Türk akrabalarıyla Türkçe konuşmaya başlamış. Albayrak ailesi, ilk başlarda çocuklarla Rusça, babanın da Türkçe konuşmasına karar vermişler. Çocukların iki dili de duyması ve şivesiz konuşması için bu durum üzerinde durulmuş. Günlük pratiklerinde İngilizce kullanmaya başlamışlar. Fakat Albayrak ailesi çoğu zaman Rusya’da oturduğu, çocuklar da Rus okuluna gittikleri için Rusça birinci dilleri olmuş. Bülent beyin kardeşleri Rus akrabalarını çok sevmişler. Yaz tatillerinden sonra, İnna ve çocukların Rusya’ya dönmesini istemiyor ve Türkiye’de biraz daha kalmaları için ikna ediyorlarmış. Çocukların da, babalarının güneşli ve misafirperver ülkesinde kalmaya hevesli oldukları gözden kaçmazmış. Türkiye’de, Rusya’daki gibi birçok farklı millet yaşıyor. Ülkenin Başbakanı Recep Tayyip Erdoğan ülkenin bu konudaki pozisyonunu şu sözlerle açıklıyor: ‘Çeşitliliğimiz, zenginliğimizdir’. Farklı kültürlerin yüzyıllarca beraber yaşadığı Rusya için de bu fikir çok önemlidir. Rusya Patriği Kirill, Rus vatandaşlarının çok kültürlü bir ortamda gelişmesinin önemini vurguluyor: ‘Köklerimiz, geleneksel değerlere, belli yaşama tarzına, aile değerlerine, ahlaki kurallara, yurtsever duyguların gücü ve önemine bağlı olan Doğu kültüründen geliyor.’ Beş çocuk babası olan Bülent Bey, Beslan çocuklarının anne babalarının acısını kendinde hissetti. Birleşmiş Milletler Organizasyonu Rusya Temsilciliği’nde proje üretim departmanı baş danışmanı olarak çalışan Bülent Bey, birçok defa Kuzey Osetya’ya gitmiş ve Beslan okulunun yeniden kurulması projesine katılmıştı. Kendi çocuklarının yaşıtlarının Türk kültürünü daha iyi tanıyabilmesi için geçen yazdan itibaren Moskova ve Antalya’da son sınıflarda okuyan RusTürk öğrencileri için değişim programını gerçekleştirmeye çalışıyor. Çocuklarının okuduğu okul yöneticileri ile görüşüyor, Türkiye’de bu projeyi destekleyecek sponsor arıyor. n

P. S.: За годы совместной жизни семья Албайрак оказа-

лась настолько спаянной, что уже трудно представить их раздельно, в отрыве друг от друга. Родители не вспоминают, что двое из детей взяты на воспитание из детского дома. Они стараются навсегда стереть в сознании ребят память об этом, и никогда не употреблять в разговоре страшное словосочетание «детский дом».

24 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

Beraber geçirdikleri yıllar boyunca Albayrak ailesinin birliktelikleri okadar güçlü olmuş ki, onları ayrı düşünmek gerçekten çok zor. Anne ve baba, iki çocuğun kimsesizler yurdundan alındığını hatırlamak istemiyor. Kullandıkları cümlelerde ‘kimsesizler yurdu’ ifadesini kullanmamaya, çocukların aklından bu gerçeği silmeye çalışıyorlar.


büyüklerin dünyasında çocuklar

 Уровень рождаемости в странах Евразии (коэффициент рождаемости (рождений на 1000 населения) за 2005–2010 гг.) Азербайджан – 16,2 Белоруссия – 9,4 Грузия – 10,8 Казахстан – 19,7 Киргизия – 21,8 Молдавия – 11,4 Россия – 10,7 Турция – 18,4 Таджикистан – 27,3 Туркменистан – 21,8 Украина – 9,2 Эстония – 10,8

 Уровень детской смертности (до 5 лет) в странах Евразии (смертей на 1000 рождений) Азербайджан – 86,1 Белоруссия – 12 Грузия – 41,5 Казахстан – 28,5 Киргизия – 63,9 Молдавия – 19,4 Россия – 15 Турция – 31,6 Таджикистан – 78,1 Туркменистан – 94,6 Украина – 15,8 Эстония – 9,8

Статистика разводов, от которых в первую очередь страдают дети

/ Азербайджан: с января по март 2011 года зарегистрированы 15,7 тысячи браков и 2,3 тысячи разводов. / Белоруссия: на 1000 человек населения страны, включая младенцев и стариков, приходятся 467 разводов в год. / Грузия: общий коэффициент разводов в 1960 году составлял 0,4%, а в 1990-м – уже 1,5%. К 1996 году этот показатель снизился до 0,5% и в последующий период колебался в пределах 0,4–0,5%. / Казахстан: в 2010 году в республике были зафиксированы 41 617 разводов против 39 257 разводов годом ранее. Каждый третий заключенный в стране брак заканчивается разводом. / Киргизия: почти каждый шестой из заключенных браков распался. По продолжительности семейной жизни разводы распределяются так: до 1 года – 3,6%, от 1 до 2 лет – 16%, от 3 до 4 лет – 18%, от 5 до 9 лет – 28%, от 10 до 19 лет – 22%, от 20 и более лет – 12,4%. / Россия: опустившись до минимального значения 849 тысяч, в 2010 году число браков выросло до 1215 тысяч. Но число разводов остается большим – 639 тысяч. / Турция: в 2010 году число браков в стране уменьшилось на 1,53% – до 582 тысяч. Число разводов, напротив, выросло на 3,8%, составив 118,5 тысяч. / Молдавия: за первые три месяца 2010 года были зарегистрированы около 3900 браков. Количество разводов превысило 2800. В Молдавии женатых людей в два раза больше, чем разведенных. В 2010 году количество разводов было на 6% меньше, чем в предыдущем. / Таджикистан: официальная статистика разводов дает показатель 4,4%. По другим исследованиям специалистов, их число достигает 12%. Каждая десятая семья предпочитает развод. / Туркменистан: число заключенных браков в 1995–2000 гг. сократилось с 7,4 до 5,7 на 1000 человек. Число разводов снизилось с 1,3 до 1,1%. / Украина: 2010 год стал рекордно низким по количеству разводов на Украине. В прошлом году расторгли брак 126 000 украинских пар – почти на 14% меньше, чем в 2009-м, и почти на 25% меньше, чем в 2008-м. Количество браков среди украинцев превышает количество разводов в 2–4 раза. / Эстония: В среднем в 2010 году на 1000 населения приходится 3,65% разводов.

По данным United Nations Population Division

 Avrasya ülkeleri

По сообщениям национальных бюро, институтов и статистических комитетов.

Boşanma istatistiği

doğum oranı 2004 – 2005 tarihleri doğum oranı göstergesi (doğum/1000 nüfus)

/ Azerbaycan: 2011 yılının Ocak ile Mart tarihleri arasında 157000 çift evlendi, 2300 çift ise boşandı.

Azerbaycan – 16.2 Belarus – 9.4 Gürcistan – 10.8 Kazakistan – 19.7 Kırgızistan – 21.8 Moldova – 11.4 Rusya – 10.7 Türkiye – 18.4 Tacikistan – 27.3 Türkmenistan – 21.8 Ukrayna – 9.2 Estonya – 10,8

/ Gürcistan: 1960 verilerine göre boşanma oranı %0.4 iken 1990 yılında %1.5’e ulaştı. 1996 yılında bu gösterge %0.5’e kadar azaldıktan sonra %0.4 - %0.5 arasında değişmektedir.

 Avrasya ülkeleri çocuk ölümü oranı (5 yaş altında) (ölüm/1000 nüfus) Azerbaycan – 86.1 Belarus – 12 Gürcistan – 41.5 Kazakistan – 28.5 Kırgızistan – 63.9 Moldova – 19.4 Rusya – 15 Türkiye – 31.6 Tacikistan – 78.1 Türkmenistan – 94.6 Ukrayna – 15.8 Estonya – 9,8 United Nations Population Division verilerine dayalı

/ Belarus: 1000 kişiden, yeni doğan bebekler ile yaşlılar dahil, yılda 467 çift boşanır. Bu da evlenen her iki çiftten birinin boşanması demek.

/ Kazakistan: 2009 yılında 39 257 çift boşandı 2010 yılında 41 617 çift boşanması kayıt edildi. Demek ki evlenen her üç çiftten biri evliliğini boşanma ile bitirmektedir. / Kırgızistan: Evlenen her altı çiftten birinin evliliği boşanma ile sonuçlanmaktadır. Boşanmaların evliliğin hangi dönemi içerisinde olduğuna göre birkaç gruba ayırmak mümkün. Boşanmaların %3.6’sı evliliğin ilk yılı içerisinde, %16’sı ilk 2 yıl içerisinde, %18’ni 3 ile 4 yıl evli olan çiftlerde, %28’ni 5 ile 9 yıl evli olan çiftlerde, %22’si 10 – 19 yıl evli olan çiftlerde, %12.4’ü 20 ve daha fazla süre evli olan çiftler arasında gerçekleşti. / Rusya: 849.000 çiftin evlenmesiyle asgari durumunu bulan evlenme oranı 2010 yılında 1.215.000 evliliğe kadar arttı. Buna rağmen 639 000 boşanma gerçekleşmiştir. / Türkiye: 2010 yılında evlenenlerin sayısında geçen yıllara göre %1.53 azalma meydana geldi. 2010 yılında 582000 çift dünya evine girerken, 118 500 çift boşandı. Boşanmaların sayısında %3.8 artışı görülmektedir. / Moldova: 2010 yılının ilk üç ayı içerisinde yaklaşık olarak 3900 çift evlenirken boşanan çiftlerin sayısı 2800’i aştı. Evli olan insanların oranı boşanmış olanlardan iki kat fazladır. 2010 yılı verilerine göre boşanmaların sayısın bir önceki yıla göre %6 azalmıştır. / Tacikistan: boşanma konusunda resmi verilere göre ülkenin boşanma sayısı %4.4’tür. bununla beraber farklı kaynaklara göre bu rakam %12’ye ulaştı. Her 10 çiftten birinin evliliğini boşanma ile bitmektedir. / Türkmenistan: 1995 – 2000 tarihleri arasında gerçekleşen evliliklerin sayısı 7.4/ 1000 nüfustan 5.7/ 1000 nüfusa kadar azaldı. Boşanmaların sayısın %1.3’den %1.1’e kadar düştü. / Ukrayna: 2010 yılında Ukrayna’da boşanmalarda rekor azalma kaydedildiği belirlenir. 126 bin çiftin boşandığını belirlenen 2010 yılı boşanma oranı 2009 yılına göre yüzde 14 daha düşük ve 2008’yılına göre neredeyse yüzde 25 daha az. Ukrayna’da evliliklerin sayısı boşanmalara göre 2-4 kat daha yüksektir. / Estonya: 2010 yılında ortalama olarak 1000 kişilik nüfus endeksine göre boşanmalar %3,65 olarak kaydedilmiştir. Milli istatistik kurumları ve enstitülerin verdiği verilelere göredir.

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

25


дети

Фото: интерпресс / Fotoğraf: interpress

в мире взрослых

26 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР


büyüklerin dünyasında çocuklar

Хочу быть взрослым Büyük olmak istiyorum Все дети обязательно станут взрослыми, хотят они этого или нет. А вот взрослые уже никогда не станут детьми... Çocuklar ister istemez mutlaka büyürler, yetişkinler ise çok isteseler de çocukluğuna dönemezler ... Аида Файзуллина Майра Кабакова

Aida Fayzullina Mayra Kabakova

Глазами ребенка

Çocukların gözüyle

Задав детям младшего школьного возраста (1–4 класс) простой вопрос: «Ты хочешь быть взрослым?», получаем мгновенный жизнеутверждающий ответ: «Да». А что так привлекает детей во «взрослой» жизни, какими характеристиками они наделяют взрослых? – «Взрослые делают все, что хотят»; «взрослым не нужно делать уроки и ходить в школу»; «взрослые смотрят телевизор сколько угодно»; «взрослые могут поздно ложиться спать»; «они ходят на работу и зарабатывают деньги»; «взрослые могут ругать своих детей»; «взрослые много знают»... И почти ни слова об ответственности взрослой жизни. Ответы впечатляют своей непосредственностью и радужностью с одной стороны, и незрелостью – с другой. Таково мироощущение маленьких детей, их восприятие взрослых – в основном на примере родителей. Потому что взрослый мир для детей – это прежде всего близкие взрослые люди.

İlk öğretim birinci kademe (1-4. sınıf ) bir çocuğa “Büyük olmak ister misin?” sorusunu sorar sormaz “Evet!” diye heyecanlı bir cevap duyarsınız. Peki, çocuklar neden hep büyümek istiyorlar? Onlar için büyük olmanın cazipliği nedir? – “Büyükler istediği her şeyi yapabiliyorlar”, “büyükler okula gitmek ve ödev yapmak zorunda değiller”, “büyükler istedikleri kadar televizyon seyredebilirler”, “büyükler geç yatabilirler”, “işe gidiyor ve para kazanıyorlar”, “büyükler çocuklarına kızabiliyorlar”, “büyükler, çok şey biliyorlar”... Çocukların bir taraftan saf ve temiz, diğer taraftan olgunlaşmamış bu yorumlarında yetişkinlerin üstlendiği sorumluluktan eser yok. Demek ki çocuklar yetişkinlerin dünyasını bu şekilde görüyorlar. Küçüklerin büyükler dünyası üzerinde yorumları, anne-babalarının davranışlarına dayalıdır. Çünkü bir çocuğun gördüğü ilk yetişkinler dünyası anne-babasının dünyasıdır.

Глазами подростка С возрастом не только меняется восприятие мира взрослых, но и появляется свой взгляд на взрослую жизнь и самих взрослых. И тот же вопрос: «Хочешь ли ты быть взрослым?» у подростка зачастую вызывает снисходительную улыбку, означающую «а я уже и так взрослый». А что означает для подростка быть взрос-

Авторы статьи – детский

психолог, старший преподаватель Аида Файзуллина и социальный психолог, кандидат психологических наук, доцент Майра Кабакова работают в Казахском национальном университете им. аль-Фараби. Makale yazarları, çocuk prikolojisi uzmanı Aida Fayzullina ve Doç. Dr. Mayra Kabakova Al Farabi Kazak Devlet Mili Üniversitesi Öğretim Üyeleridir.

