nişantaşı üniversitesi hangi semtte / Lingvo Kitap 6 PDF | PDF

Nişantaşı Üniversitesi Hangi Semtte

nişantaşı üniversitesi hangi semtte

1 YEMEK SERVİS FOOD SERVICE TROLLEY KULLANIM KILAVUZU TR INSTRUCTIONS MANUAL GB РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU MODEL AYS

2

3 INDEX İÇİNDEKİLER TR / YEMEK SERVİS ARABASI GB / FOOD SERVICE TROLLEY RU / ТЕЛЕЖКА ДЛЯ РАЗДАЧИ ПИЩИ

4

5 YEMEK SERVİS ARABASI FOOD SERVICE TROLLEY ТЕЛЕЖКА ДЛЯ РАЗДАЧИ ПИЩИ

6 4 KONTROL PANELİ / CONTROL PANEL/ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ AYS// Benmari Açma-Kapama Şalteri / Bain Marie On-Off Switch / Включатель водяной бани (Включено-Выключено) 2 - Benmari Termostadı / Bain Marie Thermostat / Термостат водяной бани 3 - Dolap Açma-Kapama Şalteri / Well On-Off Switch (AYS//) / Включатель шкафа (Включено- Выключено) 4 - Dolap Termostadı / Well Thermostat (AYS//) / Термостат шкафа (AYS//) 5 - Benmari Sinyal Lambası / Bain Marie Indicator Lamp / Сигнальная лампа водяной бани 6 - Dolap Sinyal Lambası / Well Indicator Lamp (AYS//) / Сигнальная лампа шкафа (AYS//)

7 5 MODEL / МОДЕЛЬ AYS AYS AYS Genişlik/Width/ Ширина mm Derinlik/Depth/ Глубина mm Yükseklik/Height/ Высота mm Isı Kapasitesi/Heat Capacity/ Тепловая мощность kw/ квт 1,8 3 3 Elektrik Girişi/Electric Inlet/ Потребляемая мощность V/ В V Hz/ В Гц GN kap Ölçüsü/Dimension of GN tray/ Размеры гастроемкости GN GN 1/1x GN kap Adedi/Quantity of GN tray/ Ad/Pcs/ Количество гастроемкостей GN Шт Dolap sayısı/well Quantity/ Ad/Pcs/ Количество шкафов Шт * 2+1* Dolapların 2 adedi ısıtılabilir, 1 adedi nötr dür./ 2 pcs. heatable and 1pcs. neutral./ 2 шкафа с подогревом, 1 шкаф без подогрева.

8 6 TR MONTAJ TALİMATLARI AÇIKLAMA Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz ve ihtiyaç duyduğunuzda başvurmak üzere saklayınız. Üretici firma; kullanım kılavuzuna uymadan yapılan herhangi bir işlemden, yetkili teknisyenler tarafından yapılmayan bakım veya teknik müdahalelerden dolayı insanlara veya eşyalara karşı meydana gelen nihai zararlardan sorumluluk kabul etmez. ELEKTRİK BAĞLANTISI Cihaz DIN VDE elektrik tesisat standartlarına uygun bir şebekeye bağlanmalıdır. Cihaz V, Hz şebeke geriliminden beslenmelidir. Voltaj toleransı ±% 10 u geçmemelidir. Cihaz mutlaka topraklı prize bağlanmalıdır. KULLANICI TALİMATI Cihaz, aynı anda çeşitli yemekleri ısıtma, sıcak tutma, dolapta bekletme, taşıma ve servis yapma gibi amaçlara yöneliktir. Cihaz çalıştırılmadan önce bütün yüzeyler ılık sabunlu su ve gıda maddelerine zarar vermeyecek bir dezenfektan ile iyice temizlenip durulanmalıdır. İlk çalıştırma esnasında cihaz bir süre duman ve hafif koku yayacaktır. Bu durum cihazın ilk kez ısınması ile ilgilidir ve kısa bir süre sonra kendiliğinden kaybolacaktır. Cihazın Benmari kısmını çalıştırmadan önce havuzlara bir miktar su doldurunuz. ÇALIŞTIRMA Cihaz fişini takınız. Cihazın Benmari kısmı için, çalıştırmak istediğiniz kaba ait 1 nolu ışıklı şalter düğmesine basınız. Bu durumda düğmenin ışığı yanacaktır. (Hangi şalterin hangi kabı ısıttığı cihaz üzerindeki etiketlerle belirtilmiştir.) 2 nolu termostatı istediğiniz ısı değerine getiriniz. Bu durumda 5 nolu sinyal lambası yanacaktır. Ayarlanan ısıya gelindiğinde sönecektir. Cihazın dolap kısmı için ise 3 nolu ışıklı şalteri açınız. 4 nolu termostatı istediğiniz ısıya ayarlayınız. (Hangi şalterin hangi dolabı ısıttığı etiketlerle belirtilmiştir.) 5. KAPATMA 2 ve 4 nolu düğmeleri 0 konumuna getiriniz. 1 ve 3 nolu şalterleri kapatınız. Cihaz fişini prizden çekiniz. Havuzlardaki suyu boşaltmak istediğinizde tahliye vanasını açınız. 6. BAKIM Cihaz üzrinde elektrik varken kesinlikle bakım yapmayınız. Cihazı elektrik donanımına zarar vermemek için direkt yada yüksek basınçlı su ile temizlemeyiniz. Cihazı her çalışma gününün sonunda tam olarak soğumadan ılık sabunlu suya batırılmış bir bez ve gıda maddelerine zarar vermeyecek dezenfektan ile temizleyiniz. Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içeriği olan detarjanlar, tel fırçalar vb. yüzeylerde çizik yapabilecek malzemeler kullanmayınız. Eğer cihaz uzun müddet kullanılmayacaksa, yüzeyler ince bir tabaka halinde vazelinle kaplanmalıdır. Cihazda tehlikeli bir durum görülmesi halinde yetkili servise haber veriniz. Ehliyetsiz kişilerin cihaza müdahalesine izin vermeyiniz. ÜRÜNLERİN KULLANIM ÖMRÜ 10 YILDIR

9 GB 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS EXPLANATION Please read these instructions carefully before using the appliance, and retain them for future use. Disrespect of the instructions given by the producer alang with the appliance (Use, maintenance, installation, technical data table and data plate) may compromise the appliance safety and will result in immediate loss of the warranty. The manufacturer declines all responsibility for injury or damage to persons or things, due to disrespect of the instructions. ELECTRICAL CONNECTION The equipment should be operated by V Hz network voltage. Voltage tolerance should not exceed ±10%. The appliance must be connected to a socket with earthing system. USERS GUIDE The appliance has the opportunity of heating meals, keeping them warm, in the warm cabinet carrying and serving at the same time. Before operating the appliance you must clean and rinse all the surfaces with warm soapy water or a disinfectant that will not harm goods. For the first time you operate the appliance, it smells a little and you may see some smoke. This is normal because the appliance is warming for the first time and it will disappear some after. Before operating Bain-marie part of the appliance, fill some water into the pools. OPERATION Enter the plug to the socket. For the bain marie part of the appliance turn on the circuit braker lighted as 1, to operate the section you want. The light will be on.(which circuit braker heats which cover is mentioned with labels on the appliance.) Rise the degree of thermostat number 2 to the point you want. Then the signal lamp number 5 will be alighted. It will not be off unless the degree you verified. For the wardrobe part of the appliance turn on the circuit-braker number 3. Rise the degree of thermostat number 4 to the point you want.(which circuit-braker heats which wardrobe is mentioned with labels.) SWITCHING OFF Change the positions of buttons numbered 2 and 4 to 0. Turn off the circuit-brakers number 1 and 3. Plug out. MAINTENANCE Do not do any maintenance work or cleaning when the power is connected. Wipe the equipment with a damp soapy cloth before it cools down entirely. Do not use any scrapers such as knife, wire brush or cleaning materials may that scratch your equipment. If necessary; use only chemical cleaning products. Do not clean your equipment with water or pressured steam otherwise the electrical installation may be defected. In case of any defect, breakdown or problem call your distributor s technical department, only an expert person can take care of the equipment. If the equipment will not be operated for a long time, apply a thin layer of vaseline on the s/s surface of the appliance. E X P I R Y T I M E I S 1 0 Y E A R S.

10 8 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ОПИСАНИЕ Перед началом эксплуатации устройства обязательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. Сохраните данное руководство для последующего использования в случае необходимости. Производитель не несет ответственности в отношении конечных материальных убытков и физических повреждений,возникающих в результате каких-либо действий, противоречащих рекомендациям руководства по эксплуатации, технического обслуживания или ремонта, в ы п о л н е н н о г о неуполномоченными т е х н и ч е с к и м и сотрудниками. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Устройство н е о б х о д и м о подключить к электросети,отвечающей требованиям стандарта DIN VDE касательно электрооборудования. Прибор предусматривает подключение к сети с напряжением В Гц. Перепады напряжения не должны превышать ± 10%. Обязательно устройство п о д к л ю ч а й т е к розетке с заземлением. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прибор предназначен для одновременного подогрева, сохранения в горячем виде, хранения в шкафу, перевозки и раздачи различных видов пищи. Перед включением все поверхности прибора тщательно очищаются теплой мыльной водой и дезинфицирующим средством, н е оказывающего вредного влияния на пищевые продукты. Во время первого включения в течение некоторого периода времени прибор выделяет легкий дым и запах. Данное явление вызвано первым запуском прибора и самостоятельно исчезает, спустя короткий период времени. Перед включением водяной бани добавьте некоторое количество воды в емкости водяной бани. ВКЛЮЧЕНИЕ Подключите прибор к розетке с заземлением. Включение водяной б а н и : нажмите на выключатель с подсветкой 1 соответствующей емкости. Загорится лампочка выключателя. (Этикетки на приборе указывают какой выключатель предназначен для подогрева какой емкости.) Установите желаемую температуру термостата 2. Загорится сигнальная лампа 5. Лампа погаснет после достижения установленной температуры. Включение шкафа: нажмите на выключатель 3. Установите ж е л а е м у ю температуру термостата 4.(Этикетки на приборе указывают какой выключатель предназначен для подогрева какого шкафа.) ВЫКЛЮЧЕНИЕ Переключатели 2 и 4 переключите в положение 0. Выключите выключатели 1 и 3. Отключите прибор от розетки с заземлением. Откройте сливной к р а н соответствующей ванны.