Gençler gözüyle Zamanla çocukların büyükler dünyasını algılayışı değişir. Büyüklerin dünyasına bakarak çocukların kendi büyükler dünyası oluşur. Dolayısıyla “Yetişkin olmak ister misin?” sorusuna gençler, “Zaten yetişkin oldum” derler. Peki bir genç için yetişkin olmak ne anlama gelir? Bu konuda birbiriyle çok çelişen cevaplar aldık. Gençlerin bir kısmı “yetişkinler birçok şey yapabilir”, “yetişkinler, nasıl olması gerektiğini dü-

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

27


дети

в мире взрослых Дорогие родители! Вы бы определились – я «маленький» или «взрослый»? Sevgili anne-babam! Küçük müyüm, büyük müyüm diye karar versenize bari. лым? Мы получили колоссальный разброс мнений: «взрослые люди многое могут себе позволить»; «взрослые поступают так, как считают нужным»; «взрослым быть хорошо – уже можно водить машину». Есть и некоторые претензии к миру взрослых: «многие взрослые не считаются с мнением детей»; «взрослые часто требуют от детей, а сами поступают...»; «взрослые только и могут, что читать нотации и воспитывать». Однако в ответах подростков есть и сопереживание: «взрослым иногда приходится сложно: думать одно, говорить другое, а делать третье»; «быть взрослым очень ответственно – не хочется идти на работу, а надо»; «взрослым сегодня сложно в этом мире» и т. д. В этих словах видно не только огромное желание подростков быть взрослыми, но и некоторые опасения. Ведь взрослый мир наполнен не только положительными моментами самостоятельности и «всемогущества», но и различными сложностями. Наиболее привлекательны для подростков атрибуты взрослой жизни: личный автотранспорт, брендовые часы и мобильные телефоны, а также финансовая свобода – возможность распоряжаться деньгами по собственному желанию. Принято считать,

şünüyorlarsa öyle davranırlar”, “yetişkin olmak güzeldir: Araba kullanabilirsiniz” diye düşünürken, diğer kısmı “büyükler genelde çocukların fikrini almazlar”, “yetişkinler çocuklardan beklediklerinin çoğunu kendileri yapmıyor...”, “büyükler nasihat vermekten başka hiçbir şey yapmayı bilmezler” diye söylüyorlar. Bazen gençler, “arada sırada büyükler de zorlanırlar: bir şey düşünürken başka bir şey söylemek ve tamamen farklı davranmak zordur”, “yetişkin olmak sorumluluğu gerektirir: işe gitmek istemediği halde bile gitmek zorunda”, “bugün yetişkin olmak zor” gibi anlayışı savunurlar. Gençlerin yetişkin olmak isteğiyle beraber bir tedirginlik sezilir. Zira büyükler dünyası bir taraftan bağımsızlık, imkanların bolluğu iken öbür taraftan çeşitli engel ve zorluklarla doludur. Araba, markalı saat, cep telefonu, kendi parasını istediği gibi harcama imkanı, maddi bağımsızlık gibi unsurlar gençlere cazip gelir. Gençlerin çocuk değil ama aynı zamanda da yetişkin olmadığını düşünülür. O yüzden büyükler, dünyasının eşiğinde duran gençlerin yüzüne “sen daha küçüksün” diye kapı kapatırlar. 15 yaşındaki genç oğlan, anne-babasına “Sevgili anne-babam! Küçük müyüm, büyük müyüm, artık karar verin! Niçin akşama arkadaşlarla sinemaya gitmeme küçük olduğumu, konu evde temizlik yapmama gelince büyük olduğumu söylüyorsunuz?” diye sordu. Klasik psikoloji geleneğine göre ergenlik çağı 11 ile 15 yaş arasındaki dönemdir. 16 ile 17 yaş arasındaki döneme ergenlik dönemi ikinci kademe denir (ileri erinlik dönemi denir). Bu arada, Batı psikoloji geleneğinde erginlik döneminin üst sınırı 21 dir. Rus ve Kazak psikoloji geleneğinde kişinin gelişme döneminde 13 yaşı dönüm noktası (13 yaş krizi) önemli bir yer alır. Bu dönemde

«Взрослым не нужно делать уроки и ходить в школу» «Взрослые смотрят телевизор сколько угодно» «Взрослые могут поздно ложиться спать» «Взрослые только и могут, что читать нотации и воспитывать». “Büyükler okula gitmek ve ödev yapmak zorunda değiller” “Büyükler istedikleri kadar televizyon izleyebilirler” “Büyükler geç yatabilirler” “Büyükler nasihat vermekten şey yapmayı bilmezler”.

28 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

başka

hiçbir


büyüklerin dünyasında çocuklar

что подросток – уже не ребенок, но еще и не взрослый. Зачастую дверь в мир взрослых захлопывается перед его носом, и это делают сами взрослые, мотивируя традиционным «ты еще слишком мал». Показательно обращение одного 15-летнего подростка к своим родителям: «Дорогие родители! Вы бы определились – я «маленький» или «взрослый»? Почему когда я отпрашиваюсь вечером в кино, вы говорите, что я еще маленький, а когда надо помогать по дому – утверждаете, что я взрослый?» В классической возрастной психологии подростковым возрастом считается период с 11 до 15 лет, а 16–17 лет называют старшим подростковым возрастом (в зарубежной психологической литературе верхняя граница подросткового периода – 21 год). В российской и казахстанской психологической науке в периодизации личности выделяют кризис 13 лет. Именно в этот период происходят огромные изменения, и главное – изменение социальной ситуации развития. Подросток хочет, чтобы его считали взрослым. При этом он пытается понять, что отличает взрослого от не взрослого, и, как правило, находит лишь внешние отличия (свобода в действиях, возможность пить, курить и т. д.). А о том, что взрослость – еще и ответственность, подросток, как правило, не задумывается. Именно в этот период подростки создают свой особый мир, пытаясь подражать миру взрослых, нo зачастую противопоставляя себя ему. Одно из основных противоречий подросткового возраста – несоответствие между стремлением получить статус взрослого, возможности взрослых и избеганием взрослой ответственности. Быть взрослым для многих подростков – это своего рода ролевая игра, копирование внешних качеств, стиля, привычек, манеры поведения значимых взрослых. И это обычно не родители.

Глазами взрослого Ребенок требует суверенности, независимости, уважения к своей личности. Ему очень трудно приспособиться к новым условиям, принять себя и добиться, чтобы другие приняли и оценили его как взрослого, как личность. А когда взрослые относятся к его стремлению заявить о своем «взрослом» существовании снисходительноскептически, возникает протест, конфликт. В нашей власти сделать так, чтобы переход из мира детства в мир взрослых стал позитивным, а не конфликтным. «Что нам мешает понять другого человека? – То, что он другой. Что нам помогает понять другого человека? – То, что он другой». Пусть эти слова станут своеобразным мостом между миром ребенка и миром взрослого. n

kişinin sosyal açıdan gelişmesi olmakla beraber birçok konuda değişiklikler yaşadığı görülür. Ergenlik dönemini yaşayan çocuk, bir yetişkin insanı yetişkin olmayanlardan ayıran özellikleri arar. Genelde, davranışta bağımsızlığı, içki ve sigara içebilmesi gibi dış özellikleri de görür. Gençler, yetişkin insanların sorumluluk taşıdığını akıllarına getirmezler. Büyükleri taklit etme çabalarında ergenlik dönemini yaşayan gençler, kendi dünyasını kurar. Çoğu zaman bu gençler kendilerini büyüklerin dünyasına karşı koyarlar. Yetişkin statüsünü ve yetişkin olmanın imkanlarını kazanmak çabalarında büyüklerin üstlendiği sorumluluktan kaçması ergenlik döneminin temel aykırılığıdır. Çoğu zaman, gençler oyun oynarmış gibi yetişkin rölünü üstlenmeye çalışırlar: Önemsediği yetişkinlerin tarzı, alışkanlıkları, tutumlarını taklit ederler. Bu kişiler genelde evebeyn değillerdir.

Что нам мешает понять другого человека? – То, что он другой. Что нам помогает понять другого человека? – То, что он другой Ötekini neden anlamıyoruz? – Öteki olduğu için. Ötekini neden anlayabiliyoruz? – Öteki olduğu için. .

Yetişkinler gözüyle Bir çocuk bağımsız ve davranışlarında serbest olmak ister. Kişiliğine karşı saygı duyulmasını bekler. Yeni koşullara alışmasında, bir yetişkin, birey olarak kendini kabul etmesi ve başkalarına kabul ettirmesinde zorluk çeker. Çocuğun “bir yetişkin olarak” kendini dünyaya kabul ettirme çabalarının ciddi alınmadığı noktada anlaşmazlık, çatışma ortaya çıkar. Ergenlik döneminin psikolojik özellikleri coğrafya ve zaman sınırlarını bilmez. Genç her zaman ve her yerde aynı gençtir. Anne-baba, öğretmen, psikolog ve doktorlar ergenlik dönemindeki gençlerin psikolojik aykırılıklarına ister 50 yıl önce ister 10 yıl önce olsun aynı derecede ilgi gösteriyorlardı. Bugün, dünyada olduğu gibi Kazakistan uzmanlarının dikkati genel olarak gençlerin problemleri ve özellikle ergenlik çağındaki çocukların problemlerine odaklanmaktadır. Çocuklarımızın çocukluktan yetişkinliğe daha kolay ve sakin geçmesini sağlayabiliriz. “Ötekini neden anlamıyoruz? – Öteki olduğu için. Ötekini neden anlayabiliyoruz? – Öteki olduğu için” sözlerinin yetişkinler ile çocukların dünyalarının arasındaki köprü olması dileğiyle. n GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

29


дети

в мире взрослых

Sokak Çocukları 30 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

Фото: борис клементьев / Fotoğraf: boris klementiev

Бездомные


büyüklerin dünyasında çocuklar

Нынешних «уличных детей» трудно отличить от детей из благополучных семей. К таким выводам пришли авторы исследования – ученые и преподаватели социологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Son zamanlarda sokak çocukları ve aileleriyle beraber yaşayan çocukları ayır etmek zorlaşmıştır. Konuyla ilgili araştırmayı yapan St. Petersburg Devlet Üniversitesi Sosyoloji Fakültesi Öğretim Üyeleri ve araştırmacıları şu sonuçlara varmışlardır. Aleksandra Şeromova

Александра Шеромова

raştırma sonuçları, “Daha önceki yıllarda out-reach çalışmacıları olarak tanıtılan ve sokak çocukları ve sorunlarıyla ilgilenen sosyal çalışmacıların sokakta yaşayan çocukları dış görünüşü itibariyle diğer çocuklardan net bir şekilde ayırabildikleri halde son zamanlarda bu çocukların diğerlerinden neredeyse hiçbir farkı olmadığını, kalabalıktan göze pek çarpmadıklarını” gösteriyor. Bundan dolayı, bu alanda çalışma yapan kişilere daha fazla iş düşmektedir. Zira ortaya çıkan yeni tip sokak çocuklarıyla çalışmak daha da zorlaşmıştır. –İçlerine daha kapalı ve temasa geçilmesi daha zor olan bu grubun ilk bakışta sorunlarını tespit etmek zorlaşmıştır - diye açıklıyor İnsani Yardım Hareketi Vakfı’nın St. Petersburg Sokak Çocukları Programı Koordinatörü Tatyana Drozdova. Uzmanlara göre; son 1.5 – 2 yıl içerisinde anne babaları ile beraber yaşayan fakat yalnızlık çeken, okulda sınıf arkadaşları kadar başarılı olamayan, dolayısıyla geride kalan üstelik birçok hastalıkla boğuşan çocuklar ortaya çıkmıştır. Sokak çocukları dediğimiz sosyal kategori karmakarışıktır. Uzmanlar, sokak çocukları olarak nitelendirilen çocukları üç gruba ayırırlar. Geceyi sokakta geçiren çocuklar birinci gruba, geceyi evde geçiren, fakat günde 8 saatten daha fazla zamanı sokakta tehlikeli işlerle uğraşarak geçiren çocuklar ikinci gruba, okuldaki derslerini kaçıran çocuklar üçüncü gruba girerler. Araştırmacılara göre üçüncü gruba giren çocuklar diğer iki gruba göre daha az sorun yaşamaktadır. Bu çocukları, okula her gün gidenler ve arada sırada gidenler olmak üzere ikiye ayırabiliriz. Devlete bağlı sosyal kurumlar ve sivil toplum kuruluşları şehirde yaşayan bütün sokak çocuklarını tespit edemediklerinden dolayı, çocukların büyük kısmı (%55.7) bu kurumların ilgisi dışında

Если в прежние годы аутрич-работники (социальные работники, занимающиеся проблемами уличных детей) по внешнему виду могли сразу отличить бездомных подростков, большую часть времени проводящих на улице, то сейчас беспризорники сравнительно прилично одеты и гораздо меньше выделяются из толпы», – говорится в исследовании. В этом и сложность – на работу с такими детьми требуется гораздо больше времени, чем прежде. – Сейчас это более закрытая группа, менее контактная, их проблемы на первый взгляд не так очевидны, – рассказывает координатор программы «Дети улицы Санкт-Петербурга» фонда «Гуманитарное действие» Татьяна Дроздова. По словам эксперта, в последние полтора-два года увеличилось количество детей, у которых и дом

A

«

По данным ООН, беспризорность возрастает во всех странах. В 2001 году в мире было 150 млн уличных детей от 3 до 18 лет; к 2020 году их число может увеличиться до 800 млн Birleşmiş Milletlerin verilerine göre dünyadaki kimsesiz çocukların sayısı artmaktadır. 2001 yılının verilerine göre dünyada 3 ile 18 yaşı arasında olan sokak çocuklarının ortak sayısı 150 milyona ulaşmıştır. 2020 yılında bu sayı 800 milyonu bulabilir.

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

31


дети

в мире взрослых есть, и родители имеются, но они, по сути, одиноки, с большим отставанием в учебе от сверстников и с внушительным перечнем болезней. Категория «уличные дети» неоднородна. Специалисты выделили три группы: дети, ночующие преимущественно вне дома; те, кто ночует дома, но больше 8 часов в день проводит на улице и ведет рискованный образ жизни; в третьей группе, наименее проблемной, только половина посещает школу ежедневно, другие ходят на занятия редко. Огромная доля петербургских уличных детей (55,7%) вообще не попадает в поле зрения ни государственных социальных служб, ни общественных организаций. А постоянная социальная работа ведется лишь с четвертью опрошенных. В том, что неоднократно употребляли крепкие спиртные напитки, исследователям признались 57,4% опрошенных уличных детей; 17% заявили, что хотя бы раз нюхали клей. Психоактивные вещества пробовала минимум треть опрошенных. Крепкий алкоголь в последние годы уступил место слабоалкогольным напиткам, а тяжелым наркотикам теперь предпочитают так называемые легкие, но это только усугубляет трудности в работе с уличными детьми – от условно «легкого» вред отсроченный. Главной целью исследования было выявить доступность базовых социальных услуг для уличных детей. Вывод: услуги недоступны. Но, как ни парадоксально, вовсе не потому, что их нет. – Медицинских и социальных услуг в городе немало, – утверждает член комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав при правительстве Санкт-Петербурга Сергей Дугин. – Если ребенок попадет в соответствующее учреждение, он получит помощь. Но медицинские учреждения ждут, когда пациент придет сам. Вряд ли уличный ребенок самостоятельно явится в наркодиспансер и вряд ли он будет искать адрес центра социальной помощи. Периодические уличные рейды с участием правоохранительных органов дают лишь краткосрочный эффект – уличных детей определяют в учреждения временного пребывания, но оттуда они попросту сбегают. Выросшие «уличные дети» становятся «уличными взрослыми» – не работают, не имеют документов, постоянного жилья, социально не адаптированы, но с взрослыми государство не возится. Отдельная статья – работа с семьями, где родители сами «выросли на улице» и не имеют навыков ухода и воспитания ребенка. Принципиальный разрыв между организациями, способными помочь, и теми, кто в их помощи нуждается, – главный порок системы. Представители «Гуманитарного действия» мыслят себя как «мостик» между детьми и организациями. Аутрич-работники трудятся «на

32 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

В России сегодня около 5 млн беспризорных. Как говорят эксперты, если раньше главной причиной ухода из дома было физическое насилие в семье, то сейчас – полное безразличие к детям. Родителям до них просто нет дела Rusya Federasyonu’nda yaklaşık 5 milyon kimsesiz çocuk kayıt edilmiştir. Uzmanlara göre; eskiden çocukları sokağa iten öncelikli sebebin ailede gördükleri şiddet olduğunu bugünlerde ise anne babaları tarafından gördükleri ilgisizlik olduğunu tespit edilmiştir.