11 9 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Категорически з а п р е щ а е т с я выполнение техобслуживания в о время нахождения устройства под напряжением. С целью предупреждения п о в р е ж д е н и я электрической части устройства, не выполняйте очистку устройства прямой струей воды или водой под давлением. В конце каждого рабочего дня, до полного охлаждения, очистите устройство тряпкой, смоченной теплой м ы л ь н о й водой, и дезинфицирующими средствами, не оказывающими вредного воздействия на пищевые продукты. Во время очистки прибора не используйте абразивные моющие средства, металлические щетки и т.п. материалы, способные поцарапать поверхность прибора. Если оборудование не будет использоваться в течение длительного времени, на все поверхности прибора нанесите тонкий слой вазелина. В случае выявления какого-либо опасного состояния устройства, проинформируйте уполномоченную службу техобслуживания. Не разрешайте неуполномоченным л и ц а м в ы п о л н я т ь ремонт и модификацию оборудования. СРОК СЛУЖБЫ ОБОРУДОВАНИЯ - 10 ЛЕТ.

12 10 AYS ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEMA / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА

13 AYS / ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEMA / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 11

14 12 SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ YETKİLİ SERVİS LİSTESİ Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: BURSA Tel Fax servis@ funduszeue.info MARMARA BÖLGESİ ADAPAZARI BALIKESİR BURSA SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS Osman ALTINTAŞ Güney Mobilyacılar Tel ALP TEKNİK funduszeue.info Sk. Fax Uluyol No: Erenler, SAKARYA Erol ERDOĞAN Tel Yıldırım Fax ER TEKNİK Mah. Akar Sokak Birol No: Erol BALIKESİR Fuat GAZ TEKNİK Tel Necdet ATICI Fax Kurtuluş Cad. No Necmi Bey, Yıldırım, BURSA GÜLEÇYÜZ TEKNİK Tel Seydi GÜLEÇYÜZ Fax Sakarya Mah. Düz Sokak No Seydi Güleçyüz BURSA Mesut Tayır Tel MET TEKNİK LTD. Yeni Yalova Yolu Faks ŞTİ. Küplüpınar Mh No/B Bursa PİR TEKNİK Mustafa PİR Tel Hacivat Mh Faks funduszeue.info: Yıldırım, BURSA

15 13 Tel İNOKSTEKNİK İbrahim GÖYÖZ Kırcaali mah. Anafartalar funduszeue.info:1/a OSMANGAZİ BURSA Faks İBRAHİM UMUT Esin Ulunç/Fatih BANDIRMA BAŞARI TEKNİK Kırmızıgül Evler Atatürk funduszeue.info A Tel ÇANAKKALE GÜÇ-KAY ELEKTRİK Uğur KAYA İsmetpaşa Mah. Aynalı Çeşme Sok. No ÇANAKKALE Tel Fax AK TEKNİK Muhammet ALTINAY Bahriye Cd. Yağ Hanesi funduszeue.info Kasımpaşa, İSTANBUL Tel Fax İsmail İSTANBUL BATI YAKASI BUZ-PAN MÜH. LTD.ŞTİ. NUR-MAN KLİMA KÜÇÜKMEHMETOĞLU Bahriye funduszeue.info (Akbank Yanı) Kasımpaşa, İSTANBUL Halil ŞEN Çobançeşme funduszeue.info Cad. Halitpaşa Sok. No Yenibosna, İSTANBUL Tel Fax Tel Fax UMUTSER LTD. ŞTİ. Bayram YÜKSEL Eski Bayramyeri Sokak, No:5/A Kasımpaşa, İSTANBUL Tel Fax

16 AVSER TEKNİK HİZ. funduszeue.infoŞTİ. Üniversite funduszeue.info Cd.Köşk funduszeue.info Avcılar/İstanbul ERSİN KEMAL EFES TEK END. MUTF. SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. Fatih KIRMIZIGÜL Altay Çeşme Mh. Papatya Çıkmazı Büke Apt. Dükkan Maltepe / İSTANBUL faks Fatih Gastrosan End. Mutfak Çamaşırhane Ekip. funduszeue.infoŞti Yahya Kütükçü Göztepe Mahallesi Sadırvan Sokak Hasanoglu Apt. No 7/A- Bagcılar - İstanbul Tel Fax ÖZDEMİR TEKNİK Tuna ÖZDEMİR Bağlar Başı Mah.Şehit Turhan Selvi funduszeue.info:3 C Maltepe/İstanbul Tel Fax İST. ANADOLU YAKASI MNM MAKİNE METAL YÖNSER LTD.ŞTİ. Mehmet USLU Mustafapaşa Mah. ŞehiŞehit Ömür Ergül Cad. No: 7 GeGebze, Kocaeli İsmet BAĞLAMA Örnek Mah. funduszeue.info, No:4 Üsküdar, İSTANBUL Tel Fax Tel /95 Fax Cihat Bey:

17 15 TUNER KLİMA Yavuz TUNER Nevzat Bulut Sk. Adalet funduszeue.info Dükkan:1 Kozyatağı / İSTANBUL Tel Fax Yavuz Tuner BERİL TEKNİK Tel Mecit DİLBER Fax İnönü Cad. Kozluk Mah No:7/D İZMİT Mecit bey İZMİT Cihan ÖZTÜRK ÖZTÜRK TEKNİK Kadıköy Mah. Bağdat Cad. Reşitpaşa Sokak No Tel Fax CEP: İZMİT / KOCAELİ Ziya ÖZYER Tel TRAKYA Kazımiye Mah. Cahit Fax ÇORLU EMİN TEKNİK BÖLÜMÜ Sıtkı Tarancı funduszeue.info Ziya bey Apt. NO:4 ÇORLU Enver ERDOĞAN Tel ER TEKNİK Reşadiye Mh. Atatürk Fax Cd. Fatma Özkan Apt No ÇORLU Enver Bey EGE BÖLGESİ SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS AFYON BUZ TEKNİK Hüseyin KUMRU Tel Cumhuriyet Mah. Ömer Fax Fevzi Cad. Gök Apt AFYON AYBER TİCARET Mevlüt AYBER Tel Cumhuriyet Mah. Fax C. Ahmetpaşa Cad No:9/A AFYON

18 16 BODRUM DENEYİM TEKNİK Mevlüt AYBER Cumhuriyet Mah. C. Ahmetpaşa Cad. No:9/A AFYON ASLAN TEKNİK Metin Bayram Arslan Umurça Mah. Yaka funduszeue.info:1/A BODRUM DENİZLİ KAR-SAN Muammer KURU SOĞUTMA Hürriyet Cad. Baysal funduszeue.info DENİZLİ FETHİYE STAR TEKNİK Tancur KOCAMAN Sanayi Sitesi Doğu Blok İnanç Ekmek Fab. Yanı FETHİYE MARMARİS MARMARİS TEK. SER. funduszeue.info LTD.ŞTİ. Hüseyin AKTUĞ Çıldır Mh. Sokak No MARMARİS MAKSER ORHAN DABAN Tepe Mah Yeniyol Cad NO/D MARMARİS İZMİR İBERKO LTD.ŞTİ. Erkan TAŞÇAKAR Sokak Akçay funduszeue.info:2/1 İzmir İnoksan Mağaza Üstü Karabağlar, İZMİR Tel Fax Tel Faks Metin Aslan Tel Fax Muammer / Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax

19 17 İÇ ANADOLU BÖLGESİ KUŞADASI KÜTAHYA NAZİLLİ DETAY TEKNİK Tel Kasım YILMAZ Sok. No Fax Karabağlar Konak, İZMİR AKSER LTD.ŞTİ. Arif TAVŞANCI Sokak No/A Karabağlar/İzmir AS TEKNİK Murat GARİP Akdoğan Cad: No:8A Şirinyer / İzmir Tel Fax Atilla KUZU Cumhuriyet Mah. Tel DELTA TEKNİK Süleyman Demirel Fax Bulvarı B-C Kuşadası, AYDIN LİDER TEKNİK Sema İşsiz Meydan Mh. funduszeue.infoşa Cd. Yakut Sit. No/A Kütahya Ferhat Şeyhan ÇINAR ISITMA YunusemreMh SOĞUTMA Yunusemre funduszeue.info Kütahya EFE SOĞUTMA Levent Terzioğlu Yeni Mahalle Ordu Fax funduszeue.info Levent Bey. Nazilli / Aydın SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS

20 18 HİSAR TİCARET Yaşar Uğurlu Harbiye Mah. Nadir Sok. No/A Dikmen, Ankara Tel/Fax Şükrü Uğurlu TEKNOSER LTD. ŞTİ. Cafer ÇAKAR İlkadım funduszeue.infoışma Sk.N/C Dikmen, ANKARA Tel Fax ANKARA ARMADA MUT. funduszeue.infoŞTİ Sadık ÇINAR Gençlik Caddesi No/B Tandoğan-Ankara Tel Fax SEVİNOKS MUT. funduszeue.infoŞTİ. Sadık AKGÜN Akıncılar K/ Maltepe /ANKARA Tel Fax Tel AR-TEKS TEKNİK Rüstem GÜNDOĞDU Tuzluçayır Mh Sk.1/A Mamak / ANKARA Fax Aydın Bey Rüstem Bey İbrahim GAŞ ANADOLU TEKNİK Hayriye Mh. Zübeyde Hanım Cd. No/C Eskişehir Tel Fax ESKİŞEHİR YILDIZ TEKNİK Davut KURT Mamure Mahallesi Hasan Polatkan Caddesi Yücelen Sokok No/A Tepebaşı / ESKİŞEHİR Tel. 0 () Fax. 0 () Davut

21 19 AKDENİZ BÖLGESİ ISPARTA KAYSERİ KONYA AKSARAY SİVAS Mustafa KIRALGAZ Tel FRİGON TERMM İskender Mh. Cad. Fax SOĞT. No/2 ISPARTA Yılmaz KOÇLAR Tel KOÇLAR TİCARET Mimar Sinan Mh. Tuna Fax Cd. Tuna 2 funduszeue.info Kocasinan, KAYSERİ Celil TEMİZKAN Tel VERKAN Fatih Mh. Nil Cd. Fax SOĞUTMA No:2/ C Kocasinan, KAYSERİ Sefer ÖZEL ÖZEL BOBİNAJ Sultan Veled Cad. Tel Saray Apt. Altı, No/B KONYA Toptancılar Sitesi Tel Blok (Kule Site) Faks. FOREV DAYANIKLI Arkası Selçuklu / Konya funduszeue.infoŞTİ. Zafer Bey. Hasan Bey Mikail KOYUNCU Tel GÜVEN SOĞUTMA Muhsin Çelebi Mh. Fax Nolu Sk. AKSARAY YEŞİL KİMYA SAĞ. Murat DOĞANÇAY Tel ÜRÜN. SAN. TİC. Toptancılar Sitesi Fax LTD. ŞTİ. funduszeue.info SİVAS Mustafa KARTAL Tel ENDÜSTRİ Hikmet Işık funduszeue.infoğan Fax TEMİZLİK funduszeue.infoı No SİVAS SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS

22 20 ADANA MAHMUT NİHAT ÖZTÜRK - KROMSAN TEKNİK SERV. Yurt Mah. A. Türkeş Blv. No/B ADANA Tel BARAN MUTFAK Fevzi Paşa funduszeue.info Cemal Beriçer Blv. No Seyhan, ADANA Tel Cenk Sondur Turgay DOĞANTEKİN ANTİNOKS LTD. ŞTİ. Sedir Mh. Gazi Blv. No/A Kepez Belediyesi Yanı ANTALYA Tel Fax ANTALYA YILDIZLAR LTD. ŞTİ. Murat YILDIZ Akdeniz Yeni Sanayi Sitesi Sk. No: 25 ANTALYA Tel Fax Tel ANTSER END. MUT. ISIT. SOĞUTMA SİS. Selim BAYER Ulus Mh. Orhan Veli Cd. Hayfa Barut Apt. No D:2 ANTALYA Fax Yücel BAYER Selim BAYER İbrahim ÇALIŞ ALANYA ALANYA MUTFAK SEKTÖR MUTFAK Sugözü Mah. Develiler Sk, Şen funduszeue.info:2/A Tedaş Yanı ALANYA Bahçelievler mahallesi sokak no: 16 / A Burhan Öz Apartmanı MANAVGAT Tel Fax Tel Faks iş : Veli DOLU :

23 21 BATI-ORTA KARADENİZ BÖLÜMÜ DOĞU KARADENİZ BÖLÜMÜ MERSİN ANTAKYA SAMSUN KASTAMONU TRABZON KAPEL LTD.ŞTİ. Ali Kaplan Tel Kiremithane Mh. Fax Cengiztopel Cd No/B Mersin GLOBAL Rüstem Tümerpaşa İKLİMLENDİRME Cad. Tel TİC. LTD. ŞTİ.- Sözer Apt. Altı No/ Fax SERVİS A-B ANTAKYA SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS MAKİNE TEKNİK Cemil LAKOT Tel Fevzi Çakmak Mah. Faks Tayfun Sok. No : SAMSUN Davut UYGUN Tel ÇAĞDAŞ BEYAZ Cebrail funduszeue.info Sk. Fax EŞYA Kastamonu funduszeue.infoı No:1/A KASTAMONU SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS MERKEZ SERVİS funduszeue.info Alemdağ Tel Gülbahar Hatun Mah. Fax Yavuz Selim Bulvarı No/B Trabzon ÇAĞLAR TEKNİK Osman LAKOT Fatih Mh Ayasofya funduszeue.info: TRABZON

24 22 DOĞU ANADOLU BÖLGESİ ORDU RİZE ELAZIĞ ERZURUM MALATYA NR LTD.ŞTİ. İskenderpaşa Mah. İdeal funduszeue.info TRABZON Mustafa ÇİÇEK ORTEK funduszeue.info Karşıyaka Mh Fax LTD.ŞTİ. Atatürk funduszeue.info: ORDU Davut AKMAN Tel AKMANLAR Cumhuriyet Cad Fax TEKNİK No/ RİZE SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS AKTİF SERVİS Veysel KARAKAYA Tel. Fax. İzzetpaşa funduszeue.infoı Tevfik Efendi Sok No/B ELAZIĞ Necdet YAŞAR Tel Gez Mahallesi Kazım ÇAĞDAŞ YAŞAR Karabekir Cd. Eski Sgk TEK. Fax İl Müdürlüğü Karşısı No ERZURUM Tel KAFKAS TİCARET bayi Suat Burak Midilliç Kongre funduszeue.infoiler Çarşısı No.2 Erzurum servis Fax PETEKSER TEKNİK Mustafa POLAT Tel Niyazi MhSokak Fax Topçuoğlu funduszeue.infoı MALATYA

25 23 GÜNEYDOĞU ANADOLU BÖLGESİ VAN IĞDIR HAKKARİ YÜKSEKOVA ŞANLIURFA ÖREN funduszeue.info İNŞ.SU ÜRÜfunduszeue.info ŞTİ. Muhammed ÖREN İlyas funduszeue.info funduszeue.info MALATYA Tel Fax Alipaşa Mah. ÖMER FARUK Urartu funduszeue.info ALPAY VAN Ömer Bey Tel Feyzullah GÜREL Fax GÜVEN TEKNİK Topçular funduszeue.infoçular funduszeue.info funduszeue.info Vahit Bey IĞDIR Feyzullah Bey Süleyman YAŞAR Tel EL-PA İNŞ.ELK. Cumhuriyet Cd BOBİNAJ Halkbank Karşısı No HAKKARİ Fax Tel ÖZLEM funduszeue.infoĞ. Şemdinli Yolu Üzeri funduszeue.info funduszeue.info Gençlik Cd. No Fax ŞTİ. YÜKSEKOVA Nihat GEÇİRGEN SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS ÇULLU TEKNİK Hasan ÇULLU Tel Yusufpaşa Mh. Fax Vatan Sk. No/D () ŞANLIURFA Yenişehir Mahallesi DETAY TEKNİK Sk Kardelen Apt Altı No /E ŞANLIURFA

26 24 GAZİANTEP BARAN funduszeue.info funduszeue.infoŞTİ Baran ÖLÇER Sarıgüllük funduszeue.info Çakmak funduszeue.info Şehrikamil GAZİANTEP Tel Fax Seydi DEMİR Fatih UYKULU ADIYAMAN FATİH SOĞUTMA funduszeue.info Mh. Fevzi Çakmak funduszeue.info ADIYAMAN Tel: DİYARBAKIR ARIZ SOĞ.-ISITMA TURZ. GIDA SAN. funduszeue.info ŞTİ. Urfa Yolu funduszeue.info Men-Ka Apt Altı Huzurevleri DİYARBAKIR Sait SAYIN Peyas Mh AHMET MUMCU funduszeue.infot funduszeue.infoı No/E DİYARBAKIR Tel SİİRT EKO SOĞUT. SAN. TİC Hamit AVCI Aydınlar Cd. Özel İdare İş Hanı No SİİRT Fax Serdar Bey Tüm İstek ve Şikayetleriniz İçin Aşağıdaki Fax ve Telefon Numaralarından, Adresinden Bize Ulaşabilirsiniz. Tel: Fax: servis@ funduszeue.info

27 25

28 .INOKSAN KITCHEN INDUSTRY AND TRADE CO FABRİKA FACTORY Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No: Nilüfer / BURSA / TURKEY T: F: [email protected] SATIŞ - PAZARLAMA SALES - MARKETING Yeni Yalova Yolu 6. Km No: Osmangazi / BURSA / TURKEY T: (6 Hat) F: [email protected] İHRACAT EXPORT DEPARTMENT Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No: Nilüfer / BURSA / TURKEY Tel: (Pbx) Fax: [email protected] SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ AFTER SALES DEPARTMENT HEAD OFFICE Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: Nilüfer / BURSA / TURKEY T: F:

ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ

0 оценок0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
просмотров страниц

Оригинальное название

Авторское право

Доступные форматы

PDF, TXT или читайте онлайн в Scribd

Поделиться этим документом

Поделиться или встроить документ

Этот документ был вам полезен?

0 оценок0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
просмотров страниц

Оригинальное название:

ВТОРОГО
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
учебно-методический комплекс

(ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК)

Учебная программа дисциплины


Методические указания по самостоятельной работе
Практикум
Электронный

Банк тестовых заданий в системе UniTest

Красноярск
ИПК СФУ

УДК
ББК
Ш47
Электронный учебно-методический комплекс по дисциплине «Лингвостранове-
дение второго иностранного языка (турецкий язык)» подготовлен в рамках реализа-
ции в г. программы развития ФГОУ ВПО «Сибирский федеральный универси-
тет» на – гг. по разделу «Модернизация образовательного процесса».

Рецензенты:
Красноярский краевой фонд науки;
Экспертная комиссия СФУ по подготовке учебно-методических комплексов дис-
циплин

Шенкал, Г. ..
Ш47 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Вер-
сия [Электронный ресурс] : практикум / Г. Шенкал, Х. Ключук,
Е. М. Фейтельберг. – Электрон. дан. (6 Мб). – Красноярск : ИПК СФУ, –
(Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык) : УМКД
№ / рук. творч. коллектива Е. М. Фейтельберг). – 1 электрон. опт. диск
(DVD). – Систем. требования : Intel Pentium (или аналогичный процессор дру-
гих производителей) 1 ГГц ; Мб оперативной памяти ; 6 Мб свободного
дискового пространства ; привод DVD ; операционная система Microsoft
Windows SP 4 / XP SP 2 / Vista (32 бит) ; Adobe Reader (или аналогич-
ный продукт для чтения файлов формата pdf).
ISBN (комплекса)
Номер гос. регистрации в ФГУП НТЦ «Информрегистр»
от г. (комплекса)
Настоящее издание является частью учебно-методического комплекса по дисциплине «Лингвост-
рановедение второго иностранного языка (турецкий язык)», включающего учебную программу, мето-
дические указания к самостоятельной работе, контрольно-измерительные материалы «Лингвостранове-
дение второго иностранного языка (турецкий язык). Банк тестовых заданий», наглядное пособие «Лин-
гвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Презентационные материалы».
Изложены основные сведения по географии, культуре, политике, экономике и культурной жизни
Турции на русском и турецком языке с соответствующим иллюстративным материалом. Приведен лек-
сический, грамматический комментарий к текстам на турецком языке, даны вопросы и задания для
контроля знаний.
Предназначен для студентов направления подготовки бакалавров «Лингвистика и меж-
культурная коммуникация» укрупненной группы «Гуманитарные науки».

© Сибирский федеральный университет,

Рекомендовано к изданию
Инновационно-методическим управлением СФУ

Редактор Л. Ф. Калашник

Разработка и оформление электронного образовательного ресурса: Центр технологий элек-


тронного обучения информационно-аналитического департамента СФУ; лаборатория по разработке
мультимедийных электронных образовательных ресурсов при КрЦНИТ
Содержимое ресурса охраняется законом об авторском праве. Несанкционированное копирование и использование данного про-
дукта запрещается. Встречающиеся названия программного обеспечения, изделий, устройств или систем могут являться зарегистрирован-
ными товарными знаками тех или иных фирм.

Подп. к использованию


Объем 6 Мб
Красноярск: СФУ, , Красноярск, пр. Свободный, 79
Оглавление

Введение 5
Модуль 1 6
Раздел 1. География турции. Türkiye coğrafyası 6
Тема Общая информация о географическом положении страны и ее
населении. Ülkenin coğrafisi ve nüfusu hakkında genel bilgiler 6
Тема Климат, флора и фауна Турции. Türkiye’nin iklimi. Bitki ve hayvan
örtüsü 12
Тема Сельское хозяйство и промышленность в Турции.
Türkiye’de tarım ve sanayi 19
Тема Административно-территориальное деление, главные города
страны. Türkiye’nin idari taksimatı. Ülkenin en önemli şehirleri 25
Раздел 2. История турции. Türkiye’nin tarihi 30
Тема Период до года. yılından önceki dönem 30
Ранняя история тюрок до принятия ислама 30
История тюрок от принятия ислама до образования Османской
империи 36
История Османской империи 44
Первая мировая война и Национально-освободительная война 51
Тема Период республики (от г. до наших дней). Cumhuriyet Dönemi
(’ten sonra Türkiye) 56
Раздел 3. Конституция и государственные
органы турции. Türkiye’nin anayasası ve yönetim
organları 63
Тема Место Турции в мире. Türkiye’nin dünyadaki yeri 63
Тема Внешняя и внутренняя политика Турции. Türkiye’nin iç ve dış
politikası 66
Тема Политическая система, выборы, партии, меджлис.
Türkiye’de seçim, meclis ve partiler 70
Раздел 4. Экономика турции. Türkiye’nin
ekonomisi 78
Тема Импорт и экспорт. İthalat ve ihracat 78
Тема Промышленность и иностранный капитал в стране. Sanayi ve
yabancı sermaye 82
Раздел 5. Туризм в турции. Türkiye’de turizm 89
Тема Исторические и туристические места. Türkiye’nin tarihi ve turistik
yerleri 89

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


ОГЛАВЛЕНИЕ

Тема Достопримечательности Турции. Türkiye’nin turistik yerleri 95


Модуль 2
Раздел 6. История турецкого языка. Türkçenin
tarihi
Тема Место турецкого языка среди других тюркских языков.
Türkçenin Türk Dillerinin arasındaki yeri
Тема Период развития языка до периода республики. Cumhuriyetten
önceki Türkçe tarihi
Тема Языковые реформы и «Солнечная теория». Dil Devrimi
ve Güneş Dil Teorisi
Тема Турецкий язык сегодня. Bugünkü Türkçemiz
Раздел 7. Система образования Турции.
Türkiye’nin eğitim sistemi
Тема Дошкольное образование и начальное образование.
Okul öncesi eğitim kuruluşları ve ilkokullar
Тема Лицеи, их виды и особенности. Высшее образование.
Lise türleri ve özellikleri. Yüksek eğitim
Раздел 8. Социальная жизнь в Турции.
Türkiye’de sosyal hayat
Тема Женщина и общество. Kadın ve toplum
Тема СМИ, пресса. Türkiye’de basın ve yayın
Тема Религия. Türkiye’de din
Раздел 9. Культурная жизнь. Kültür hayatı
Тема Турецкая кухня. Türk mutfağı
Тема Театр, кино, музыка. Türkiye’de sinema, tiyatro ve müzik
Тема Искусство, архитектура. Türk sanatı ve mimarisi
Раздел Главные литературные деятели
Турции. Türkiye’nin en önemli yazarları
Тема Юнус Эмре. Yunus Emre
Тема Мевляна. Mevlânâ
Тема Фузули. Fuzuli
Тема Мехмет Акиф Эрсой. Mehmet Akif Ersoy
Тема Решат Нури Гюнтекин. Reşat Nuri Güntekin
Тема Неджип Фазыл Кысакюрек. Necip Fazıl Kısakürek
Тема Халидэ Эдип Адывар. Halide Edip Adıvar
Тема Орхан Памук. Orhan Pamuk
Заключение

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


ВВЕДЕНИЕ

Практикум «Лингвострановедение 2-го иностранного языка (турецкий


язык)» направлен на развитие у студентов компетенций, соответствующих
стандарту специальности «Перевод и переводоведение».
Занятие по лингвострановедению состоит из небольшой лекционной
части, во время которой преподаватель, используя демонстрационную пре-
зентацию, на русском языке дает студентам необходимую информацию по
изучаемой теме. Однако эта информация не является исчерпывающей, так
как курсом предусматривается самостоятельная исследовательская работа
студентов, в ходе которой, руководствуясь полученным заданием, студент
самостоятельно ищет необходимую информацию. Кроме этого, часть необ-
ходимой информации содержится в тексте для чтения на турецком языке, ко-
торый изучается студентами самостоятельно, а на занятии разбираются наи-
более сложные с точки зрения языка моменты и проводится небольшое об-
суждение вопроса на турецком языке.
Таким образом, каждое занятие представляет собой комплекс взаимо-
дополняющих элементов; для получения исчерпывающей информации по
теме студенту необходимо не только прослушать лекцию, но также и изучить
текст, написанный на турецком языке; также рекомендуется самостоятельное
изучение дополнительной литературы, перечень которой приводится после
каждого раздела; использование каких-либо других источников (в т. ч. элек-
тронных) поощряется. Таким образом развиваются не только социально-
личностные, научно-исследовательские и социокультурные, но и лингвисти-
ческие, коммуникативные, прагматические и специальные переводческие
компетенции. При изучении дополнительных источников и при подготовке
рефератов/презентаций формируются научно-исследовательские, социально-
личностные, а также коммуникативные, прагматические, лингвистические и
специальные переводческие компетенции (при подготовке презентации на
турецком языке).
Кроме этого, изучение курса «Лингвострановедение 2-го иностранного
языка» является хорошим дополнением к курсу «Практический курс второго
иностранного языка», так как оно предполагает чтение большого объема тек-
стов на изучаемом языке, что, несомненно, включает в себя изучение соот-
ветствующей лексики и даже некоторых разделов грамматики. В этом сту-
дентам помогают приведенные после каждого текста лексический и грамма-
тический комментарии. В лексическом комментарии приводится перевод не-
знакомых слов и реалий, а грамматический комментарий объясняет некото-
рые грамматические явления и правила, словообразовательные модели, со-
держит рекомендации по переводу особенно трудных предложений.
Предложенные вопросы и задания по теме могут быть использованы по
усмотрению преподавателя как для самостоятельной работы студентов, так и
для работы в аудитории.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


МОДУЛЬ 1

РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE


COĞRAFYASI

Тема Общая информация


о географическом положении страны и ее населении.
Ülkenin coğrafisi ve nüfusu hakkında genel bilgiler
Географическое положение Турции. Рельеф, реки и озера Турции, их влияние на
климат. Население Турции на сегодняшний день; демографический рост.

Турция расположена в северном полушарии между м и м граду-


сами северной широты и м и м градусами восточной долготы. Терри-
тория Турции занимает , funduszeue.info
Турецкая республика находится в двух частях света: в Европе и Азии.
Граница между ними проходит через пролив Дарданеллы. Таким образом,
Стамбул, стоящий на обоих берегах Босфора, является и европейским, и ази-
атским городом одновременно. Основная часть страны расположена в Азии –
это Малая Азия, или Анатолия. Небольшая европейская часть Турции назы-
вается Восточной Фракией и составляет всего 2 % от территории страны.
Однако эта географическая особенность не мешает Турции называться евро-
пейской страной, активно участвовать в жизни Европы и предпринимать по-
пытки вступления в Евросоюз.
Турцию омывают Черное, Средиземное, Эгейское и Мраморное моря,
общая протяженность побережья Турции – км.
У Турция есть сухопутная граница с Болгарией ( км), Грецией
( км), Грузией ( км), Арменией ( км), Азербайджаном (18 км), Ира-
ном ( км), Ираком ( км) и Сирией ( км).
Столицей государства с года является город Анкара. Анкара была
провозглашена столицей после освободительной войны.
Полуостров Малая Азия, во все времена служивший мостом, соеди-
няющим Африку с Азией и Европой, находится на плато высотой м над
уровнем моря. Горы Тавр, распростершиеся вдоль берега, на востоке Малой
Азии соединяются через Иран с Гималаями. По этой причине плато на западе
имеет форму длинной плодородной долины.
Горы Тавр представляют собой сложную горную систему. В силу
больших внутренних различий ее разделяют на три части: Западный, Цен-
тральный и Восточный Тавр.
Западный Тавр – горная система, дугой охватывающая залив и низмен-
ность Анталья. На западе и востоке залива горы далеко вдаются в море, за-
нимая Ликийский и Киликийский полуострова. Довольно высокие горные
хребты (Бедаг, м; Эльмалы, м) разделены глубокими долинами,

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Общая информация о географическом положении страны и ее населении.
изрезаны каньонами. Между хребтами Западного Тавра, особенно на севере
его, расположены группы озер и глубоких котловин (пресные озера Бейше-
хир, Эгридир, Сугла; соленые – Аджигель, Акшехир; котловина Испарта и
др.), давшие этому району название «турецкая страна озер». Несколько обо-
собленно расположены хребты Султан ( м) и Эгрибурун, имеющие не-
обычное для Западного Тавра простирание с юго-востока на северо-запад.
Центральный Тавр выделяется среди соседних отрезков Тавра наи-
большей высотой и альпийским типом рельефа. Высота многих хребтов здесь
превышает м. На западе и юго-западе Центральный Тавр подходит
близко к Средиземноморскому побережью, круто обрываясь в море. Лишь в
некоторых местах на побережье имеются узкие полоски равнин, как это
можно наблюдать в районах Анамура, Аланьи, Силифке и Финике.
Северо-восточное продолжение Тавра, занятое хребтами Бинбога и
Тахталы, известно еще под названием Антитавра. Эти хребты простираются с
юго-запада на северо-восток и, понижаясь, сливаются с плоскогорьем Узу-
няйла.
Восточный Тавр протянулся к югу от р. Мурат и оз. Baн до восточных
границ страны. Восточная часть его (район Хакяри) наиболее высокая; высо-
та горных вершин здесь приближается к м, а в горном узле Джило пре-
вышает ее ( м). Хребет прорезан глубокими ущельями рек Евфрата и Ти-
гра, служащих важными путями сообщения. Недалеко от границы с Армени-
ей возвышается массив Большой Арарат, потухший вулкан, самая высокая
точка Турции ( м).