kalmaktadır. Ankete katılan sokak çocuklarının %25’ine devamlı olarak ilgi gösterilip, yardım verilmektedir. Ankete katılan sokak çocuklarının %57.4’ü sert alkollü içecekleri içtiklerini, %17’si ise en azından hayatında bir kere bali çektiğini itiraf etmiştir. Sokakta yaşayan çocukların üçte birisi uyuşturucu ile karşılaştıklarını ifade ettiler. Son zamanlarda sert alkollü içkinin yerini hafif alkollü içki, ağır uyuşturucunun yerini hafif uyuşturucu almıştır. Fakat bu hafif olarak nitelendirilen maddelerin hiçbirinin hafif olarak ifade edilecek yanı yoktur. İnsan organizmasına verdiği zararın etkisi daha geç belirlendiği için sosyal araştırmacılarının sokak çocuklarıyla çalışmaları zorlaşmaktadır. Söz konusu araştırma, sokak çocuklarının temel sosyal hizmetlerden yararlanıp yararlanmadıklarını öğrenmek amacıyla gerçekleştirildi. Sonuç olarak sokak çocuklarının temel sosyal hizmetlerden yararlanmadıkları ortaya çıkmıştır. Bunun sebebi hizmetlerin olmaması değildir. – Sosyal hizmetler bu çocuklara verilmektedir. Fakat, bunları alabilmeleri için çocukların hastane veya sosyal yardım merkezlerine gitmeleri gerek. Bu tür kuruluşlar ihtiyaç sahiplerini aramaz, kendilerinin gelmelerini beklerler. Peki, uyuşturucu bağımlısı olan sokak çocuklarının uyuşturucu tedavi kliniklerine, yardım kuruluşlarına, sosyal yardım merkezlerine başvurduğunu gördünüz mü hiç? diye anlatıyor St. Petersburg Hükümeti Çocuk İşleri ve Çocuk Haklarını Koruma Sorumlusu Sergey Dugin. Polis görevlileri ile beraber bu alanda çalışma yapan kişiler sokak çocuklarını bulup bu merkezlere göndermektedirler. Ne yazık ki alınan bu önlem etkileyici olmamaktadır. Zira çocuklar bir yolunu bulup barınaklardan kaçmaktadırlar. Sokak çocukları, büyüyünce sokak büyüklerine dönüşürler. İşi, evi ve bir kimliği olmayan bu insanlar sosyal hayata adapte olamıyorlar. Devlet sokak çocuklarıyla ilgilenirken sokakta yaşayan büyükleri gözönünde bulundurmuyor. Sokakta yaşayan çocuklara yönelik programlardan başka sokakta büyümüş anne babalara yönelik programlar da uygulanmaktadır. Bu tür anne babalar sosyal hayata adapte olmadıkları için çocuk büyütmede zorluk çekebiliyorlar. Sokak çocuklarıyla ilgili en büyük eksiklik , yardıma muhtaç olanlar ile yardım kuruşları arasında belirgin bir mesafenin olmasıdır. İnsani Yardım Hareketi Vakfı temsilcileri, yardıma ihtiyaç duyanlar ve yardım edebilenler arasındaki köprü görevini üstleniyorlar. Vakfın uzmanları, metro, apartmanların bodrum ve çatı katları, büyük marketler gibi kimsesiz çocukların bulunduğu yerlerde çalışıyorlar. Çocuklara, alabilecekleri yardım türlerinden bahsedip onları bu


büyüklerin dünyasında çocuklar

земле» – в местах скопления беспризорников (у станций метро, в подвалах, на чердаках, у крупных магазинов), рассказывают уличным детям о помощи, которую можно получить, раздают информационно-профилактическую литературу (она специально разработана для детей). Ребенку может быть предложено амбулаторное обследование либо госпитализация, а после – патронат соцработника. Средний возраст уличных детей – 14–15 лет. Это самый сложный, острый возраст и в психологическом, и в физиологическом плане. Бунтарство в этом возрасте, вплоть до ухода из дома, заложено в детях всего мира. Однако в европейских странах более успешно держат ситуацию под контролем. За ребенком начинают наблюдать еще в детсаду и если видят проблемы, специалисты включаются в работу с семьей. Занимаясь трудными подростками, соцработники стараются подстроиться под «клиента». Если российский социальный центр – это, как правило, скучное казенное учреждение, куда подростка не заманишь, то подобные центры Европы скорее напоминают клубы по интересам. n

konularda bilgilendirmek için onların anlayacağı şekilde broşürler dağıtıryorlar. Hasta olan çocuklara hastanede çek-up yapması veya gerektiği halde hastaneye yatırılması, hastahaneden taburcu olduktan sonra bir sosyal uzman tarafından gözetilmesi teklif ediliyor. Sokakta yaşayan çocukların ortalama yaşı 14 – 15’tir. Bu dönem hem psikoloji, hem de fizyoloji açısından çocuklar için zorlu bir dönemdir. Bu yaşlardaki çocuklar özellikle ailelerine baş kaldırırlar. İsyanlarını evlerini terk etme ve daha farklı tarzlarda gösterirler. Avrupa ülkelerinde de sokak çocuğu problemi mevcuttur. Ama Avrupa bu durumu kontrol etmeyi başarabilmiştir. Çocuklar kreş döneminden itibaren dikkatlice gözlemlemektedirler. Eğer karakterinde veya davranışında anormal bir şey tespit edilirse ailesiyle temasa geçilip ortak bir çalışmayla soruna yönelik çözümler aranır. Bu alanda çalışma yapan kişiler kendilerini onların yerine koyarak daha iyi sonuçlar elde ediyorlar. Rusya’daki Sosyal merkezler genel itibariyle çocuklar için ilgi çekici olmamaktadırlar. Ama Avrupa’daki aynı merkezler çocuklar için daha ilgi çekeci olarak organize edilmişlerdir. n

Когда-то, много лет назад, Париж был полон бездомных детей, как лес полон птичек. Птичек зовут воробьями, ребят звали гаменами. Это были мальчуганы от семи до одиннадцати лет. Жили они обычно стайками. Их родители, замученные нищетой и тяжким трудом, не могли, а иногда и не хотели заботиться о них. Но гамены не унывали. Обедали они не каждый день, зато каждый день, если им хотелось, пробирались в театр. На теле у них иногда не бывало рубашки, на ногах – башмаков, над головой не было крыши. Они целыми днями бродили по улицам, ночевали, где попало. Одеты они были в старые отцовские штаны, которые волочились по земле. Голову им покрывала чья-нибудь старая шляпа, сползавшая на самый нос. / дети парижа. из романа виктора гюго «отверженные»

Yıllar önce, Paris ormanlarında kuşlar gibi kimsessiz çocuk varmış. Kuşların adı serçe, çocuklarınki ise sokak çocuklarıymış. Yedi ile on bir yaş arasındaki erkek çocuklar minicik serçeler gibi güruh halinde yaşarlarmış. Dünü bugüne bağlayan annebabaları kimi zaman çocuklarına bakamaz kimi zaman ise bakmak istemezlermiş. Buna rağmen küçük olan sevecen afacanlar neşelilermiş. Ne sırtında gömlek, ne ayağında ayakkabı, ne de başını sokabileceği bir yerleri varmış. Sinekler gibi yersiz yurtsuzlarmış. Açık havada yatıp kalkar, eski ve yerleri süpüren paçaları yırtık bir pantolon giyer ve kulaklarına kadar inen bir şapka ve sarı bir askısı varmış. / victor hugo “sefiller.” paris çocukları.

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

33


дети

в мире взрослых

Раскроем секрет Sırrı paylaşalım Непонятная, но могучая сила влечет их к тому, чтобы переступить эти запреты или по крайней мере постоять у опасного порога и пережить нечто исключительно важное, без чего будет трудно жить дальше

Беседовала Наталья Петрова

Röportaj: Natalya Petrova

Кандидат психологических наук Мария Осорина – известный в России специалист в области общей и детской психологии, психологии творчества, автор выдержавшего пять изданий бестселлера «Секретный мир детей в пространстве мира взрослых» раскрыла журналу один из секретов поведения детей.

“Büyüklerin dünyasında çocukların gizemli dünyası” kitabının yazarı, Genel ve Çocuk Psikolojisi, Sanat Psikolojisi alanlarında ismini kabul ettirmiş ünlü Rus psikolog Dr. Mariya Osorina, çocukların davranışları ilgili bir sırrı DA Dergisine açıkladı.

– Мария Владимировна, дети нередко нарушают вполне разумные запреты взрослых, с которыми они и сами согласны. Как это можно объяснить? – Дети руководствуются в таких случаях не разумом. Непонятная, но могучая сила влечет их к тому, чтобы переступить эти запреты или по крайней мере постоять у опасного порога и пережить нечто исключительно важное, без чего будет трудно жить дальше. Активные действия такого рода направлены на исследование окружающего мира, причем дети предпочитают совершать их не в одиночку, а группой. Так, групповое посещение «страшных мест» – одна из самых ранних попыток самостоятельно исследовать и эмоционально прожить значимые элементы окружающей среды. Вход в подвал, кладовку и т. п. переживается как вход в магическое, качественно иное пространство. В описаниях «страшных мест» дети обычно отмечают их темноту, холод, запах сырости, тлена – принадлежность миру мертвых. Предполагается, что там находятся ужасные обитатели, не являющиеся людьми. Известна детская магическая практика, предающаяся от поколения к поколению детей как фольклорная традиция – при помощи определенных процедур дети вызывают гномиков, чертиков и т. п. Здесь тоже речь идет о пересечении границы миров... – Детей привлекают не только «страшные места», но места, понастоящему грязные, неприятные – помойки, мусорные баки. Почему?

34 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

– Mariya Vladimirovna, çocuklar tarafından da kabul görülen ve büyükler tarafından kendilerine konulan yasaklara genelde aykırı hareket ederler. Bunun bir açıklaması var mı? – Söz konusu bu durumlarda çocukları yasaklara aykırı davranışa iten faktör mantık değil, anlaşılmayan etkin bir güç onları birşeyi aşmaya yada en azından tehlikenin eşiğinde bulunma gibi sanki hayatta onlar için bu bir tek şey önemli ve onsuz hayatlarını devam edemezlermiş gibi oluyor. İşte bu şekilde çocuklar, çevreyi tanımaya çalışırlar. Aynı şekilde, çocuklar yeni şeyleri keşfetmeyi grup halinde yapmayı tercih ediyorlar. Hep beraber “korkulu yerler”e gitme, çevreyi tanıma ve temel duyguları yaşama hayattaki ilk deneyimleri olmaktadır. Çocuk için evin bodrum katına inmek, ya da karanlık bir odaya girmek gizemli, büyüleyici bir yere girmek gibi birşey. Korkunç canavarların yaşadıkları bu “korkunç yerler”i tanımlarken çocuklar genelde bu yerlere karanlık, soğuk, nem ve çürük kokusu gibi özelliklerin has olduğunu söylerler. Aynı zamanda bu nitelikler, ölüm ve ölüler dünyasının özellikleridir. Bizim dünya ile sihirli dünya arasında sınır arayan çocuklar, büyü yapma veya fal bakmaya çalışırlar. Belli ritüellerin yardımıyla çocuklar, cin, peri çağırırlar. – Mecazi “korkulu yerler” haricinde çocukların ilgisini çöplük, çöp kutusu gibi gerçekten korkunç, kirli ve itici yerler çeker. Bunun bir nedeni var mı? – Çöplük, birçok çocuğun ilgisini çeker. Orada çocuklar, büyüklerin dünyasının zıddı, onun tersine çevrilmiş, gizli tarafı ile yüzleşirler. İlk defa


büyüklerin

Фото: интерпресс / Fotoğraf: interpress

dünyasında çocuklar

– Многие дети воспринимают свалку как место притягательное. Первая важная истина, которую открывает на помойке ребенок, состоит в том, что это место является изнанкой взрослого мира, его вывернутой наружу потаенной стороной. Первая реакция ребенка на помойку чисто эмоциональная: это удивление, смешанное со страхом. Тревога, удивление, страх, интерес соединяются с открытием того, что все вещи на помойке ничейные, с ними можно делать что угодно, здесь не действуют обычные табу и запреты. На помойке вещи можно бросать, пинать, ломать, топтать, что часто требуется детям с эмоциональными проблемами. Агрессивные чувства в той или иной мере испытывает большинство людей. Они возникают из-за ущемления важнейших потребностей, невозможности отстоять свои интересы, длительного унижения и угнетения. Когда человек не может разобраться с психологическими трудностями, злость копится внутри и возникает опасность взрыва. Детям бывает важно найти отдушину, через которую можно выпустить внутренние пары, и помойка отчасти дает такую возможность. Надо сказать, что в этом же направлении работают специалисты психотерапевтических игровых комнат, где дети без родителей могут делать все, что хотят. Арсенал такой комнаты включает в себя и предметы, провоцирующие приступы агрессии, если ребенок к этому склонен.

çöplüğü gören çocuk, hayretle karışık bir korkuya kapılır. Küçüğün hissettiği tedirginlik, hayret, korku ve merak duygularına bir de çöplüğe bırakılan eşyaların kimseye ait olmadığı keşfi eklenir. Demek ki çöplükte bulunan eşyaları canı istediği gibi kullanabilirler. Böylece, çocuk, alıştığı kural ve yasaklara uymak zorunda hissetmiyor kendini. Çöplükte bulunan eşyalara istediği gibi davranmakta serbest olan çocuklar, onları yere atabilir, vurabilir, parçalayabilir, kırabilir, üstünde zıplayabilirlar. Oyuncaklarıyla istedikleri her şeyi yapabilme imkanını sağlamak özellikle duygusal sorunlar yaşayan çocuklar için önemlidir. Çoğu insan, bir şekilde aşındırıcı ve agresif duygular yaşar. Herkes, hakları yendiği, temel ihtiyaçları karşılanmadığı, merakı tatmin edilmediği, küçük düşürüldüğü, üzerinde baskı hissedildiğinde taşar, agresif davranır. Psikolojik sorunların altından kalkamayanlar, bütün öfkesini içine atar, bu duyguyu biriktire biriktire her an patlamaya hazır hale gelir. Çocuğun, içinde biriktirmiş olduğu bütün sıkıntı ve negatif duyguları açığa vurup giderebilmesi büyük önem taşır. Bu açıdan, çöplük onlara böyle bir imkan sağlar. Çocukları rahatlatmak için ve onların istedikleri şeyleri yapmaları için psikoterapi oyun odalarında uzmanlar çalışırlar. Sıradan oyun odalarına has eşya ve oyuncakların yanı sıra bu tür odalarda agresif davranmaya düşkün çocuklarda bu tavırı kışkırtan oyuncak ve eşyalarıda bulunur. Bunun yanında; çöplük, çocukların hayal gü-

Söz konusu bu durumlarda çocukları yasaklara aykırı davranışa iten faktör mantık değil, anlaşılmayan etkin bir güç onları birşeyi aşmaya yada en azından tehlikenin eşiğinde bulunma gibi sanki hayatta onlar için bu bir tek şey önemli ve onsuz hayatlarını devam edemezlermiş gibi oluyor

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

35


дети

в мире взрослых

Дети стараются максимально пространственно разъединиться с миром взрослых и организовать у себя особое место вне зоны их интересов и влияния Çocuklar kendi dünyasını büyüklerin dünyasından mümkün olduğu kadar ayırmaya çalışırlar. İki dünyayı birbirinden ayıran bu sınırı çizip kendileri için özel, büyüklerin ilgi ve etkisi dışında olan bir yer kurmaya çalışırlar Другая сторона общения детей с помойкой более конструктивная и творческая. Лишившиеся ценности в мире взрослых помоечные вещи для детей не утрачивают привлекательности, но обнаруживают новые полезные свойства. Все эти осколки и обломки имеют собственное лицо и уникальным образом встроены в детские замыслы и фантазии. Их роль в игровой жизни никогда не может быть исполнена покупными игрушками.

36 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

cünü kullanarak farklı birşey yapmalarını sağlar. Büyükler için önem ve değerini yetiren çöpe atılmış eşya bir çocuk için asla cazipliğini kaybetmez. Tam tersine, daha cazip hale gelirler. Bütün bu döküntü ve yıkıntılar, eski püskü eşyalar çocuklar için yeni anlam kazanıp eğlenmelerini sağlarlar. Eski püskü eşyaların yerini yeni alınmış oyuncaklar hiçbir zaman tutamaz. Çocuklar, çöplüğü define adası olarak görerek orada kendilerine özel, eşsiz bir şey bulabileceğini düşünüyorlar. Bu açıdan çöplük onlar için Alaaddin’in sihirli lambası gibi bir potansiyel hazinedir. Çoğu çocuk günlük hayatında mucizelerin olabileceğine inanır ve bu mucizeleri çöplükte ararlar. – Zaman zaman çocuklar büyüklerin dünyasının kenarında diyebileceğimiz, yani garaj, ambarların arkalarında, çalılıklarda minik “evler” yaparlar. Bunun sebebi nedir? – Evet, çocuklar kendi dünyasını büyüklerin dünyasından mümkün olduğu kadar ayırmaya çalışırlar. İki dünyayı birbirinden ayıran bu sınırı çizip kendileri için özel, büyüklerin ilgi ve etkisi dışında olan bir yer kurmaya çalışırlar. Böyle evcikler mağara, yeraltı barınağı veya ağaç dalından, tahta


büyüklerin dünyasında çocuklar

На помойке многие дети надеются найти клад. В этом случае помойка воспринимается как пещера Аладдина, как потенциальная сокровищница. Большинство детей уверены, что в жизни всегда есть место чуду – они и находят его на помойке. – Часто дети строят себе «укрытие» на задворках взрослого мира – за гаражами, сараями, в кустах и т. д. Зачем? – Действительно, дети стараются максимально пространственно разъединиться с миром взрослых и организовать у себя особое место вне зоны их интересов и влияния, и строят для этого «штабы», «шалаши» и другие укрытия. Это может быть пещера, землянка, яма, снежная крепость, постройка из досок, веток, сена, картона. Их устраивает место и внутри помещений – в сарае, подвале, на чердаке, под лестницей. Довольно часто они располагаются на деревьях, особенно в больших городах, где детям трудно найти естественное укрытие. Эпоха строительства секретных убежищ знаменует собой новую фазу в развитии «я» ребенка. Это «я» все отчетливее начинает переживаться как внутренне пространство личности, потаенное, недоступное другим людям обиталище души. Внутри «штаба» личное «я» ребенка не только дополнительно защищено стенами укрытия, но и укреплено коллективным «мы» детской группы. «Штаб» есть форма самоутверждения бытия детской компании, это особый самостоятельный мир, символический эпицентр детской жизни. Кроме того, это наблюдательный пункт, возвышающийся над обыденной жизнью взрослых. Отсюда дети могут незаметно наблюдать за тем, что творится вокруг, будучи сами никем не замечены. Ребенок и пространственно, и психологически выделен из внешней среды и ей противопоставлен: мы – здесь, они – там. У наблюдателей позиция сильная и активная – они защищены укрытием, невидимы для обитателей внешнего мира, целенаправленно за ними следят, комментируют их поступки, планируют свои действия по отношению к ним. Люди вовне поставлены в этой ситуации в позицию пассивную и слабую, они не видят, не различают, не предполагают наличия наблюдателей, они открыты, как дичь, которую выслеживает охотник. То есть дети-наблюдатели присваивают роль активного, познающего и действующего субъекта, а взрослым оставляют роль познаваемого объекта, на который можно при желании воздействовать. Проживание такого ролевого расклада, совершено нетипичного для обыденных взаимоотношений детей и взрослых, дает ребенку новый и важный для него личностный опыт. n

Могучая сила влечет детей к тому, чтобы переступить запреты, постоять у опасного порога и пережить нечто исключительно важное Çocukları yasaklara aykırı davranışa iten faktör mantık değil, anlaşılmayan etkin bir güç onları birşeyi aşmaya yada en azından tehlikenin eşiğinde bulunma gibi sanki hayatta onlar için bu bir tek şey önemli ve onsuz hayatlarını devam edemezlermiş gibi olma duygusudur parçaları, kartondan kulübe, kışınsa kar kalesinde olabiliyor. Aynı zamanda, bir binanın bodrum veya çatı katı, merdivenin altındaki boşluğu kullanabilirler. Büyük şehirlerde çocuklar, kendilerine has, özel evcikleri ağaçlarda da yapabilirler. “Evcik” yapma ihtiyacı, çocuğun iç dünyası, canı ile özleştirilen “ben” kimliğinin gelişmesinde yeni bir sürecin başlamasıdır. Bu evciklerin içinde çocuğun “ben”i hem evcik duvarlarının arkasında olup kendini daha güvenli hisseder, hem de arkadaşlarıyla beraber orada olduğu için grubun “biz” kimliği tarafından destek gördüğüne inanır. “Evcik”, başka insanlara çocuk grubu kişiliğini kabul ettirme şekli, kendi kendine bir dünya, çocuk dünyasının sembolik merkezidir. Ayrıca, “evcik” büyüklerin dünyası üzerinde yükselmiş gözetleme kulesi gibidir. Küçükler, kimse tarafından fark edilmeyerek buradan çevreyi gözetleyebilir. “Evcik”te bulunan çocuk psikolojik olarak “diğerleri orada, biz buradayız” şeklinde çevresinden ayrı ve çevreyle karşı karşıya koyulur. “Evcik”te saklanan gözlemcilerin aktif ve güçlü pozisyonu vardır. Onlar dışarıdan görünmemekte, başkaları da onları görmemektedir. Gözetleme yerlerinden çocuklar büyükleri izler, davranışlarını inceler, yetişkinlere karşı kendi davranışını şekillendirir. “Evcik”in dışarısında olan yetişkinler, saklanan çocuklara göre pasif ve güçsüz pozisyonundadır. Zira onlar gözlemciler tarafından izlendiğini bilmemektedir. Avcıların beklediği av gibidirler. Demek ki gözlemci çocuklar aktif, çevresini inceleyen, etkin olabileceği bireyin rölünü üstlenmektedir. Büyükler ise bu durumda, incelenen, üzerine etki yapılabilecek bireyin rölünü üstlenmektedir. Genellikle çocuk – yetişkin ilişkilerinde yer almayan bu tür rol oynamaları çocuklara yeni ve çok önemli tercübeler kazandırır. n GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

37


дети

в мире взрослых

Фото: надежда серебрянникова / Fotoğraf: nadejda serebrıyannıka

Ждите – мы везем пингвинов Мария Олькина

– Алло! Вам телевизор нужен? – Нет. – Ну тогда ждите – мы его сейчас заберем. -A lo, iyi günler, evinize televizyon lazım mi? - Hayır, efendim. -O zaman televizyonunuzu almaya geliyoruz.

38 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

– Это квартира Зайцевых? – Нет. – А почему тогда из трубки уши торчат? -T avşan beylerin evi ile mi görüşüyorum? - Hayır, efendim. -O zaman ahizeden uzanan tavşan kulakları ne?

Mariya Olkina

Bekleyiniz – Penguen Getiriyoruz!


büyüklerin dünyasında çocuklar

– Алло! У вас Пушкин есть? – Ну, есть. – Подскажите, что делать: наш классик совсем взбесился, из книжки выпрыгнул и по полкам бегает. -A lo, sizde Puşkin var mı? - Diyelim ki evet. -N ’olur, bize yardımcı olur musunuz: Bizimki kafayı yemiş, kitaptan kaçıp raflarda deli gibi dolaşıyor.

П

ризнайтесь, многие из нас хотя бы раз становились участниками подобных нелепых телефонных диалогов, после которых тот, кто снял трубку, чувствует себя полным дураком. А тот, кто звонил, надрывает живот от хохота. Примечательно, что как только телефонная связь вошла в быт человечества, целое племя юных шутников принялось использовать техническую новинку именно в качестве средства «прикола». (Оговоримся сразу, что речь идет исключительно о невинных розыгрышах, а вовсе не о таком страшном и уголовно наказуемом деянии, как телефонный терроризм). Исследователи из разных стран мира (например, американцы Норин Дрессер и Трудьер Харрис, ведущий сотрудник Государственного республиканского центра русского фольклора москвич Михаил Алексеевский и другие) сходятся в том, что телефонный шутник – это, как правило, подросток от 11 до 15 лет, в большинстве случаев – мальчик. Вернее – мальчики. Ведь для телефонного прикола нужна компания – скучно смеяться в одиночку и нужно же перед кем-то блеснуть своим остроумием и храбростью. Ритуал розыгрыша прост: собраться у кого-то в квартире в отсутствие взрослых, выбрать наугад номер телефона и уверенным, чаще измененным, голосом задать первый «невинный» вопрос. А дождавшись ожидаемого ответа, выпалить ту самую коронную реплику. Статистика говорит, что случаи, когда «жертва» моментально находит остроумный ответ, практически единичны. Когда психологи спрашивают подростков, зачем они так шутят, получают стандартные ответы – «хотели просто приколоться», «было скучно» и т. д. «Но на самом деле все не так просто, – уверен исследователь Михаил Алексеевский. – Как правило, жертвами детских розыгрышей становятся взрослые, подходящие к телефону. Таким образом, во время разговора происходит коммуникация «ребенок – взрослый» и в выигрышном положении оказывается именно ребенок. Он задает сценарий

Ç

oğumuz, en azından bir kere telefon şakası tecrübesini yaşamıştır. Telefon şakasından sonra ahizeyi indirdikten sonra kendinizi aptal gibi hissetmişsinizdir. Şakacı ise gülmekten yerlere yatmıştır. Telefon insanoğlunun hayatına girince,genc şakacı grubu bu teknolojiyi eğlence aracı olarak kullanmaya başladı. (Bu arada, telefon şakası derken ağır cezayı gerektiren telefon teröründen değil, kimseye zarar vermeyen, insanı tehlikeye atmayan, masum telefon şakalarından bahsettiğimizi vurgulamak istiyoruz). Amerikalı araştırmacılar Norin Dresser ve Trudier Harris, Rus Folklor Merkezi Üyesi Moskovalı araştırmacı Mihail Aleekseyevskiy ve diğer araştırmacılar, tefelon şakasını genelde 11 ile 15 yaş arasındaki gençlerin, daha doğrusu genç erkeklerin yaptıklarını ifade ediyorlar. Çocuklar tek başına telefon şakasına girişmez, daha da komik olsun diye arkadaş grubunu toplayarak telefon şakasının keyfini yaşamaya çalışırlar. Bir çocuk için, taraftar grubu olmadan yapılan şakalar pek anlam ifade etmez. Çünkü o zeka ve cesaretini diğerlerine de göstermek ister. Şakanın şeması çok basit: Çocuklar, ebeveynleri evde olmayan bir arkadaşının evinde toplanır, rastgele bir telefon numarasını çevirir, sonra da emin, genelde değişik bir ses tonuyla ilk “masum” soruyu sorarlar. Beklenilen cevabı aldıktan sonra, önceden ustaca hazırlanmış şakayı yaparlar. İstatistiki verilere göre “kurban”ın şakaya espirili bir karşılık verebilmesi nadirdir. Psikologlar, gençlerin bu davranışının nedenleri öğrenmeye çalıştıkları zaman “işte, canımız şaka yapmak istedi”, “sıkıldık, eğlendik” diye standart cevaplar alırlar. “Aslında, ortaya çıkan durum göründüğü kadar basit değil. Telefonu açan yetişkinler, çocukların yaptıkları şakalara “kurban” olur. Telefon şakası sırasında çocuk – yetişkin hüviyetine girer. Üstelik, senaryo yaratan, sürdüren, yetişkini rezil duruma düşüren küçük çocuk, bu ilişkide daha üst konuma geçip büyük avantaj sağlamış olur. Yani bir çocuk, büyüklerin dünyasında bü-

Телефонный шутник – это, как правило, подросток от 11 до 15 лет, в большинстве случаев – мальчик Tefelon şakasını genelde 11 ile 15 yaş arasındaki gençlerin, daha doğrusu genç erkeklerin yaptıklarını söylüyorlar

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

39


дети

в мире взрослых

Dayı !!! Bugün bizim sınavımız var, sınav esnasında okula bomba koyabilirmisiniz?

www.cartoonbank.ru

Телефонный розыгрыш – не глупая забава взрослеющих балбесов, а знакомство с самыми яркими эмоциями взрослого мира – злостью, смехом, добротой Telefon şakaları, geri zekalıların eğlencesi değil, çocukların öfke, gülüş, iyi tavır gibi büyüklerin dünyasının en belirgin duygularıyla karşı karşıya gelme ihtiyacıdır 40 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР


büyüklerin dünyasında çocuklar

ситуации, ставит взрослого в дурацкое положение, обыгрывает взрослых на их же территории». То есть телефонный прикол – своего рода месть старшему поколению, зачастую требующему от ребенка неразумных, неприятных, с его точки зрения, поступков. Замученный бесконечными требованиями мыть то руки, то ноги, то шею, подросток вполне может инициировать такой телефонный диалог: – У вас вода есть? – Есть. – Тогда мойте ноги и ложитесь спать. А паренек, которому родители запретили завести щенка, может отомстить (всему взрослому поколению в лице отдельно попавшейся анонимной жертвы) серией многочисленных звонков с вопросом: – Алло! Домашние животные нужны? И, получив в очередной раз разъяренное «нет», невинно добавить: – Да перестаньте вы трубку бросать, думаете, легко лапой номер набирать? Психологи выделяют и другие причины столь устойчивого интереса подростков к телефонному «приколизму». Они видят в этом явлении «попытку ребенка исследовать границы дозволенного, научиться разрешать трудные жизненные ситуации, оценить свои возможности». Есть мнение, что телефонные шуточки – не «глупая забава взрослеющих балбесов, а знакомство с самыми яркими эмоциями взрослого мира – злостью, смехом, добротой». Но как бы то ни было, телефонные приколы живут и процветают. Даже в наше время, когда, казалось бы, мобильная связь уверенно вытесняет «домашние» телефоны. И даже появление самого страшного врага телефонных приколистов – АОНа (автоматического определителя номера) – не помеха. Современные шутники уже распространяют в Интернете свои заповеди на сей счет: «Обычно АОН легко услышать по характерному звуку. Нарвался на бесшумный (есть и такие) – выкручивайся, как можешь, но не дрейфь». В общем, наверняка, еще не один десяток лет, сняв трубку домашнего телефона, какойнибудь уставший после работы дядя станет участником такого диалога: – Извините, у вас холодильник есть? – Есть. – Вот здорово! Откройте его, пожалуйста, мы сейчас пингвинов привезем! И, может быть, о чудо, юного шутника«зоолога» не пошлют в ответ далеко и надолго, а предложат, например, помощь в перевозке путешествующих пингвинов. Или поинтересуются, чем бы вкусненьким подкормить непрошенных гостей. Глядишь, миры взрослых и детей от этого стали бы чуточку ближе. n