Турция со спутника

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Общая информация о географическом положении страны и ее населении.
К югу от Восточного Тавра раскинулась обширная Диярбакырская кот-
ловина, постепенно понижающаяся на юг к Месопотамской равнине, лежа-
щей уже за пределами Турции.
Расположенное между окраинными горами Анатолийское плоскогорье
принято разделять на Внутреннюю Анатолию и Восточную Анатолию. Пер-
вая из них представляет более пониженную часть плоскогорья. Она состоит
из ряда бессточных котловин, среди которых высятся наподобие островов
лишь отдельные изолированные низкогорные кряжи. Высоты здесь увеличи-
ваются с запада на восток с – м до м. На одном из таких плато,
на высоте м, расположена столица Турции – Анкара. В южной части
плоскогорья возвышается ряд древних вулканов. В центре и на юге Восточ-
ной Анатолии многочисленны озера и болота, обычно соленые, часто с ме-
няющимися очертаниями. В центре плоскогорья, на высоте около м, на-
ходится второе по величине в Турции (после оз. Ван) оз. Туз, известное ис-
ключительной соленостью вод. Летом озеро высыхает и дно покрывается
коркой соли.
Территория Турции, за исключением Анатолийского плоскогорья, по-
крыта густой речной сетью. Но все реки имеют горный характер, изобилуют
водопадами, порогами и поэтому несудоходны. Значение этих рек как воз-
можных источников гидроэнергии довольно велико, но в этом качестве реки
используются очень слабо. Частично поверхностные воды Турции использу-
ются для орошения.
Сток рек отличается крайней неравномерностью. В дождливые сезоны
и в период таяния снега многие реки превращаются в бурные потоки и соз-
дают угрозу наводнения, а в обычно засушливый летний и осенний сезоны
сильно мелеют; самые мелкие из них часто пересыхают совсем. Самая про-
тяженная река – Кызылырмак ( км), впадающая в Черное море. Через
территорию страны протекают также важнейшие реки Малой Азии – Тигр,
стекающий с Армянского нагорья, и Евфрат, берущий свое начало в Восточ-
ной Анатолии. Водохранилища, построенные на них, питают водой плодо-
родные почвы юго-востока полуострова.
В настоящее время в Турции проживает около млн. человек.
Распределение жителей по территории Турции происходит крайне не-
равномерно. Наиболее густо заселены побережья Мраморного и Черного мо-
рей, затем – районы, прилегающие к Эгейскому морю. Самый крупный город
в Турции – Стамбул с населением около 15 (по некоторым источникам даже
более 20) млн. чел., второй по величине город – столица республики Анкара
с населением около 6 млн. чел., на третьем месте Измир – 3,5 млн. жителей.
Самый малонаселенный – Ханяри.
82 % населения составляют турки, 10,6 % – курды. Остальную часть
составляют арабы, греки (в Стамбуле — около тыс.), армяне, испанские
евреи, черкесы и другие малые народности. Кроме того, эта страна – родина
3 млн. турков, проживающих в других странах, главенствующую роль среди
которых занимает Германия.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Общая информация о географическом положении страны и ее населении.

Политическая карта Турции

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Общая информация о географическом положении страны и ее населении.
В соответствии со статьей 66 конституции г., турками считаются
все «кто связан узами гражданства с турецким государством». Дети, родив-
шиеся от отца-турка или матери-турчанки, считаются турками.

Текст
Türkiye, Asya ve Avrupa kıtalarının buluştuğu yerde bulunan bir ülkedir.
Türkiye topraklarının bulunduğu yer, Asya karasının batıya doğru en büyük bir
yarımadası üzerinde yer almış. Türkiyenin yüzölçümü km2dir. Bu sayının
içinde göller de vardır. Yine bu sayı içinde Türkiye’nin km2lik arazisi
(bütün yüzölçümünün %3’ü) Avrupa karasında olup, ‘Trakya’ adı ile alınır.
Bu yeri ve bu durumu ile Türkiye, kimi kaynaklarda bir Asya devleti, kimi
kaynaklarda bir Avrupa devleti olarak belirtilmiştir. Türkiye, Avrupa ile Asya
arasında önemli yeri olan bir devlettir.
Türkiye’nin Avrupa’da Bulgaristan ve Yunanistan ile, Asya’da ise Surye,
Irak, İran, Ermenistan ve Gürcistan ile sınırları vardır. Türkiye 4 denizle çevrilidir:
kuzeyinde Karadenizi ile, batısında Marmara ve Ege denizleri ile ve güneyinde
Akdenizle çevrilidir.Türkiye’nin kıyılarının boyu funduszeue.info; bu yüzden Türkiye,
bir deniz ülkesi olma özelliğini kazanmıştır. İstanbul ve Çanakkale Boğazları
önemli bir deniz yoludur. Bu boğazlar ve Marmara denizi, komşu ülkelerle olan
ticaret bağlantıları için önemli bir yoldur. Bu önemli geçitleri üzerinde
bulunmasından olan siyasi önemi hiç bir zaman değerini kaybetmemiş, günümüzde
bu değer daha da artmıştır.
Türkiye toprakları içinde bulunan iki deniz boğazı (İstanbul Boğazı ve
Çanakkale Boğazı) var. Bu dar deniz yolları, memleketin her yanını birbirine iki
köprü kurulacak kadar yakın bir durum göstermektedir.
Türkiye’nin nüfusu 60 milyondur. Bu duruma göre, Türkiye’nin komşuları
olan beş Balkan devletinin nüfus toplamının, yaklaşık olarak yarısını geçen bir
nüfus sayısı vardır. Bu nüfusu ile Türkiye Avrupa’nın da çok nüfuslu
ülkelerindendir.
Coğrafi bakımından önemli yeri, geniş toprakları ve gittikçe artan nüfus
sayısı ile Türkiye, yer yüzünde ve özellikle dünyanın bu bölümünde güçlü bir
varlık ve değerli bir denge unsurudur. Bu bakımdan Türkiye, dostluğu ve ittifakı
her zaman bir kıymet taşımıştır.

Лексический комментарий
yarımada – полуостров;
yüzölçümü – площадь, площадь поверхности;
göl – озеро; acı göl – солёное озеро;
kara – суша, земля; karaya ayak basmak – ступить на землю, высадиться
на берег; karaya çıkarmak – высадить на берег; karaya düşmek – быть
выброшенным [волной, течением] на берег; karaya oturmak – сесть на мель;
karaya vurmak – биться о берег; karada ölüm yok – на суше смерти нет (после
всего пережитого невозможно встретиться со смертью на суше);
kaynak,ğı – источник родник; kaynak suyu – родниковая вода; gelir
kaynağı – источник дохода; ısı kaynağı – источник тепла; inanılır/güvenilir

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Общая информация о географическом положении страны и ее населении.
kaynaktan – из достоверных источников; iyi haber alan kaynaklara göre – из
хорошо информированных источников;
kıyı – 1) берег; 2) побережье, прибрежная полоса; kıyı bölgesi –
прибрежная полоса; Karadeniz kıyıları – побережье Чёрного моря; kıyı ovası –
прибрежная равнина/низменность; kıyı suları – прибрежные воды; kıyı ticareti –
каботаж; 3) край (чего-л.), окраина, сторона; masanın kıyısı – край стола;
şehrin batı kıyısında — на западной окраине города; yol kıyısı – обочина
дороги;
siyasa – политика; siyasi – политический;
boğaz – 1) горло, глотка; 2) горло, горлышко; şişenin boğazı – горлышко
бутылки; 3) узкий горный проход, дефиле, горловина, ущелье; 4) пролив; 5)
едок, иждивенец; 6) еда и питьё, пропитание; İstanbul Boğazı ve Çanakkale
Boğazı – Босфор и Дарданеллы;
nüfus – 1) население, жители; nüfus artması – рост населения,
демографический рост; nüfus başına – на душу населения; nüfus fazlalığı/fazlası –
перенаселение, перенаселённость; nüfus sayımı – перепись населения; nüfus
yoğunluğu – плотность населения; nüfus patlaması – демографический взрыв;
2) человек; люди; burada beş nüfus var – Здесь находится пять человек; nüfus
cüzdanı/kâğıdı – а) метрическое свидетельство; б) удостоверение личности;
denge – равновесие; dengeyi bozmak – нарушить равновесие; dengeye
getirmek – уравновесить, сбалансировать; ruhsal denge – душевное
равновесие;
ittifak – 1) согласие, единодушие; 2) союз, коалиция; объединение;
ittifak akdetmek – заключать договор/соглашение; заключать союз; Üçlü Ittifak –
Тройственный союз; ittifak etmek – а) приходить к взаимному согласию,
договориться; б) заключать союз, объединяться;
kıymet – 1) цена; kıymetten düşmek – упасть в цене, обесцениться;
kıymet koymak – оценивать, определять цену; kıymet takdiri – установление
цены/стоимости; оценка; 2) ценность, цена; kıymetini bilmek – знать цену; це-
нить по достоинству; kıymeti yok – не иметь никакой цены; потерять цен-
ность.

Грамматический комментарий
1. Km2 читается как kilometre karе.
2. Проценты читаются как yüzde otuz (%30), yüzde elli (%50) и т. д. За-
помните, что в турецком языке знак «%» всегда ставится перед числом.
3. Обратите внимание на предложение Türkiye, bir deniz ülkesi olma
özelliğini kazanmıştır. Для того, чтобы сделать его перевод, необходимо разо-
браться в связях между словами, выраженных с помощью притяжательных
окончаний (изафета). Для этого сначала выделяем сказуемое (kazanmıştır) и
подлежащее (Türkiye); затем ищем словосочетания из двух существительных,
соединенных между собой с помощью изафета (deniz ülkesi и olma özelliği).
Переводим их, учитывая, что первое существительное всегда является опре-
делением второго: морская страна и свойство (право) быть (являться, на-

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Общая информация о географическом положении страны и ее населении.
зываться). Затем делаем перевод предложения, начиная со сказуемого: (Тур-
ция) завоевала право называться морской страной.
4. Предложение Türkiye, Avrupa ile Asya arasında önemli yeri olan bir
devlettir с сочетанием «существительное с притяжательным окончанием +
действительное причастие» переводится как Турция – это государство, за-
нимающее (имеющее) важное место между Азией и Европой. При переводе
этой конструкции необходимо начинать от сказуемого и лишь затем перехо-
дить к переводу причастного оборота.

Вопросы и задания
1. Тщательно изучите географическое положение Турции, используя
при этом физическую карту Турции, политическую карту мира и любые дру-
гие географические карты. Подумайте, можно ли назвать географическое по-
ложение Турции выгодным с экономической и политической точки зрения?
Почему?
2. Оцените водные ресурсы Турции.
3. Учитывая рельеф и географическое положение страны, оцените зе-
мельные ресурсы Турции. Как география Турции влияет на развитие сельско-
го хозяйства? Почему?
4. Подумайте, по какой причине многие древние племена избирали для
создания государства именно территорию Анатолии? Какие географические
факторы могли обуславливать их выбор?
5. Изучите границы Турции, перечислите ее «соседей». Что вы знаете
об отношениях Турции с этими странами?

Тема Климат, флора и фауна Турции.


Türkiye’nin iklimi. Bitki ve hayvan örtüsü
Особенности климата; распределение тепла по временам года. Турция – страна, в
которой можно наблюдать все 4 времени года одновременно. Влияние климата на флору и
фауну. Разнообразие флоры и фауны.

Территория Турции находится в пределах субтропического климатиче-


ского пояса. Однако горный, сильно расчлененный рельеф и очень сложная
циркуляция воздушных масс обусловили большое разнообразие климатиче-
ских районов.
Черноморское побережье Турции отличается умеренно теплым клима-
том, характеризующимся большой влажностью, сравнительно равномерным
распределением осадков по сезонам года, жарким летом и прохладной зимой.
Средняя температура января на побережье –1–5, +7°, июля +22, +24°. Высо-
кие Понтийские горы зимой защищают Черноморское побережье от воздей-
ствия холодных воздушных масс внутренних районов страны, а Черное море
умеряет влияние холодных северных ветров. Кроме того, восточная часть
Черноморского побережья защищена от проникновения холодных ветров вы-
сокими Кавказскими горами.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Климат, флора и фауна Турции. Türkiye’nin iklimi. Bitki ve hayvan örtüsü
Черноморское побережье получает наибольшее количество осадков,
чем оно также во многом обязано высоким Понтийским горам. В восточной
части побережья выпадает до мм осадков в год. В западных районах по-
бережья осадков меньше – – мм. Южные склоны Понтийских гор от-
личаются большей сухостью, чем северные наветренные склоны. Обильные
осадки на северных склонах во все времена года вызваны господствующими
в стране северо-западными ветрами, дующими с Черного моря, и средизем-
номорскими циклонами.
Довольно широкая полоса побережья Эгейского моря и совсем узкое
Средиземноморское побережье отличаются типично средиземноморским
климатом с характерными для него жарким сухим летом и теплой дождливой
зимой. Средняя температура самого жаркого месяца (июль или август) в
Адане достигает +28° и самого холодного (январь или февраль) +10°. В вос-
точных более гористых районах лето прохладное, зимой случаются замороз-
ки. Количество выпадающих осадков на побережье Эгейского моря –
мм в год; – мм – в западной части Тавра (на наветренных склонах) и
до мм – в восточной. Север Западной Анатолии, подверженный влиянию
теплого Мраморного моря (температура верхнего слоя воды летом около
+25 °С, зимой около +8), отличается благоприятными для сельского хозяйст-
ва климатическими условиями. Берега и острова Мраморного моря – люби-
мое место отдыха жителей Стамбула и окрестных городов. Весной, когда на
Черноморском побережье еще холодно, в Мраморном море уже можно ку-
паться. В области Черного моря весна сопровождается дождями, а юго-
восточная Анатолия все еще спит под покровом снега. Весной на юге можно
наслаждаться солнцем и Средиземным морем, в то время как в горах люди
вовсю катаются на лыжах. В некоторых местах суточная разница температу-
ры может достигать 20 градусов. Этим Турция обязана своей самой знамени-
той особенностью: в этой стране можно наблюдать все четыре времени года
одновременно.
Ф л о р а и ф а у н а Т у р ц и и. В восточной части Черноморского побе-
режья Турции произрастают влажные субтропические леса из дуба, клена,
граба, платана с подлеском из лещины, лавровишни, кизила, самшита, вечно-
зеленых кустарников и лиан (ломонос, плющ, дикий виноград). Выше по
склону гор они сменяются буковыми, а затем хвойными (в основном пихто-
выми) лесами. Выше м – альпийские луга. Почвы на прибрежной равни-
не красноземные, в горах – бурые горно-лесные.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Климат, флора и фауна Турции. Türkiye’nin iklimi. Bitki ve hayvan örtüsü

Альпийские луга

В Западном Причерноморье, на побережьях Мраморного, Эгейского и


Средиземного морей до высоты – м распространены вечнозеленые кус-
тарниковые формации сухих субтропиков типа маквис (земляничное дерево,
лавр, мирт, дикая фисташка, дикая олива, олеандр и другие жестколистные кус-
тарники). Выше по склонам гор – листопадные кустарники типа шибляк (дер-
жи-дерево, пушистый дуб, грабинник, бобовник и другие), дикие плодовые
(рожковое дерево, грецкий орех, дикий миндаль, дикая слива и другие), дубо-
вые, сосновые, кипарисовые редколесья. Преобладают коричневые почвы сухих
лесов, часто каменистые. На прибрежных равнинах и в речных долинах распро-
странены аллювиальные почвы, богатые илом, и красноземы, которые исполь-
зуются под посевы пшеницы. Главное достоинство красноземов в том, что даже
в засушливые годы они сохраняют влагу.

Субтропический лес Ливанский кедр

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Климат, флора и фауна Турции. Türkiye’nin iklimi. Bitki ve hayvan örtüsü
В более увлажненных высокогорных районах Тавра сохранились не-
большие леса с редчайшим на Земле ливанским кедром, черной сосной,
можжевельником. Среди зарослей шибляка попадаются небольшие уцелев-
шие массивы длинноиглых сосен (длина хвои до 20см). Выше м – аль-
пийские луга.
На Анатолийском плоскогорье преобладают каштановые почвы сухих
полынно-злаковых степей. Центральная наиболее засушливая часть занята
полупустынями, для которых характерны серые, светло-бурые почвы и со-
лончаки.

Полупустыня Ихневмон

Флора Анатолийского плоскогорья представлена многочисленными


видами степной и полупустынной растительности (ковыль, полынь, астрагал,
шалфей, верблюжья колючка, тюльпаны, маки и другие). В солончаках рас-
тут солянки (саликорния, кохия, атриплекс). На внутренних склонах окраин-
ных гор и плоскогорьях распространены колючие подушковидные кустарни-
ки, шибляк и небольшие участки леса, оставшиеся от прежних сосновых,
можжевеловых и дубовых лесов.
В межгорных котловинах Армянского нагорья и гор Хаккяри – сухие
полынно-злаковые степи на светло-каштановых почвах и заросли фриганы.
На высоких более увлажненных плато – горные луговые степи на черноземо-
видных почвах. По склонам гор – заросли шибляка, арчевники, выше – дубо-
вые и сосновые редколесья на бурых горно-лесных каменистых почвах. Вы-
ше м – альпийские луга, скалы и снежники.
На плато Урфа доминируют полынно-злаковые полупустыни на серо-
земах. По берегам рек и ручьев – тугайная растительность. В целом леса и
кустарники занимают 26 % территории страны, но полноценных высоко-
ствольных лесов очень немного (около 30 % всех лесов).
Животный мир Турции сильно истреблен. В горных лесах встречаются
благородный олень, лань, косуля, кабан, леопард, шакал, волк, лисица, мед-
ведь, барсук.
Для безлесных гор характерны безоаровый козел и муфлон. На плоско-
горьях живут степная рысь каракал и шакалы. В юго-восточной части Азии

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Климат, флора и фауна Турции. Türkiye’nin iklimi. Bitki ve hayvan örtüsü
(плато Урфа) встречаются дикий осёл онагр и представители африканской
фауны: полосатая гиена и ихневмон. В приречных зарослях обитает камышо-
вый кот. В степных районах много грызунов (полёвки, суслики, песчанки) и
пресмыкающихся (средиземноморская черепаха, малоазиатская гадюка и
другие змеи, а также различные ящурки и агамы).

Степная рысь каракал

В горах и степях обитают крупные хищные птицы: орлы, грифы, соко-


лы, ястребы; на озерах и морских побережьях много водоплавающих птиц
(пеликаны, гуси, утки, бакланы, каравайки, цапли и др.).

Ястреб Каравайка
Важнейшие национальные парки: Олимпос-Бейдаглары, Кёпрюлю-
Каньон (охрана природных комплексов Западного Тавра), Дилек-Ярымадасы
(охрана флоры и фауны Эгейского побережья), Каратепе-Асланташ (охрана

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Климат, флора и фауна Турции. Türkiye’nin iklimi. Bitki ve hayvan örtüsü
уникальной флоры Центрального Тавра и археологических памятников),
Мунзур-Вадиси (охрана природных комплексов Армянского нагорья), Улу-
даг (исключительно живописный горный массив).

Текст
Türkiye, çok çeşitli iklimlere sahiptir. Ülke sanki bir mozayik görünüşünde
iklim bölgeleri ve bölgecikleri ile doludur. Bir iklim bölgesinin özelliğini belirtmek
için iklim unsurlarını öğrenmek gerekiyor. Bu unsurlar, sıcaklık, yağış, basınç ve
rüzgârdır. Bu unsurları hesaba katarak Türkiye iklimleri, dört çeşide ayırılır.
1. Karadeniz iklimi. Bu iklim bölgesinde her mevsim yağışlıdır, yüksek dağ
yamaçları bu yağışların daha bol yağmasına imkân verir. Ara sıra don olayları olur,
sis belirir, kar yağar.
2. Akdeniz iklimi. Bu iklim bölgesinde yağış yüksek ise de, uzun yaz
kurakları vardır. Akdeniz kıyı bölgesinin kuzeyden dağlarla çevrili olmasından
dolayı, yüksek yaz sıcakları hüküm sürer. Kış ise geç başlar ve ılımlı geçer. Yağış
mevsimi kıştır.
3. İç bölge iklimi. Burası bir bozkır iklimidir. Yazları sıcak, kışlar soğuktur.
Bol yağışlar ilkbahardadır. Temmuz ve Ağustos, kurak ayılardır. Yaz aylarında,
kısa süreler içinde de yağış olur. Bu iklim en belirgin özelliğini Tuz gölü ve
çevresinde bulur.
4. Doğu Anadolu iklimi. Doğu Anadolu denizlerden uzak, dağlarla kapalı bir
bölgedir. Bu yüzden bu bölge, çok karasal iklim özelliklerini gösterir. Burada
sıcaklık oynamaları çok ve şiddetlidir (meselâ, Kars yaylalarında kış ile yaz aylık
oratamaları arasında sıcaklık oynaması vardır). Bu bölge karlı, soğuk
(den aşağı düşen sıcaklıklar fazla) ve kışlar pek uzundur.
İklim gibi, Türkiye’nin bitki ve hayvan örtüsü çok geniş çeşitlilik gösteriyor.
Türkiye’nin bitki örtüsü yaklaşık olarak tür bitki içine alır. Bunların üçte
birinden fazla çok eskidir ve bazı tepe bilezikleri gibi Türkiye’den başka yerlerde
rastlanmazdır. Karadeniz kıyısında yoğun meşe, kayın, gürgen, akçaağaç ve çınar
ormanları vardır. Şimşir ve yaban üzüm de sık sık rastlanır. Akdeniz bölgelerinde
defne, mersin, antepfıstığı ve zakkum ağaçları hakim bitkilerdir. Dağlara yakın
bölgelerde, ender Lübnan sediri, ardıç, çeşitli meşe ağaçları, zeytin, badem ve
ceviz ağaçlar bulunabilir. Anadolu yaylalarının bitki örtüsü ise bozkır ve yarı
çöldür.
Türkiye’nin hayvan örtüsü de çok özeldir. Dağ ormanlarında geyik,
alageyik, karaca, yaban domuzu, leopar, ayı, porsuk rastlanır. Bozkır bölgelerinde
ise çok kemirici ve engerek, Akdeniz kaplumbağası, kertenkeler gibi sürüngenler
vardır.