Телефонный прикол – своего рода месть старшему поколению, зачастую требующему от ребенка неразумных, неприятных, с его точки зрения, поступков Telefon şakası, çocukların, kendilerinden fazla şeyler bekleyen ya da çocuklara göre gerekmeyen, saçma bir şey isteyen büyüklerden aldığı bir intikamın türüdür yüklerden üstün bir konuma çıkar.” diyor Mihail Alekseyevskiy. Her telefon şakası, çocukların, kendilerinden fazla şey bekleyen, ya da çocuklara göre gerekmeyen saçma bir şey isteyen büyüklerden aldığı bir intikam türüdür. Mesela, elleri, ayakları, boynu sık sık yıkamak zorunluğundan bıkmış bir çocuk böyle bir telefon şakasını yapabilir: - Suyunuz var mı? - Evet, var. - O zaman ayaklarınızı yıkayın ve yatın. Kendisine köpek aldırılmayan bir çocuk şöyle bir telefon şakasını yaparak büyükler ile dalga geçebilir: - Alo, evinize hayvan lazım mı? Beklediği “Hayır” cevabını duyduktan sonra masumca şu sözleri ekleyebilir: - Lütfen, yüzüme telefon kapatmayın. Sizce pençeyle telefon numarasını çevirmek kolay mı? Psikologlara göre gençlerin yaptığı telefon şakalarının sebepleri yukarıda belirtilenlerden farklı olabilir. Uzmanlar, çocukların yaptıkları telefon şakalarının altında yatan sebepleri “sınırı aşma tecrübesini yaşamak, sıradışı durumlarda çözüm getirebilmek, imkanlarını bilmek”. Bazı uzmanlar, telefon şakaları geri zekalıların eğlencesi değil, çocukların öfke, gülüş, iyi tavır gibi büyüklerin dünyasının en belirgin duygularıyla karşı karşıya gelme ihtiyacı olduğunu söylüyorlar. Cep telefonlarının, ev telefonlarını ikinci plana attığı günümüz dünyasında telefon şakaları daha da artmaktadır. Arayanın telefon numarasını bildiren cihazların ortaya çıkması telefon şakacılarını durdurmamaktadır. Şakacılar, internette bu durumda ne yapılacağına dair bilgi paylaşır: “Öyle cihaz, sesinden fark edilir. Ama bu duruma düştüğünde korkma, geriye çekilme, yakanı kurtar”. Siz de işten geldikten sonra, çalınan telefonu açıp öyle bir diyalogun parçası olabilirsiniz: - Merhaba, affedersiniz, buz dolabınız var mı? - Evet, var. - Ne güzel işte. Onu hemen açın, evinize penguen getiriyoruz. Eğer bir yetişkin bu şakanın karşısında bağırıp çağırmazsa, küfür etmek yerine penguen getirmekte nasıl yardımcı olunabilir, veya onlara hangi yem verilebilir konusunda çocuklara katılırsa, çocuklar ile büyükler dünyaları arasındaki mesafe azalır. n

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

41


дети

в мире взрослых

Тепло домашнего очага Yuva Sıcaklağı Как и все родители, Ирина и Сергей должны детей накормить, одеть, обуть, собрать в школу, купить игрушки, книги и т. д. И забыть о выходных и отпусках Bütün anne ve babalar gibi Sergey ve İrina da çocuklarını doyurmalı, onları giydirmeli, okul ihtiyaçlarını sağlamalı, kitap ve oyuncak almalı. Dinlenmeyi ve tatili de unutmalılar

42 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

Беседовала Лариса Михальчук

П

ервый детский дом семейного типа открылся в Белоруссии в конце 80-х годов ХХ века. Сейчас в стране более 150 таких домов, в них живут около 850 детей. Один из первых открыли Ирина и Сергей Курьян.

Беседовала Larisa Mihalçuk

B

elarus’taki ilk aile tipi çocuk evi 80’li yılların sonunda açıldı. Şu anda ülkede, yaklaşık 850 çocuğun barındığı 150’den fazla ev var. İlk çocuk evlerinden birini de İrina ve Sergey Kuryan çifti açmış.

– В следующем году нашему дому исполнится двадцать лет, – рассказывает Ирина. – Как только стали появляться первые семейные дома, мы с мужем написали заявление, что хотим открыть такой дом. В 1992 году нам дали квартиру в многоэтажке, где мы и сейчас живем, и тогда мы смогли взять первого ребенка. К этому времени у нас уже было двое своих мальчиков, прибавилась еще девочка. А всего детей – четырнадцать; старшему сыну – 29 лет, младшей дочери – 2 года.

Önümüzdeki yıl evimiz yirminci yılını dolduracak diyerek anlatıyor İrina: “Aile tipi çocuk evleri daha yeni yeni açılmaya başlamıştı, biz de hemen kocamla birlikte bir dilekçe yazarak böyle bir ev açmak istediğimizi bildirdik. 1992 yılında, şu anda içinde yaşadığımız daireyi verdiler ve böylece ilk çocuğumuzu evlat edinebildik. O ana kadar iki öz oğlumuz vardı, bu ise ilk kızımız oldu. Toplam 14 çocuğumuz var. En büyükleri, 29 yaşında erkek. En küçüğü ise 2 yaşında kız.” Kuryan ailesi, Minsk’in merkezinde, Belarus standartlarına göre büyük (170m2) bir dairede yaşıyor. Şu anda ailede beş çocuk var.





Семья Курьян живет в центре Минска в большой по белорусским меркам квартире площадью 170 кв. м. Сейчас в их семейном доме – пятеро детей. В соответствии с положением о детском доме семейного типа, утвержденным правительством страны в 2006 году, общее число одновременно живущих детей, включая родных и усыновленных, не должно быть меньше пяти и больше десяти человек. Обеспеченность площадью каждого члена семьи должна составлять не менее 15 кв. м. Квартира или дом находятся в собственности государства и принадлежат семьям на время работы детского дома семейного типа. Откровенно говоря, называть детским домом, пусть и семейным, квартиру, в которой живут Ирина и Сергей с детьми, не хочется. На

2006 yılında yayımlanan Belarus Aile tipi çocuk evleri yönetmeliğine göre, evde aynı anda yaşayan öz ve evlatlık çocukların sayısı, toplamda beşten az ondan fazla olamıyor. Bununla beraber, her aile bireyine düşen ortak kullanım alanı 15 m²’den az olmamalı. Devletin özel mülkü olan bu müstakil ev veya daireler, çocuk evi olarak hizmet vermek üzere ailelere verilmektedir. Açık konuşmak gerekirse, İrina ve Sergey’in çocuklarıyla birlikte yaşadığı bu daireyi -aile tipi de olsa- çocuk evi olarak adlandırmak içimden gelmiyor. İlk bakışta Kuryan ailesi; anne ve babasıyla, uslu ve yaramaz çocuklarıyla, her aile için sıradan sayılacak günlük düzen ve alışılagelmiş problemleriyle sıradan bir aile. İrina’yla mutfakta acele etmeden sohbet ediyor, aynı zamanda akşamki yemeğe salata hazırlıyoruz. Kızlardan birinin, Katya’nın bugün doğum günü.


büyüklerin dünyasında çocuklar

«Если вы идете на такую работу, как мы с мужем, вы должны четко понимать, что она занимает 24 часа в сутки все 365 дней в году» «Eğer siz de bizim gibi böyle bir işe kalkışmak istiyorsanız, şunu iyi anlamalısınız ki, bu iş 365 gün/24 saati kapsayan bir iş»

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

43


дети

в мире взрослых

«Самое важное, что мы делаем для детей, когда они остаются без родителей – даем им возможность выбора жизненного пути»

первый взгляд, это обычная семья с мамой и папой, с детишками, послушными и не очень, с обычным для каждой семьи распорядком дня и, на первый взгляд, обычными проблемами. Мы разговариваем с Ириной, сидя на кухне, а заодно готовим салаты к праздничному ужину – у одной из дочерей, Кати, сегодня день рождения. Папа еще не приехал с дачи, младших девочек мама уложила после обеда спать. Ася уже большая и помогает маме. То и дело на кухню с вопросом, правильно ли он решает задачу по математике, прибегает Андрей. «Это наше, можно сказать, третье поколение детей, – рассказывает Ирина. – Старшие уже имеют собственные семьи и живут отдельно. Есть и внук, в ноябре ожидаем еще одного. В общем, растет семья».  В Белоруссии получить право работать в детском доме семейного типа не так-то просто. «Есть много семей, желающих воспитывать детей, – рассказывает начальник отдела социально-педагогической работы и охраны детства министерства образования

44 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

Babaları henüz yazlıktan dönmedi. Anne, küçük kızları öğle uykusuna yatırdı. Asya ise artık büyük bir kız ve annesine yardımcı oluyor. Andrey, &quot;matematik problemlerini acaba doğru mu çözüyorum&quot; diye iki de bir mutfağa koşarak girip çıkıyor. “Bu, bizim çocukların üçüncü nesli diyebiliriz. Büyüklerin artık kendi aileleri var, bizden ayrı yaşıyorlar. Bir torunumuz var, Kasım&#39;a bir tane daha bekliyoruz. Kısacası ailemiz genişliyor.” diyor İrina.  Belarus’ta aile tipi çocuk evinde çalışmaya hak kazanmanın öyle pek de kolay olmadığını söyleyen Belarus Eğitim Bakanlığı Çocuk Esirgeme ve Sosyo-Pedagojik İşler Daire başkanı Galina Rudenkova, “Çocuk yetiştirmek isteyen çok sayıda aile var, bu aileler arasında sınav yapılıyor ve yerel eğitim kurumlarının temsilcileri, ailenin çocuk yetiştirmeye ne kadar hazır olduğunu tespit ediyorlar. Ana kriter, çocuğu herhangi bir aileye vermek değil, özellikle en iyi aileye verebilmek. Aile tipi çocuk evi kurma sözleşmesi, anne ve babanın ikisiyle birlikte imzalanıyor. Buna göre anne tam gün çalışan öğretmen maaşı, baba ise yarım günlük öğretmen maaşı alıyor. Her ailede olduğu gibi


büyüklerin dünyasında çocuklar

Галина Руденкова. – Среди них проводится конкурс, и представители местных органов образования определяют, насколько семья готова воспитывать детей. Главный принцип – отдать ребенка не просто в семью, а именно в хорошую семью. Договор об основании семейного дома заключается с двумя родителями, мама оформляется на работу учителем на полную ставку, папа – на полставки по совместительству. У папы обязательно должно быть постоянное место работы, поскольку, как и в обычной семье, он должен ходить на работу, зарабатывать деньги и обеспечивать маму и детей. Государство помогает таким семьям. По состоянию на 30 сентября максимальная помощь, которую можно получить на одного ребенка – 460 тысяч белорусских рублей (примерно 60 долларов). Конечно, немного, но к этому казна еще оплачивает коммунальные услуги на каждого ребенка, принятого в семью». Но не из-за денег люди идут на такую работу, тем более что только на дотацию от государства содержать ребенка при нынешних ценах крайне сложно. Ирина закончила физический факультет Белорусского государственного уни-

babanın devamlı bir işi olması ve işe gidip para kazanıp ailenin ihtiyaçlarını sağlaması gerekiyor. Böyle ailelere devlet tarafından da yardım sağlanıyor. 30 Eylül itibariyle, bir çocuk için alınabilecek maksimum yardım 460 bin Belarus Rublesi. Buna ek olarak evlat edinilen her çocuğun kamu giderleri devlet tarafından ödeniyor.” diyor. Ama insanların böyle bir işe girişmeleri para için değil tabi, zaten günümüz şartlarında devletten gelen ödenekle çocuğun nafakasını karşılamak oldukça zor. İrina Belarus Devlet Üniversitesi Fizik Fakültesini bitirmiş, Sergey ise Minsk Radyoteknik Enstitüsünü. “Böyle bir işe girişmek benim fikrimdi ama, kocamı razı etmek için de hiç uğraşmadım. Ailesi, böyle bir karar almamıza önce şaşırdı ama sonra alıştılar. Benim ailem ise, bizi zorlanmadan kabul etti. Benim annem de evlatlıkmış. Savaşta anne ve babasını kaybetmiş, halası onunla beraber iki kızkardeşi yanına almış. Diğer kardeşi tifodan ölmüş, annemi de halam büyütmüş. Demek ki, biz de birilerine yardımcı olmalıyız”. diyor İrina. Bütün anne ve babalar gibi Sergey ve İrina da çocuklarını doyurmalı, onları giydirmeli, okul ihtiyaçlarını sağlamalı, kitap ve oyuncak almalı. Dinlenmeyi ve tatili de unutmalılar.

“En önemlisi biz çocuklara hayatlarını seçme hakkı tanıyoruz. Öyle durumlar oluyor ki, eğer biz olmasak çocuklarımız için durum çok kötü olur”

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

45


дети

в мире взрослых

«У мам выходных и отпусков не бывает. Мне кажется, что это и невозможно. Даже если я поеду куда-то отдыхать, разве я смогу не думать о детях, о том, что здесь происходит?»

46 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

верситета, Сергей – Минский радиотехнический институт. «Идея пойти на такую работу была моя, но и мужа особо уговаривать не пришлось, – рассказывает Ирина. – Его родные сначала недоумевали, зачем нам это надо, а потом привыкли. Мои родители сразу поняли. Моя мама – приемный ребенок. Во время войны ее родителей расстреляли, и сестра отца взяла двух девочек. Одна умерла от тифа, а маму ее тетка вырастила. Значит, и мы должны кому-то помочь». Как и все родители, Ирина и Сергей должны детей накормить, одеть, обуть, собрать в школу, купить игрушки, книги и т. д. И забыть о выходных и отпусках. «Если вы идете на такую работу, как мы с мужем, должны четко понимать, что она занимает 24 часа в сутки все 365 дней в году, – считает Ирина. – У мам выходных и отпусков не бывает. Мне кажется, что это и невозможно. Даже если я поеду куда-то отдыхать, разве я смогу не думать о детях, о том, что здесь происходит?»

İrina: “Eğer siz de bizim gibi böyle bir işe kalkışmak istiyorsanız, şunu iyi anlamalısınız ki, bu iş 365 gün/24 saati kapsayan bir iş. Bu işte annelerin hafta sonu veya tatili yok. Bana göre bu mümkün de değil zaten. Herhangi bir yere tatile gidecek olsam bile, çocukları düşünmeden yapabilir miyim sanki?”  19 yıldır İrina ve Sergey sadece iki defa tatil yapmışlar. Geçen sene şansları yaver gitmiş, çocuklarla beraber tatile gitmişler. İrina: “Biraz para biriktirdik, biraz da büyük çocuklar yardım etti, böylece tatil yapmış olduk. Tekrar ne zaman tatile gideriz bilmem. Şu an herşeye zam geldi. Sanırım babamızın başka bir iş bulması gerekecek. Para yetmiyor tabi ki. Şunu da unutmayın ki, biz bir aileyiz ve bu problemi de çözecek olan yine biziz. Ailedeki problemi, ailenin kendisinin çözmesi zaten çok normal. Problem çok.


büyüklerin dünyasında çocuklar

 За 19 лет Ирина и Сергей отдыхали всего два раза. В прошлом году повезло – съездили с младшими детьми на море. «Денег накопили, старшие дети помогли, вот и получился у нас отдых, – говорит она. – Когда в следующий раз поедем, не знаю. Сейчас все подорожало; надо, наверное, нашему папе искать другую работу. Денег, конечно, не хватает. Но поймите меня правильно, мы – семья, и это наши проблемы. И это нормально, когда семейные проблемы решает сама семья». Проблем много. Например, нужна новая машина, чтобы ездить за 200 км от Минска на дачу. Заработка Сергея (он работает главным инженером в Минском дворце детей и молодежи) на все нужды не хватает. «Практически все, что можно вырастить, выращиваем сами, потому что иначе не прокормимся на такие пособия, – говорит Ирина. – На лето мои родители покупают курочек, значит, и яйцами мы до конца октября обеспечены. А без машины нам сложно – и дети еще маленькие, и родители, которые с нами все лето на даче живут, уже люди немолодые». Время идет, дети взрослеют и начинают жить своей жизнью. Кто-то забегает пообедать, кто-то – рассказать о себе, посоветоваться. Все, как в обычной семье. «Самое важное, что мы делаем для детей, когда они остаются без родителей – даем им возможность выбора жизненного пути, – считает Ирина. – Есть ситуации, когда четко понимаешь, что без нас нашим детям было бы совсем плохо». 