Лексический комментарий
tepe bileziği – астрагал;
meşe (ağacı) – дуб;
kayın – бук;
gürgen – граб;
akçaagaç,cı – клен;

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Климат, флора и фауна Турции. Türkiye’nin iklimi. Bitki ve hayvan örtüsü
çınar – платан (чинара);
şimşir – самшит;
çalı, ağaççık – куст;
defne (ağacı) – лавр (дерево);
mersin ağacı – мирт;
antepfıstığı (ağacı), fıstık ağacı – фисташка (дерево);
zakkum – олеандр;
Lübnan sediri – ливанский кедр;
kara çam – черная сосна;
ardıç,cı – можжевельник;
zeytin (ağacı) – маслина (дерево);
badem ağacı – миндаль (дерево);
ceviz – грецкий орех;
yayla, plato – плоскогорье;
step, bozkır – степной;
yarı çöl, bozkır – полупустыня;
geyik,gi – олень;
alageyik,ği, sığın – лань;
karaca – косуля;
yaban domuzu – кабан (дикий);
leopar, pars – леопард;
ayı – медведь;
porsuk,ğu – барсук;
kemirici, kemirgen – грызун;
sürüngen – пресмыкающееся;
engerek,ği – гадюка.

Грамматический комментарий
1. Слово sahip «хозяин» в сочетании с дательным падежом способно
образовывать сочетание –e sahip olmak, то есть «обладать чем-либо».
2. С помощью восьмивариантного аффикса –cık, -cik, -cuk, -cük, -çık,
-çik, -çuk, -çük образуется уменьшительно-ласкательная форма: например,
kedicik «кошечка», anneciğim «моя мамочка», Ayşeciğim «моя милая Айше»,
incecik «тонюсенький», bölgecik «маленькая область, местечко» и т. д.
3. Сочетание аффикса условного наклонения –sa, -se с послелогом
da,de переводится как «хоть и, даже если». Например: Beni unutsan da, seni
asla unutmam «Даже если ты меня и забудешь, я тебя не забуду никогда».
Hava yağmurlu olsa da, dışarı çıkarım «Даже если будет дождь, все равно пой-
ду на улицу». Bu iklim bölgesinde yağış yüksek ise de, uzun yaz kurakları vardır
«Хоть в этой области доля осадков велика, летом случаются длительные за-
сухи».
4. Üçte bir – «одна треть», т. е. «один из трех». Остальные дроби чита-
ются по аналогичной схеме: dörtte üç «три четверти», т. е. «три из четырех»,
onda yedi «семь десятых» и т. д.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Климат, флора и фауна Турции. Türkiye’nin iklimi. Bitki ve hayvan örtüsü
Вопросы и задания
1. Вспомните, какие черты характерны для рельефа Турции. Какие из
них влияют на климат страны? Объясните, каким образом.
2. Охарактеризуйте особенности различных климатических областей
Турции. Подумайте, какие из них оптимальны для туризма, сельского хозяй-
ства. Почему?
3. Турция известна тем, что в ней можно наблюдать все четыре време-
ни года одновременно. Так ли это на самом деле? Чем обусловлена эта осо-
бенность?
4. Охарактеризуйте растительный мир Турции. Все ли названия расте-
ний вам знакомы? Постарайтесь найти определения незнакомых вам поня-
тий, поделитесь найденной информацией с одногруппниками.
5. Охарактеризуйте животный мир Турции. Найдите определения и,
при возможности, иллюстрации незнакомых вам видов животных. Подели-
тесь найденной информацией с одногруппниками. Где обитают и чем пита-
ются найденные вами животные?
6. Выберите и тщательно охарактеризуйте один регион Турции по сле-
дующим параметрам: а) рельеф; б) климат; в) флора и фауна.

Тема Сельское хозяйство и промышленность в Турции.


Türkiye’de tarım ve sanayi
Особенности турецкого сельского хозяйства. Выращиваемые фрукты и овощи как
обычные, так и тропические. Экспортная ценность выращиваемых фруктов и овощей.
Экономическая перспектива сельского хозяйства. Промышленность Турции: приоритет-
ные направления развития. Электроэнергетика Турции.

Сельское хозяйство Турции, несмотря на очень заметный позитивный


сдвиг в индустриальном секторе, продолжает занимать среди отраслей эконо-
мики по ряду параметров главенствующее положение: в земледелии, животно-
водстве и других примыкающих к ним сферах экономической деятельности
(лесное хозяйство, рыболовство) занято свыше половины всего самобытного
населения и создается пятая часть валового национального продукта. Доля
сельскохозяйственных товаров в экспорте страны за последние годы заметно
снизилась, но, тем не менее, не опускается ниже 20–25 %.
Земледелие Турции включает выращивание зерновых, бобовых, ово-
щебахчевых и технических культур, а также плодоводство.
Ведущую роль играют зерновые культуры (около 82 % посевных пло-
щадей), преимущественно пшеница и ячмень. Относительно меньшее значе-
ние имеют кукуруза, рожь, овес, просо, рис. Пшеницу, которая занимает
свыше 65 % посевов зерновых, выращивают повсеместно. Часть урожая этой
культуры идет на экспорт. Рис культивируется в местах с жарким климатом
при искусственном орошении. Основные районы произрастания – Мрамор-
номорский, Средизерноморский, Черноморский.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Сельское хозяйство и промышленность в Турции. Türkiye’de tarım ve sanayi
Оставшаяся 1/3 аграрной продукции практически в равных долях фор-
мируется за счет сборов фруктов и овощей и урожая технических культур,
основу которого составляют хлопок, табак и сахарная свекла. Сахарная свек-
ла – новая культура для Турции. Сеять ее начали с г., когда вошел в
строй первый сахарный завод. Из волокнистых культур главное место зани-
мает по всем параметрам хлопчатник, который выращивается с давних пор,
но широкое распространение получил в начале ХХ века. Культивирование
хлопчатника давно уже осуществляется в двух районах: Средиземноморском
и Эгейском.
Турция наряду с Болгарией и Грецией – основной производитель вос-
точных табаков. Основные табакоководческие районы – Эгейский, Черно-
морский, Мраморноморский и Юго-Восточный.
Чай – также новая культура для Турции. Чаеводство тяготеет к районам
Ризе-Хона по почвенно-климатическим условиям (обилие тепла и влаги).
Чайная продукция остается на внутренних рынках и идет на экспорт.
Плодоводство в Турции развито высоко, чему благоприятствует разно-
образие климатических условий. Кроме этого, плодоводство – важная экс-
портная отрасль. Плодоводство развито, прежде всего, в Эгейском районе, на
побережье Мраморного и Средиземного морей. Наибольшее экономическое
значение (особенно с точки зрения экспорта) имеет виноград, инжир, масли-
ны, цитрусовые, а также фундук. Турция – крупнейший в мире производи-
тель и экспортер фундука (до половины мирового сбора). Турция по площади
виноградников и сбору продукции занимает одно из первых мест в мире. В
различных районах Анатолии встречаются культурные и дикие заросли грец-
кого ореха. Цитрусовые выращиваются в двух районах: Средиземноморском
(90 %) и Эгейском. В культировании цитрусовых за последнюю четверть ве-
ка отмечен прогресс: площади посадок увеличены в 3–5 раз и сбор увеличил-
ся в 10–15 раз. Стало собираться огромное количество апельсинов, лимонов,
мандаринов, грейпфрутов. Кроме названных плодовых и ягодных культур по
всей стране, исключая высокогорные районы, встречаются яблоня, груша,
айва, слива, черешня, абрикос, персик, вишня.
Животноводство остается важнейшей отраслью, прежде всего, в гор-
ных восточных районах, где занятие земледелием ограничено из-за сложных
природных условий. В основном в Турции разводят овец, крупный рогатый
скот, а также ангорских коз, дающих мохер.
П р о м ы ш л е н н о с т ь Т у р ц и и. В течение –х годов индуст-
риализация страны протекала быстрыми темпами.
Около 3/4 всего индустриального производства и занятого в нем насе-
ления сосредоточены в Стамбуле и Измире и в примыкающих к этим городам
прибрежных районах Мраморного и Эгейского морей. Другими важнейшими
промышленными центрами являются Анкара, район Чукурова, а также Зон-
гулдак на побережье Черного моря, где добывается каменный уголь и побли-
зости, в Карабюке и Эрегли, выросли два крупных металлургических комби-

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Сельское хозяйство и промышленность в Турции. Türkiye’de tarım ve sanayi
ната. По всей стране разбросано множество небольших предприятий, кото-
рые также вносят серьезный вклад в производство. Ведущими отраслями ту-
рецкой промышленности являются текстильная и пищевая. Переработку
нефти осуществляют государственные заводы в Батме, Измит, Алиага в Мер-
сине. Добыча природного газа в стране началась в е годы. Потребности в
газе также удовлетворяются за счет продукции газовых заводов в Анкаре,
Стамбуле, Измаиле.
Производство черных металлов сосредоточено в трех крупных госу-
дарственных предприятиях черной металлургии: Карабюкском, Эрегийском
и Искендерунском комбинатах. На последнем же проиходит и выплавка ста-
ли. Имеет место и выплавка меди. Существуют предприятия алюминиевой
промышленности. Однако в целом производство цветных металлов еще не
удовлетворяет растущий спрос.
Машиностроительная и электротехническая промышленность получи-
ла развитие, прежде всего, за счет создания сборочных предприятий. Имеют-
ся ремонтные заводы, судостроение развито в Стамбуле и Измире. Станко-
строение как отрасль обрабатывающей промышленности совсем недавно
создано в стране. Сборка некоторых моделей токарных, фрезерных, свер-
лильных станков осуществляется по лицензиям западных фирм. Частный
сектор в сотрудничестве с иностранным капиталом производит бытовую тех-
нику: газовые печи, плиты, швейные машины, велосипеды, калориферы. Раз-
вивается электротехническая промышленность. Заметными темпами развива-
ется радио- и электронная промышленность: производство телефонной, ра-
дио- и телетехники, электронной аппаратуры, сборка ЭВМ.
Электроэнергетика. Строительство, эксплуатация энергетических объ-
ектов и распределение электроэнергии в Турции фактически сосредоточено в
руках государства. Если в –е годы основным направлением разви-
тия электроэнергетики была тепловая энергетика на базе жидкого топлива
(нефть), то теперь положен принцип преимущественной ориентации на соб-
ственный источник энергии: лигнит, гидроресурсы, природный газ, геотер-
мальная солнечная энергия и энергия ветра. Населенные пункты, включая
сельские, как правило, электрифицированы. Крупнейшими гидроэнергетиче-
скими объектами в Турции стали ГЭС Кебан на funduszeue.info и ГЭС Хирфанлы
на funduszeue.infoрмак, вступившие в строй в начале х годов. Действует Ко-
миссия по атомной энергии для проведения исследований в области исполь-
зования атомной энергии. Разрабатываются проекты по строительству АЭС,
в частности, в городе Синоп, находящемся на побережье Черного моря. Тем
не менее, в стране существует дефицит электроэнергии. Турция является
экспортером продукции сельского хозяйства и добывающей промышленно-
сти. Основные внешние партнеры Турции – Германия, США, Великобрита-
ния, Франция.