Mesela, Minsk&#39;ten 200 km uzaklıktaki yazlık eve gidebilmek için yeni bir arabaya ihtiyaç var. Sergeyin maaşı bütün ihtiyaçlarımıza yeterli gelmiyor. Yetiştirilebilecek herşeyi kendimiz yetiştiriyoruz. Aksi halde, bu parayla yaşamamız mümkün değil. Annemler yaz için tavuk alıyorlar. Ekim sonuna kadar yumurta ihtiyacımız giderdik demektir. Arabasız gerçekten zor. Hem çocuklar küçük, hem de yazın bizimle beraber kalan anne ve babam, yaşlı insanlar. Zaman geçiyor, çocuklar büyüyor ve kendi hayatlarını yaşamaya başlıyorlar. Kimi yemek yemek için, kimi sohbet etmek için, kimi ise tavsiye almak için arada bir uğruyor.” En önemlisi, biz ailesiz kalan çocuklara hayatlarını seçme imkanı veriyoruz, diye düşünüyor İrina. “Öyle durumlar oluyor ki, eğer biz olmasak çocuklarımız için durum çok kötü olur.”  Galina Rudenkova’nın soylediğine göre, Kuryan ailesinin çocuk yetiştirme üzerine büyük tecrübeleri var. Emektar bir aile. Genel konuşmak gerekirse, Belarus’ta aile tipi çocuk evlerinin gelişiminde iki etap atlandı. 2001’de Belarusta 45 ev vardı, 2005’te 57. Sonraki beş yıl içinde ise ev sayısı yüze çıktı. 1 Ocak 2011 itibariyle bu sayı 157&#39;ye ulaştı . Çocuk evlerine kaynak öngören 2006-2010 yılları arasındaki devlet Başkanının “Belarus Çocukları” adlı programı, bu evlerin gelişimine büyük katkı sağladı. Yakında yayınlanacak olan “Belarus Çocukları” adında yeni bir program daha hazırlandı. Muhtemelen önümüzdeki beş yılda aile tipi çocuk evlerinin sayısı ciddi bir şekilde artacaktır. Böylelikle evi olmayan çocuk sayısı da azalacak. n

&quot;Bu işte annelerin hafta sonu veya tatili yok. Bana göre bu mümkün de değil zaten. Herhangi bir yere tatile gidecek olsam bile, çocukları düşünmeden yapabilir miyim sanki?”

По словам Галины Руденковой, у семьи Курьян большой опыт в воспитании детей. «Это семья старожилов, – говорит она. – А если говорить в целом, в Белоруссии детские дома семейного типа, условно говоря, прошли два этапа развития. В 2001 году было 45 домов, в 2005-м – 57. За последующие пять лет, с 2006 по 2010-й, количество домов увеличилось на 100, и 1 января 2011 года их насчитывалось уже 157. Большой толчок их развитию дала президентская программа «Дети Белоруссии» на 2006–2010 годы, предусмотревшая финансирование детских домов семейного типа». Сейчас подготовлена новая программа «Дети Белоруссии», она будет опубликована в ближайшее время. Возможно, в следующем пятилетии количество семейных домов существенно возрастет. А значит, и детей, лишенных домашнего тепла, станет меньше. n

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

47


дети

в мире взрослых

Социальный портрет современной таджикской семьи Modern Tacik ailenin sosyal portresi 48 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР


büyüklerin dünyasında çocuklar

Рустам Назаров

заведующий кафедрой гуманитарных дисциплин Института экономики Таджикистана, кандидат философских наук, доцент

П

осле распада Советского Союза традиционный образ жизни семьи, где сохранялся патриархальный уклад, где родители и дети предпочитали жить вместе, и дети традиционно брали на себя заботу о родителях в старости, где члены семьи объединялись вокруг главы рода, начал рушиться. Борьба за выживание вынудила работоспособную часть семьи мигрировать в большие города – Душанбе, Ходжент, Куляб, Курган-тюбе и Хорог, в страны ближнего (Россия, Казахстан), а затем и дальнего зарубежья. Миграция охватила почти все семьи Таджикистана и более 30% трудоспособного населения страны.

Плюсы и минусы социальных последствий для семьи Положительный факт – люди вышли за патриархальные границы семейного очага и вошли в мир рыночных отношений, приспосабливаясь к жестким законам конкуренции. Изменилась социально-профессиональная ориентация населения в пользу предпринимательства, бизнеса и свободы перемещения из одной социальной группы в другую, ускоренного освоения новых, востребованных на рынке профессий. Все это положительно повлияло на формирование новой социальной общности. Изменилась ментальность, и способы общественной регуляции: сегодня сохранение семейных уз выражается в частичной, а не полной, как было раньше, семейной зависимости. Раньше в патриархальной семье все свои доходы члены семьи отдавали главе рода, и тот распоряжался ими для нужд семьи по своему усмотрению. Теперь в новых условиях члены семьи сами решают, как поступить со своими доходами, лишь частично помогая родителям. Каждый человек старается создать собственную семью – автономную ячейку общества. Если члены семьи и собираются вместе, то в основном для традиционных совместных обрядов – на свадьбы, похороны, дни рождения, поминки. Зачастую не в полном составе, преимущественно в период отпусков и праздников. Все это приводит к тому, что кровнородственные отношения родителей и детей, братьев и сестер, внуков, племянников, другие семейные связи ослабевают.

Требуются женихи Миграционный процесс создал дисбаланс в семейно-брачных отношениях. В Таджикистане отсутствие женихов привело к увеличению числа

Rustam Nazarov

Tacikistan Ekonomi Enstitüsünün Beşeri Bilimler Bölümü Başkanı, Felsefe Anabilim Dalında yüksek lisans yapmış, Doçent

S

ovyet Birliğinin dağılmasından sonra Tacikistan’da, daha önce görülmemiş toplu iç ve dış göç başladı. Ebeveynler ve çocuklar birlikte yaşamayı tercih ettikleri, çocukların yaşlı ebeveynlerinin bakımları üstlendikleri ve aile bireylerinin aile reisinin etrafında birleştiği ataerkil bir yaşam tarzına sahip geleneksel aile yaşam tarzı çökmeye başladı. Hayatta kalma mücadelesi çalışabilir aile bireylerini, Duşanbe, Hocent, Kulyab, Kurgantübe ve Horog gibi büyük şehirlere, Rusya, Kazakistan gibi yakın ülkelere, daha sonra ise uzak ülkelere göç etmeye zorlamıştır. Göç hemen hemen tüm Tacik aileleri ve çalışabilir nüfusun %30’unun fazlasını kapsadı.

Sosyal sonuçların aile için artıları ve eksileri Olumlu olan insanların ataerkil aile ocağının dışına çıkması ve sert rekabete uyum sağlayarak piyasa ilişkileri dünyasına girmesi olmuştur. Halkın sosyal ve profesyonel yönelimi, girişimcilik ve bir sosyal gruptan diğerine hareket özgürlüğü, piyasanın talep ettiği yeni mesleklerin hızlı edinilmesi yönünde değişti. Bütün bunlar yeni sosyal ortakların oluşmasını olumlu bir şekilde etkilemiştir. Mantalite ve toplumsal düzenleme yöntemleri değişti: bugün aile bağlarının korunması eskisi gibi tam değil kısmi bağlılıkla ifade edilmektedir. Eskiden mevcut olan ataerkil ailede aile üyeleri tüm gelirlerini aile reisine veriyorlardı ve aile reisi kendi takdirine göre onu aile ihtiyacı için kullanıyordu. Şimdi ise yeni şartlarda aile bireyleri sadece kısmen ebeveynlerin ihtiyaçlarına yardım ederek kendi gelirlerini nasıl kullanacaklarına kendileri karar veriyorlar. Her insan toplumun özerk bir zümresi olan kendi ailesini kurmaya çalışır. Aile üyeleri toplansa da çoğu defa düğün, cenaze, doğum günleri, definden sonra verilen anma yemeği gibi geleneksel ortak törenlerde bir araya gelir.Her zaman olmasa da daha çok tatil ve bayramlarda da görüşme imkanı olabiliyor . Tüm

Отсутствие свободных молодых мужчин вынуждают девушек выходить замуж за женатых, становясь вторыми, третьими, а то и четвертыми, и пятыми женами. Явное тому подтверждение - резкий рост многоженства в Таджикистане в последние 20 лет Genç erkeklerin yokluğu genç kızların ikinci, üçüncü, hatta dördüncü ve beşinci eş olarak evli erkeklerle evlenmelerini zorunda bırakıyor. Tacikistan&#39;ın son 20 yılda çokeşliliğin keskin bir artışı buna net bir kanıt oluşturmaktadır GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

49


дети

в мире взрослых Раньше в патриархальной семье все свои доходы члены семьи отдавали главе рода, и тот распоряжался ими для нужд семьи по своему усмотрению. Теперь в новых условиях члены семьи сами решают, как поступить со своими доходами, лишь частично помогая родителям Eskiden mevcut olan ataerkil ailede aile üyeleri tüm gelirlerini aile reisine veriyorlardı ve aile reisi kendi takdirine göre onu aile ihtiyacı için kullanıyordu. Şimdi ise yeni şartlarda aile bireyleri sadece kısmen ebeveynlerin ihtiyaçlarına yardım ederek kendi gelirlerini nasıl kullanacaklarına kendileri karar veriyorlar

50 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

не состоящих в браке девушек. По самым грубым подсчетам доля девушек брачного возраста (18 – 35 лет), которые не смогли выйти замуж, составляет сегодня более 30% общего количества женщин Таджикистана. Это сотни тысяч людей, которые не могут выполнить свое земное предназначение – создать семью, родить и воспитать собственных детей в нормальной моногамной семье. Многие девушки, чтобы не быть обузой родителям, покидают отчий дом, определяя дальнейшую судьбу самостоятельно. Часть уезжает на учебу или устраивается на работу вдали от семейных очагов, часть неудачниц или неспособных выжить в новых условиях начинает заниматься проституцией, наркобизнесом. Большинство родителей, особенно из бедных семей, вынужденно примиряются с таким поведением своих детей. Отсутствие свободных молодых мужчин вынуждает девушек выходить замуж за женатых, становясь вторыми, третьими, а то и четвертыми, и пятыми женами.. Явное тому подтверждение – резкий рост многоженства в Таджикистане в последние 20 лет.

За детей в ответе Гражданская война, хаос, страх и борьба за выживание, резкое ухудшение материального и социального положения населения задвинули проблему образования и воспитания на второй план. Родители, а порою и дети, в основном были заняты повседневными заботами о «хлебе насущном», решением каждодневных житейских проблем. Не случайно в 90-е годы резко снизилось качество образования и воспитания, последствия чего сказываются и в наши дни. К сожалению, в Таджикистане и сегодня нет эффективного законного механизма привлечения родителей к выполнению своих обязанностей перед детьми. Сейчас президент страны выдвинул на всенародное обсуждение проект нового закона Республики Таджикистан – «Закона об ответственности родителей в образовании и воспитании детей». Он призван усилить роль и ответственность родителей в воспитании и образовании подрастающего поколения. Однако следовало бы разработать механизм реализации уже существующих законодательных актов. Огромную роль здесь может сыграть образовательная политика государства. Молодые необразованные девушки выходят замуж, не имея навыков воспитания детей в меняющемся мире. Поэтому необходимо в рамках образовательных программ средней и высшей школы внедрять обучающие программы для будущих родителей. Аналогичные курсы необходимо создать для обучения молодых людей, которые уже стали родителями. Следует сохранять, развивать и приумножать вековые традиции семьи. n

bunlar ebeveynler ile çocuklar, kardeşler, torunlar, yeğenler, vb akrabalar arasındaki kan ve akrabalık ilişkilerinin azalmasına sebep oluyor.

Damat adayları aranıyor Tacikistan’da evlenecek erkeklerin yokluğu evlenecek yaşta olup evli olmayan kızların sayısının artmasına sebep olmuştur. En kaba hesaplara göre bugün evlenememiş olan evlenecek yaştaki kızların (18 - 35 yaş) sayısı Tacikistan kadınların toplam sayısının %30&#39;dan fazladır. Bunlar dünyevi görevini yerine getiremeyen - ailesini kuramayan, normal monogam ailede kendi çocuklarını doğuramayan ve yetiştiremeyen yüz binlerce insandır. Kızların çoğu anne babalarına yük olmamak amacıyla kendi kaderini belirleyerek babasının evini terk ediyor. Bir kısmı evinden uzak okula ya da işe başlıyor, bazı şanssız veya yeni şartlara uyum sağlamayan, fahişelik, uyuşturucu ticareti gibi şeylerle uğraşmaya başlıyor. Ebeveynlerin çoğu özellikle fakir aileler, çocuklarının bu davranışlarını zoraki olarak kabul ediyorlar. Genç erkeklerin yokluğu, genç kızların ikinci, üçüncü, hatta dördüncü ve beşinci eş olarak evli erkeklerle evlenmelerini zorunda bırakıyor. Tacikistan&#39;ın son 20 yılda çokeşliliğin keskin bir artışı buna net bir kanıt oluşturmaktadır.

Çocukların sorumlusu İç savaş, kaos, korku ve hayatta kalma mücadelesi, halkın ekonomik ve sosyal durumunun ani bozulması eğitim ve öğretim sorununu arka plana düşürdü. Anne baba, zaman zaman çocukları da, çoğunlukla boğaz derdine düştüler, günlük sorunları çözmeye uğraştılar. 90-lı yıllarda eğitim ve öğretimin kalitesinin dramatik düşüşü bir rastlantı değildir, etkileri ise günümüzde de devam etmektedir. Maalesef, günümüzde de Tacikistan’da ebeveynlerin çocuklarına karşı yükümlülüklerinin yerine getirilmesi için etkili yasal bir mekanizma yoktur. Ülkenin Cumhurbaşkanı, Tacikistan Cumhuriyetinin yeni yasası olan ‘&#39;&#39;Ebeveynlerin çocuk eğitimi ve yetiştirmesindeki sorumluluğu kanunu&#39;&#39;’ tasarısını halk tarafından tartışmaya sundu. Yasa, ebeveynlerin genç kuşağın eğitiminde ve yetiştirilmesindeki rolü ve sorumluluğunu güçlendirilmeyi amaçlamaktadır. Ancak, mevcut yasal düzenlemeleri mekanizmasınınçalıştırılmasıda yararlı olurdu. Devletin eğitim politikasının bu konuda büyük bir rolü olabilir. Genç cahil kızlar değişen dünyada çocuk yetiştirme becerisini kazanmadan evleniyorlar. Bu nedenle orta ve yüksek okulun eğitim programları çerçevesinde müstakbel ebeveynler için eğitim programları uygulamak gereklidir. Ebeveyn olmuş olan gençlerin eğitimi için de benzer kursları kurmak gerek. Yüzyıllık aile geleneklerini korumak, geliştirmek ve artırmak lazım. n


büyüklerin dünyasında çocuklar

Жить в своих детях Kendini çocuklarında bulmak Тофик Аббасов

Tofik Abbasov

Ж

H

изнь прекрасна в многообразии. Непреходящее ее достоинство в том, что она способна рождать новую жизнь, давать потомство. А когда есть потомство, человек вне зависимости от возраста, желаний и даже перед неизбежностью переселения в мир иной продолжает жить в своих детях. Поистине счастливчиками становятся те, кого дети радуют. Эта радость и есть гарантия сохранения преемственности. Семья, как и сотни и тысячи лет назад, продолжает оставаться главной площадкой, на которой взращивается молодая человеческая поросль. От того, насколько она способна сохранить традиционные ценности, зависит будущее новых поколений. В современном азербайджанском обществе воспитание детей, как и в прошлом, остается главным вопросом повседневной жизни. Вопрос, как следует формировать нового человека, волнует практически каждую семью. В последнее время стало нормой, главным делом жизни взрослых, дать детям качественное образование. Можно сказать, определяющая тема воспитания. Однако даже хорошее образование иной раз оставляет пустоты в морально-этическом и эстетическом портрете человека. Быть профессионалом хорошо и почетно, но при этом вдвойне важно сформироваться еще и как личность. Жизнь в полноценной семье, говоря языком мудреца, есть первое преодоление смерти. Любить и обуздать эгоизм – значит найти путь к полноценному бессмертию. И в нашей жизни, и в жизни будущих детей эти истины будут доминировать, пока живет выстраданная веками нравственность. Если сказанное можно назвать мудростью, то я уверен – мы будем правы.

ayatın güzelliği, çok çeşitliğindedir. Yeni bir cana, yeni bir nesle hayat vermesi onun daimi değeridir. Bir insanın çocukları olduğu zaman dilek ve istekleri, yaşı ne olursa olsun öbür dünyaya geçtikten sonra bile kendi çocuklarında yaşamaya devam edecek. Çocuk sahipliğinin sevincini yaşayanlar gerçek mutluluğun ne olduğunu anlayabilirler. Yaşadıkları o sevinç, değerleriyle geleneklerin nesilden nesile geçmesini sağlar. Binlerce yıl önce olduğu gibi, bugün de aile, genç neslin yetiştirildiği yerdir. Gelecek nesiller, aile kurumunun temel değerlerinin korunabilmesine bağlıdır. Çağdaş Azeri toplumunda çocuk yetiştirmeye, geçmişte olduğu gibi, bugün de çok önem verilir. Çocuk nasıl yetiştirilmeli, yeni bir birey nasıl büyütülmeli gibi soruları her aile sorar. Son zamanlarda, büyüklerin tek derdi çocuklara iyi eğitim vermek oldu. Bunun, çocuk yetiştirmenin ana konusu olduğu söylenebilir. Fakat, çok güzel kaliteli bir eğitim bile ahlak ve estetik ihtiyaçları karşılamayabilir. İşin ustası olmak önemli, ama bunun yanında iyi bir insan olmak iki kat daha önemlidir. Eksiksiz ailede yaşamak, ebedi yaşamaya ilk adım atmak demektir. Bencil olmaması, her şeye ve herkese sevgiyle yaklaşması ebedi yaşama yol bulmak demektir. “Ahlaki olacağı kadar bu değerler hem bizim hayatımız, hem de çocuklarımızın hayatlarında önem taşıyacak” sözlerine hikmet dersek yanlış olmaz diye düşünüyorum.

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

51


дети Факел Пифагора Pisagor Meşalesi в мире взрослых

Мастер и подмастерье. Наставник и ученик. С незапамятных времен, с тех пор, как существует человек, эти роли не теряют своей актуальности. Usta ve çırak. Öğretmen ve öğrenci. Asırlar boyu önemini yetirmeyen bu iki meslek, iki kavram insanoğlunun tarihine eşlik eder.

Илья Лупу / İlya Lupu

Пифагор на фреске Рафаэля (1509 г.) / pisagor Freske rafayek(1509)

Т

ак кто они, эти двое – ученый старец и талантливый юноша? Строгий преподаватель и способный студент? Высказать свое мнение на тему «учитель и ученик» журнал «ДА» попросил видных молдавских ученых – математика, академика Митрофана Михайловича Чобану, профессора Тираспольского университета Илью Ивановича Лупу, по учебникам которого учатся студенты Молдавии и ряда соседних стран, а также его ученика и последователя, доктора математики, профессора Молдавского государственного университета Василе Нягу.

52 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

B

ir aksakal ile bir yetenekli delikanlı mı, sert bir hoca ile becerikli öğrenci mi? Acaba, kimdir bu ikisi? Hangi kişiliklere, hangi karekterlere sahiptirler? Moldova’nın önde gelen bilim adamları, matematikçi, akademisyen Mitrofan Mihayloviç Çobanu ve Tiraspol Üniversitesi Öğretim Üyesi, Prof. İlya İvanoviç Lupu, onun öğrencisi ve takipçisi Moldova Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof.Dr. Vasile Nyagu Öğretmen ile Öğrenci konusu üzerine görüşlerini DA Dergisi ile paylaştılar. Prof. İlya İvanoviç Lupa’nın hazırladığı ders kitapları ile Moldova’daki ve çoğu komşu ülkelerindeki öğrencilere okutulmaktadır.

– Вы спрашиваете, сколько у меня учеников? Да столько же примерно, сколько школьных учителей математики и университетских преподавателей в стране. За плечами более полувека педагогического стажа. Только тех, кто слушал мой университетский курс методики преподавания математики и кто учился у меня, когда я был еще сельским учителем, наберется, пожалуй, тысячи полторы. Однако это в общем и целом. Если же брать максимум требований, когда ученик становится твоим последователем, тогда, естественно, искомое количество сильно сузится. Тут уж сами ученики должны назвать своего наставника или наставников, поскольку у каждого из нас был такой не один. Я, к примеру, считаю своими учителями Василия Косташа, Иродиона Касияна, Петра Петрушина, Василия Чобану, Израиля Гохберга, Николая Филипа. Каждый из них по-своему способствовал моему формированию как ученого, человека и гражданина. А начинал я этот долгий путь со студенческой скамьи Бэлцьского пединститута под личным руководством тогдашнего ректора, моего первого учителя, обаятельнейшего педагога Николая Дмитриевича Филипа. Как гражданину Молдавии мне бывает до слез обидно за то, что моя страна часто оказывается в хвосте списка европейских стран по разным показателям – например, по уровню бедности, продолжительности жиз-


büyüklerin dünyasında çocuklar лось – поддерживал дельным советом или просто подбадривал в трудных ситуациях. Должно быть, поэтому у него, кажется, нет врагов. В советское время Лупу многое сделал именно благодаря своему высокому общественному статусу. Главное, не позволял злу укореняться вокруг, гасил репрессивные волны от высших партийных инстанций, оберегая подопечных, в особенности талантливых учеников, от гонений – например, когда известные органы открывали сезон охоты на антисоветчиков. Порой приходилось брать ответственность на себя.

ни, урожайности, качеству дорог и т. п. Но не могу не радоваться тому, что на международных математических олимпиадах команда молдавских школьников всегда входит в дюжину лучших. Это доказывает эффективность нашей научной дисциплины, которая учит учителей, как преподавать математику. Значит, моя и моих коллег работа приносит плоды и поднимает международный престиж нашей родины.

– Ne kadar öğrencim var diye mi soruyorsunuz? Ülkede ne kadar okul ve üniversitelerde çalışan matematik hocaları varsa, işte o kadar. Elli yıldır öğretmenlik yapıyorum. Bu zaman içerisinde ister köyde matematik öğretmeni olarak çalışırken, ister daha sonra üniversitede Matematik Öğretim Yöntemleri dersini anlatırken herhalde bin beş yüz öğrenciye bilgi ve tecrübemi aktardım. Eğer bu soruyu sorarken niyetiniz kaç öğrenci önderliğimde araştırma yapmış, benim takipçim olmuş öğrenmek idiyse bu soruyu bana değil bizzat öğrencilerime sormalıydınız. Zira sadece öğrenciler, işte, bu benim hocam veya hocalarım diye söyleyebilirler. Hocalar dedim, çünkü hepimizin ders aldığı, tecrübe kazandığı mutlaka bir tek değil birkaç öğretmen var. Benim için bu öğretmenler Vasiliy Kostaş, İrodion Kasiyan, Pyotr Petruşin, Vasiliy Çobanu, İsrail Gohberg, Nikolay Filip oldu. Kendimi bir bilim adamı, ülkemin vatandaşı ve insan olarak yetiştirirken onların hepsinden bir şeyler aldım. Araştırmacı, matematikçi olma yoluna Beltz Pedagoji Üniversitesi öğrencisi olarak başladım. O zaman üniversite rektörü son derece sempatik bir insan olan Nikolay Dmitriyeviç Filip’ti. Moldova vatandaşlarının yoksulluk oranı, ortalama yaşam süresi, bitkilerin verim oranı, yolların kalitesi gibi göstergelerde diğer Avrupa ülkeleri ile mukayese edilirken son sıralarda yer bulunca çok üzülüyorum. Fakat, aynı zamanda, uluslararası matematik olimpiyatlarında Moldova öğrencileri ilk 12’ye girdiği için çok seviniyorum. Demek ki çalıştığım alan, yani okul ve üniversitelerde matematik ders verme yöntemleri alanında başarı gösteriyoruz. Harcadığımız emekler boşuna değil.

Василе Нягу / Vasili Nyagu – Думается мне, что мой наставник Илья Иванович Лупу не случайно выбрал труднейшую дисциплину – методику преподавания математики в школе и вузе. Илья Иванович, прирожденный педагог, никогда в жизни не искал легких путей. Есть у него уникальная способность объяснять просто и доступно сложнейшие математические и физические понятия и явления. Видели бы вы, как заслушиваются школьники и первокурсники, когда он доказывает у доски какую-либо теорему! Как будто рассказывает сказку малышам. Столь же просто и увлекательно написано большинство его постоянно переиздаваемых работ – «Методика преподавания математики», «Практикум решения математических задач» и другие. По ним вот уже более полувека обучаются учителя и студенты. Я тоже учился по ним, а также слушая его замечательные лекции, полные юмора. Но еще интереснее было доучиваться у Ильи Ивановича, когда мы стали коллегами, преподавая вместе в Молдавском госуниверситете. Благожелательность, мудрость и простота всегда отличали его. В прошлом Илья Иванович был и партийным секретарем, и профсоюзным лидером университета, и ему, естественно, проходилось проводить так называемую линию партии. При этом он всегда старался помочь студентам и преподавателям в решении их жизненных задач. А если не удава-

– Zamanında bana hocalık yapan İlya İvanoviç Lupu’nun, zor dersi, yani okul ve üniversitede Matematik Öğretim Yöntemleri dersinin seçilmesi tesadüf değildi. İlya İvanoviç doğuştan yetenekli bir öğretmendir. Hayatı boyunca kolaya kaçmamıştır. Onun çok güzel bir tarafı var: ister matematik, ister fizik en zor kavramları herkes anlayaşılır bir şekilde açıklayıp anlatabiliyor. Herhangi bir teoremi anlattığı zaman lise ve üniversite birinci sınıf öğrencileri onu ağızları açık bir şekilde dinlediklerini bir görseniz! İlya İvanoviç masal anlatırmış gibi teorem anlatır. Kolay, net anlaşılır dil ile yazılan “Matematik Öğretim Yöntemleri”, “Matematik Problemleri Çözme Uygulamalı Dersleri” gibi İlya İvanoviç’in kitapları, öğrencilerin ilgisini hemen çeker. Prof. Lupu’nun hazırladığı ders kitapları 50 yıldan fazla süredir öğrencilere okutuluyor. Ben de o ders kitaplardan yararlandım. İlya İvanoviç’in mizah dolu derslerini hayatta unutmam. Moldova Devlet Üniversitesinde öğretmenlik görevine başladıktan sonra, artık meslektaşım olan İlya İvanoviç’ten öğrencilik yapmak bana daha eğlenceli geldi. İlya İvanoviç’i diğerlerden ayıran en iyi özelliği , bilgelik ve sadeliğidir. Eskiden, İlya İvanoviç parti sekreteri, üniversitede sendika lideri olduğu için partinin ana prenseplerini mecbur uygulamak zorunda idi. Aynı zamanda, her zaman hem öğretmen, hem öğrencilerin problemlerini çözmeye mümkün olduğu kadar yardımcı olmaya çalışırdı. Herhalde bunun için düşmanları yok hep dostları var. Kötülüklerin yayılmasına engel olurdu. Sovyet rejimininin yüksek konumlu parti görevlilerinin baskısını engellerdi. Böylece, birçok yetenekli ve başarılı öğrenciyi sovyet rejiminin düşmanları lakabıyla çalışan özel servislerin pençelerine düşmekten kurtarırdı. Bazen de başkalarının kusurlarının sorumluluğunu kendisi üstlenirdi.