Текст
Türkiye’nin tarımı, sanayinin çok hızlı gelişmesine rağmen, ülkenin
ekonomisinin çok önemli unsurudur. Nüfusun yarısı çiftçilik, hayvancılık,

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Сельское хозяйство и промышленность в Турции. Türkiye’de tarım ve sanayi
balıkçılık ve benzer işlerle uğraşıyor. Tarım ürünlerinin ihracat payı %25’ten aşağı
inmiyor. Anadolu yaylarında geleneksel olarak tahıllar yetiştiren ve hayvan
besleyen köylülerin çoğu topraklarının sahipleridir. Ege denizi kıyıları gibi zengin
bölgelerde genellikle ücretli emek kullanılır. Bu bölgelerde pamuk, tütün ve meyva
ağaçları yetiştirilir.
Türkiye’de köylülerin %10’u toprakları olmayanlardır; bu durum Doğu
Anadolu’da özellikle ciddidir. Bu yüzden ülkeye toprak reformu lazımdır.
yılında Türkiye’nin hükümeti toprak programını kabul etti. Bu programa göre,
milyon hektarlık topraklar bin topraksız köylülerin arasında üleştirilecekti.
Ama yıllarındaki siyasi istikrarsızlıktan dolayı bu program
gerçekleştirilmemiştir.
Tahıllar üretimi ve hayvancılık, bütün tarım ürünlerinin üçte ikisini
oluşturur. Bu tarım dalları özellikle Anadolu yaylalarında yaygındır. Bu bölgede
buğday ve çavdar yetiştirilir. Hayvancılık doğu dağ bölgelerinin en önemli tarım
dalıdır çünkü oradaki doğa şartları çiftçiliğe uygun değildir. Türkiye’de koyun ve
büyük baş hayvanlar beslenir; tiftik veren Ankara keçileri de vardır.
Meyvacılık, Ege denizi, Marmara denizi ve Akdeniz kıyılarında yaygın çok
önemli bir ihracat dalıdır. İhracat bakımından en önemli olanlar, üzüm, incir,
zeytin, turunçgiller ve fındıktır. Turunçgillerin %90 Akdeniz bölgesinde yetiştirilir.
Turunçgillerden, portakal, limon, mandalina ve greyfurt vardır. Bunlardan başka,
Türkiye’de elma, armut, ayva, erik, kiraz, kayısı, şeftali ve vişne rastlanır.
Genelde, nüfus başına yılda yaklaşık olarak kilo sebze, kilo meyve
ve kilodan fazla fındık ve fıstık düşüyor.
yıllarında ülkenin sanayileşme hızlı gelişti. Sanayi üretiminin
çoğu İstanbul, İzmir ve yakın şehirlerde bulunur. Ankara, Çukurova, Zonguldak ve
Karabüke çok önemli sanayi bölgelerdir. Türkiye sanayinin en önemli dalları,
tekstil ve gıda endüstrisidir.
Petrol çıkarımı ve işlenmesi ile Batma, İzmit, Aliağa fabrikaları uğraşıyor.
Doğal gaz çıkarımı yıllarında başladı. Demirçelik ve demirdışı metaller
sanayileri gelişiyor; ülkede birkaç önemli demirçelik ve alüminyüm fabrikaları
vardır.

Лексический комментарий
toprak mülkiyeti – землевладение;
toprak sahibi – земельный собственник;
ücretli – наемный;
çiftçilik,ği – земледелие;
hayvancılık,ğı – животноводство, скотоводство;
balıkçılık,ğı – рыбный промысел, занятие рыбным промыслом; рыбо-
ловство;
tahıl – зерновые; хлебные злаки; зерно; хлеб (в зерне);
pamuk,ğu – 1) хлопок; pamuk atmak – чесать/трепать хлопок; 2) вата;
pamu,ğu – 1) хлопковый 2) ватный;
meyva ağaçları – плодовые деревья;

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Сельское хозяйство и промышленность в Турции. Türkiye’de tarım ve sanayi
toprak reformu – земельная реформа;
istikrarsızlık – неустойчивость;
gerçekleşmek – осуществляться, реализовываться;
buğday – пшеница;
çavdar – рожь; çavdar ekmeği – ржаной хлеб;
yetiştirmek -i, -e – 1) доставлять; доставлять вовремя; успевать; yazıyı
saat ikiye yetiştirir misin? – Ты сумеешь закончить статью к двум часам?
2) сообщать, передавать (новость и т. п.); 3) воспитывать, пестовать; çocuk
yetiştirmek – воспитывать ребёнка; 4) обучать, давать образование;
5) выращивать, разводить; buğday yetiştirmek – выращивать пшеницу; hayvan
yetiştirmek – разводить скот;
dal – 1) сук, ветвь; rüzgâr iki dalı kırdı – Ветер сломал две ветки;
2) ответвление, ветвь; отрасль (науки и т. п.); bilim dalı – отрасль науки;
sanayi dalı – отрасль промышленности;
koyun – баран; овца; koyun derisi – овчина;
büyük baş hayvanlar – крупный рогатый скот;
tiftik,ği – 1) тонкая ангорская шерсть, мохер; 2) изделие из ангорской
шерсти;
Ankara keçisi – ангорская коза;
ihracat – 1) экспорт, вывоз; ihracatı kısmak – сокращать экспорт; ihracat
komisyonlarının tediyesi – уплата/погашение комиссионных по экспорту;
ihracat ve ithalât – экспорт и импорт; 2) экспортные товары, предметы
экспорта;
turunçgiller – цитрусовые;
sanayileşme – индустриализация;
gıda endüstrisi – пищевая промышленность;
petrol çıkarımı ve işlenmesi – добыча и переработка нефти;
doğal gaz – природный газ;
demirçelik ve demirdışı metaller sanayileri – черная и цветная металлур-
гия;
demirçelik fabrikası – чернометаллургический комбинат;
alüminyüm fabrikası – алюминиевый завод;
başa düşmek – приходиться на душу населения.
Грамматический комментарий
1. Сочетание –mesine/-masına rağmen переводится как «несмотря на то,
что…». При образовании этого сочетания следует обратить внимание на при-
тяжательное окончание отглагольного существительного, т. е. yapmama
rağmen «несмотря на то, что я делаю», yapmana rağmen «несмотря на то, что
ты делаешь», yapmasına rağmen «несмотря на то, что он делает», yapmamıza
rağmen «несмотря на то, что мы делаем», yapmanıza rağmen «несмотря на то,
что вы делаете», yapmalarına rağmen «несмотря на то, что они делают». Так-
же возможна и отрицательная форма yapmamama rağmen «несмотря на то,
что я не делаю», yapmamana rağmen «несмотря на то, что ты не делаешь»,
yapmamasına rağmen «несмотря на то, что он не делает и т. д. Например:

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Сельское хозяйство и промышленность в Турции. Türkiye’de tarım ve sanayi
Sınava hazırlanmamama rağmen iyi bir not aldım «Несмотря на то, что я не го-
товился к экзамену, получил хорошую оценку», где hazırlan- корень, ma- от-
рицательный аффикс, ma- аффикс отглагольного существительного, m- при-
тяжательное окончание 1-го лица единственного числа, a- дательный падеж.
2. Lâzım – один из способов выражения долженствования в турецком язы-
ке. Это слово переводится как «нужен, необходим», для образования различных
видовременных форм используется сочетание lâzım olmak. Следует обратить
внимание на сочетаемость слова lâzım: bana yardım lâzım «Мне нужна помощь»,
onlara para lazım «Им нужны деньги» и т. д., т. е. нуждающийся обозначается в
дательном падеже, а необходимый предмет – в именительном, так как является
подлежащим (ср. русское выражение «ему что-то необходимо»).
Вопросы и задания
1. Какие сельскохозяйственные отрасли распространены в Турции
больше всего? Какие географические и климатические условия обуславлива-
ют это?
2. Назовите сельскохозяйственные отрасли, имеющие наибольшее эко-
номическое и экспортное значение. По выращиванию каких культур Турция
занимает первые места в мире?
3. Расскажите, где в Турции выращивается чай и табак? Какие сорта
этих культур выращиваются в Турции? Имеют ли они экспортное значение?
4. В каких областях Турции распространено животноводство? По какой
причине? Какие виды животных выращиваются в Турции, для каких целей
они используются?
5. Назовите наиболее важные промышленные районы Турции. Какие
заводы, комбинаты, фабрики там находятся?
6. Охарактеризуйте производство черных и цветных металлов в Тур-
ции. Сколько там алюминиевых заводов, где производится выплавка стали,
меди? Удовлетворяют ли местные производители растущий спрос на черные
и цветные металлы?
7. Расскажите об электроэнергетическом комплексе Турции: как выра-
батывается электроэнергия? Находятся ли энергоресурсы в руках государства
или частников? Какая тенденция в области производства электроэнергии на-
блюдается в современной Турции?

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI

Тема Административно-территориальное деление,


главные города страны.
Türkiye’nin idari taksimatı. Ülkenin en önemli şehirleri
Количество административно-территориальных единиц и городов. Самоуправление
в административно-территориальных единицах. Вилайеты и вали. Обязанности вали и мэров.

В административно-территориальном отношении