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

53


дети

в мире взрослых

Митрофан Чобану / Mitrofan Çobanu – В математику я вошел через ворота Тираспольского пединститута сорок с лишним лет назад, почти случайно, поскольку в школе мечтал и готовился стать химиком. Но в институте у меня обнаружились математические способности, из-за них-то я со второго курса был направлен на учебу в МГУ. Мне крупно повезло: я сразу же нашел наставника в лице талантливейшего математика, тогда еще молодого профессора Александра Владимировича Архангельского, который ввел меня в круг коллег, приобщил к научной работе. Благодаря ему я, будучи всего лишь третьекурсником, участвовал в заседаниях научного семинара при кафедре, опубликовал первую работу во всесоюзном научном журнале, а после четвертого курса выступил с сообщением на Всемирном математическом конгрессе. Помню курьезный случай на том форуме: когда председательствующий пригласил меня на трибуну как «доктора Чобану», кто-то бросил с галерки: «Он не доктор, а студент». На что председатель (кажется, это был выдающийся математик из Польши Казимир Куратовский), ничуть не растерявшись, парировал: «Значит, вскоре будет доктором» – и угадал. По роду своей деятельности мой учитель общался со знаменитыми зарубежными математиками, часто перепоручая мне некоторые организационно-административные вопросы, и это, конечно, помогало профессиональному росту. Взаимоотношения между учеником и учителем складываются по-разному. Классическое представление об ученом старце и талантливом юноше в наше

54 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

время почти изжило себя. В моем случае небольшая разница в возрасте позволяла нам с Архангельским общаться по-дружески. К тому же я был вхож в его дом и воспринимал Александра как старшего брата, знающего и требовательного. Это была московская семья потомственных ученых, благодаря которой я, сельский паренек, сын малограмотных, но весьма сметливых бессарабских крестьян, впитывал русскую и мировую культуру, расширял свои интеллектуальные интересы, так что наши взаимоотношения с наставником не укладывались в формулу «строгий преподаватель – способный студент». Ведь истинный учитель вкладывает в ученика не только знание предмета, но и часть своей души. Когда у меня появилось собственное направление в науке, своя школа, я во взаимоотношениях с учениками придерживался тех же принципов и правил. Они подхватили теперь эстафету, и я не могу не гордиться ими, ныне видными учеными международного масштаба – например, ректором нашего университета Лауренцием Калмуцким и доктором наук профессором Любомиром Кирияком, с которыми мы вместе написали цикл научных работ, удостоенных Государственной премии. Другие мои ученики работают в настоящее время в Румынии, Канаде, Египте, развивая там фундаментальные науки. Кстати, об эстафете. Иногда мне кажется, что мы, современные математики, получили ее в виде горящего факела от самого Пифагора. Ведь его ученики передали эстафету своим ученикам, а те своим – и так далее, сквозь века, до наших дней. Ну, если не факел, то искра Пифагоровых знаний, его загадочной души теплится и во мне, как в любом современном поэте есть творческая искра Гомера, а в философе – капля мудрости Сократа и Платона. Забавная мысль, не правда ли? n – Bundan kırk yıl önce, bir gün Tiraspol Pedagojik Enstitüsünün kapılarından girdiğimde hayatımı sonsuza dek matematiğe bağladım. Bu, kısmen tesadüftü. Zira lise yıllarımdan beri kimyacı olmak istiyordum. Enstitüde matematik alanında başarılı olduğum için birinci yılımı bitirdikten sonra Moskova Devlet Üniversitesine eğitimimi tamamlamak için gönderildim. Orada, Prof. Aleksandr Vladimiroviç Arhangelskiy ile tanıştım. Bu konuda kendimi çok şanslı hissediyorum. Prof. Arhangelskiy sayesinde araştırmaya koyuldum, değişik konferanslara katıldım. Daha üçüncü sınıf öğrencisi iken bölümün bilim seminerlerine

katılır, Sovyetler Birliği Bilim Dergisinde makalelerim yayınlanırdı. Dördüncü yılımı tamamladıktan sonra Dünya Matematik Kongresine katıldım. O zaman kongrede komik bir olay oldu: oturum başkanlığı yapan yanlış hatırlamıyorsam Polonya’nın ünlü matematikçisi Kazimir Kuratovskiy Dr. Çobanu diye beni kürsüye çağırdı. O zaman salonun arkasından bir ses benim sadece bir öğrenci olduğumu söyledi. Bu bağırışa karşılık olarak Bay Kuratovskiy “Demek ki gelecekte doktor olacak” dedi. Onun sözleri zamanla gerçek oldu. Öğretmenim, Prof. Aleksandr Vladimiroviç Arhangelskiy dünyanın her yerinden değişik bilim adamları ile görüşürdü. Bazı meselelerin organize edilmesi ile beni görevlendirirdi. Bütün bu görevler, mesleğimde yükselmeme yardımcı oldu. Öğretmen ile öğrenci arasındaki ilişkiler farklı olabilir. Klasik olarak kabul edilebilecek bir aksakal ile bir yetenekli delikanlı ilişki modeli tarih olmuştu. Hocam ile aramızdaki küçük yaş farkı aramızda dostça bağların kurulmasına olanak sağladı. Dolayısıyla Aleksandr’a bilgili, sert abim gibi bakardım. Bay Arhangelskiy’nin ailesiyle tanışmıştım. Annesi ve babası da akademisyenlerdi. Onların sayesinde, Moskova’ya köyden gelmiş, okuma yazmayı doğru düzgün bilmeyen bir ailenin çocuğu olan ben, bir sünger gibi Rus ve Avrupa kültürünü emiyordum, ilgi alanımı genişletip kendime yeni ufuklar açıyordum. O yüzden hocam ile ilişkilerimiz sert bir hoca – yetenekli öğrenci modeli olarak nitelendirilemez. İyi bir hoca, öğrencisine bilgi vermekten ziyade canının parçasını verir. Bilimde kendime ait okulum, üzerinde araştırma yaptığım alanım olduktan sonra kendi öğrencilerimle dostça ilişkileri kurma prensibini uyguluyorum. Benim öğrencilerim1 de dünyanın ünlü bilim adamları olduktan sonra kendi öğrencileri ile de aynı dostça ilişkileri kuruyorlar. Onlarla gurur duymuyor değilim. Öğrencilerim arasında üniversitemizin rektörü Laurentsiy Kalmutskiy, Prof. Dr. Lübomir Kiriyak. Prof. Dr. Lübomir Kiriyak ile beraber Devlet Ödülünü almış bilimsel çalışmalar hazırladık. Diğer eski öğrencilerim Romanya, Kanada, Mısır’da çalışıyorlar. Konuşmamıza devam ederken bir düşünceyi sizinle paylaşmak isterim: Bugünkü matematikçiler, öğrencilerle dostça ilişkileri kurma alışkanlığını Pisagor’un kendisinden almışlardır. Bu güzel alışkanlığı asırlar boyunca bir meşale gibi birbirine iletirlermiş. Böylece, Sokrates ile Eflatun’un bir parçası her felsefecide, Homer’in parçası her bir şairde olduğu gibi bir matematikçi olarak bende de Pisagor’un bir parçası vardır. İlginç bir düşünce değil mi? n


büyüklerin dünyasında çocuklar

Это Дерево желаний «вырастили» у себя в школе учащиеся американской Horizon Science Academy Columbus. Директор академии Альпер Сарли Bu dilek ağacını Colombus Horizon Science Academisi öğrenciler kendi okulunda diktiler. Academi müdürü Alper Sarlı  Жизнь такая, какой ты сам ее делаешь

 Будь неповторимым, а не чьей-то копией

 Hayat, senin çizdiğin gibidir (Hayat, çiziminle şekillenir)

 Nevin şahsına münhasır ol, başkasının kopyası olma

 Никогда не сдавайся

 Будь честным

 Hiçbir zaman vaz geçme

 Dürüst ol

 Никогда не говори, что не можешь что-то сделать, не попробовав  Denemeden bir şey yapamayacağım deme

 Будь собой, а не кем-то другим, кем тебе хотелось бы быть

В сегда достигай своих целей, никогда не бросай их на полпути H edeflerine ulaş, hiçbir zaman yarı yolda bırakma

 Всегда старайся делать все настолько хорошо, насколько можешь

 Görünmek istediğin gibi değil olduğun gibi görün  Ты можешь сделать все, что угодно, если настроишься на это  Eğer samimi bir şekilde inanırsan, her şeyi yapabilirsin

 Her zaman elinden gelenin en iyisini yap

 Делай в жизни хорошие поступки, и ты будешь вознагражден

 Всегда верь в то, чего тебе хочется в будущем!  Olmak istediğin şeye inan hep !

 İyilik yap, iyilik bul

 Мы все способны на великие дела. Я знаю, я смогу!  Büyük işler başarabiliriz. Bunu yapabileceğimi biliyorum!

 Нет ничего плохого в том, чтобы быть собой, потому что это сделает тебя идеальным  Kendin olmaktan korkma, bu seni mükemmel yapar

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

55


дети

в мире взрослых сказано / derler ki Дети, со вкусом расставленные по углам, оживят самую унылую комнату Ceza olarak odanın köşelerine konulan çocuklar en hüzünlü ortamı canlandırırlar.  Если в одну комнату в разные углы посадить двух плачущих близнецов, можно добиться хорошего стереозвука. Odanın birinde farklı köşelere ağlayan ikizleri koyarsanız benzer sesleri duyarsınız.  Объявление в детском саду: «Родители, просим вас не верить тому, что дети говорят вам про наш детский сад, тогда мы не будем верить тому, что ваши дети говорят про вас». Kreşte asılmış duyuru: “Sayın annebabalar, çocuklarınızın kreş hakkında dediklerine inanmayınızki, biz de çocuklarınızın sizin hakkınızda dediklerine inanmayalım”.

говорят дети / çocuklar konuşuyor Любовь – это когда мама дает папе лучший кусочек курочки (Илейн, 5 лет) Sevgi, annemin babama tavuğun en güzel bölümünü vermesidir. (İleyn, 5 yaşında)

Когда-ты любишь кого-то, твои ресницы взлетают и опускаются вверх-вниз, а из-под них сыплются маленькие звездочки (Карен, 7 лет) Birini sevdiğinde kirpiklerin oynaşmaya başlar, birde onların altından küçük yıldızlar kaymaya başlar. (Karen, 7 yaşında)

Любовь – это когда говоришь мальчику, что тебе нравится его рубашка, и он носит ее потом каждый день» (Ноэль, 7 лет) Sevgi, bir erkeğe gömleğini beğendiğini söyledikten sonra, onun o gömleği hergün giymesidir. (Noel, 7 yaşında) Любовь – это когда старушка и старичок все равно дружат, даже после того, как они уже так долго знают друг друга (Синди, 8 лет) Sevgi, bir teyze ile bir amcanın uzun zaman birbirlerini tanımalarına rağmen hala iyi dost olmalarıdır. (Sindy, 8 yaşında)

«Бабушка, а тебе не страшно было жить с этими чудовищами, когда ты была маленькой?» – спросил внук у бабушки в музее динозавров. “Babaanne, küçükken bu canavarlarla birlikte yaşamaktan korkmuyor muydun?” diye sordu torun babaannesine dinozor müzesinde. Орхан надел пижамную кофточку и просит: – Мама, застегни мне, пожалуйста, пуговички. – Нет, Орхан, ты солдат, давай-ка сам, – отвечает мама. – Нет, мам, ты что! Солдаты не застегивают пуговицы сами, они вызывают по рации маму. Orhan pijamasını giydi. – Anne, düğmeleri ilikler misin diye annesine seslendi. – Hayır, Orhan, askersin. Hadi, oğlum kendin yap. – Ama anneceğim! Askerler düğmeleri kendileri iliklemez, bunun için telsizle annelerini çağırırlar.  Вчера мы с младшим братом смотрели фильм «Няньки». За время просмотра брат раз пять свалился со стула от смеха. Dün akşam kardeşimle “Dadılar” filmini izlerken kardeşim 5 kez gülmekten yerlere yattı.

56 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР


büyüklerin dünyasında çocuklar

говорят дети / çocuklar konuşuyor – Мне говорят, что моя двоюродная сестра играет на контрабасе. – Как? В три года? – Нет, она на нем чай с куклами пьет. – Bana, kuzenim kontrabas çalıyor dediler. – Nasıl? üç yaşında mi? – Hayır, kuklalarla birlikte onda çay içiyor.  Мама, у нас сегодня в школе сокращенное родительское собрание: только ты, я и директор. Anne, bugün okulda mini velii toplantısı var: sen, ben ve okul müdürü.  Дочка спрашивает у родителей: «Стол сделал плотник, обед – повар, а меня кто?» Küçük kız anne-babasına: “Masayı marangoz, yemeği de aşçı yaptıysa, ya beni kim yaptı?” diye sordu.

Стул развалился на три части: ножка, спинка и... я. Düşen sandalye üç parçaya ayrıldı: ayaklar, arka parçası ve ben...  Мы с подругой приготовили торт под названием «Минутка»... за четыре с небольшим часа. Arkadaşım ve ben 4 küsur saatte “Dakika” pastasını yaptık.  Папа, почему ты сначала учил меня ходить и говорить, а теперь хочешь, чтобы я сидел и молчал. Baba niye önce kanuşmasını ve yürümesini öğretip şimdide susmamı ve oturmamı istiyorsun.

Маленький Нурбек давно мечтал о собаке. Ему подарили огромного сенбернара. Малыш внимательно посмотрел на него и сказал: – Это ЕГО мне подарили или МЕНЯ ему? Küçük Nurbek köpeği hayal ediyordu. Ona kocaman senbernar köpeği hediye ettiler. Çocuk, köpeği görünce “ONU mu bana, yoksa BENİ ona mı hediye ettiniz?”diye sordu.  У нас в раздевалке есть вентилятор, он крутится себе и крутится. А еще у нас есть уборщица. Она тоже на работе крутится и крутится. Okulumuzun soyunma odasında vantilatör var. Döndükçe dönüyor. Aynı şekilde temizlikçide var. O da işte döndükçe dönüyor.



говорят взрослые / büyükler konuşuyor – Когда я вернулась домой и увидела неубранную комнату, грозно сказала: «Сделай так, чтобы я не кричала», на что мой маленький сын закрыл мне рот пухленькой ручкой.

Проверяем с трехлетней дочкой слух у врача. Врач (шепотом): Конфета... Дочка (тоже шепотом): Мне нельзя, аллергия...

– İşten eve döndüm. Çocuğumun çevreyi dağıttığını görünce “Oğlum, sana bağırmamam için ne yapman lazım” diye sordum. Oysa minicik elini ağzıma götürdü.

Üç yaşındaki kızımla doktora gittik. Kulaklarını muayyene ederken doktor (alçak sesle): “Şeker” Kızım (alçak sesle): “Olmaz, alerjim var” ...

 Учитель в школе: «Девочки, прекратите там в своих телефонах рыться!»



Öğretmen derste: “Kızlar, telefonlarınızı karıştırmayı bırakın!”  Преподаватель на лекции в университете: «Студенты, кто меня не слышит, поднимите руки! Всем, кто спит, – встать!» Üniversite hocası derste: “Beni duymayanlar ellini kaldırsın! Uyuyanlar, ayağa kalksın!”

Мой сын уснул на диване, и я решил переложить его в кроватку. Сынуля сквозь сон сказал строго: «Положи, где взял». Oğlum koltukta uyumuş kalmış. Ben de onu kendi yatağına götürmek istedim. Onu kucağıma alırken uykulu çocuğum “Aldığın yere koy! dedi. 

Сын предложил мне помочь сделать плов. Я согласилась. Он деловито вымыл рис, нарезал мясо, потом, снимая фартук, сказал: – С тебя 20 долларов без учета налогов. Желательно оплатить наличными. И, довольный, убежал.

Сыну Богдану 6 лет. Он смотрит на маникюр воспитательницы и говорит: – Ольга Александровна, у вас такие ногти длинные... – Да. Нравится? – Нравится. Наверное, по деревьям лазать хорошо.

Oğlum, pilav yapmama yardım etmek istedi. Tamam dedim. Oğlum, uzman gibi pirinci suda yıkadı, eti doğradı. Sonra önlüğü çıkardı ve “Buyrun, hanımefendi, 20 dolar. KDV’siz. Peşin ödemenizi tercih ederim” diyerek mutlu mutlu mutfaktan çıktı.

Oğlum, Bogdan 6 yaşında. Öğretmeninin manikürlü ellerine bakınca: – Öğretmenim, çok uzun tırnaklarınız var dedi. – Beğendin mi? – Evet. Galiba bunlarla ağaca tırmanmak daha kolay oluyor.

GÜZ 2011 • SAYI 35 DA

57


дети

www.cartoonbank.ru

в мире взрослых

Отец Интернет Baba İnternet 58 ДА ОСЕНЬ 2011 • 35 НОМЕР

Взрослые бьют тревогу – «не те нынче дети пошли», но сознают, что детей сегодня воспитывают не столько папа с мамой, сколько телевизор и компьютер. Как помочь ребенку стать полноценным человеком и не потерять контакт с родителями? Мнения казахских специалистов собрал для журнала «ДА» Малик Оторбаев. Günümüz çocuklarının çok değişmiş olduğunu söyleyen yetişkinler, çocuk yetiştirmede anne-babadan ziyade internetin büyük rol oynadığını kabul ediyorlar. Çocukların ebeyvenleriyle bağlantıyı koparmadan istenilen bir kişiliğe sahip olarak büyümesini nasıl sağlayabiliriz ,konusuna dair Kazakistanlı uzmanların fikirlerini DA Dergisi için Malik Otorbayev inceledi.


büyüklerin dünyasında çocuklar

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası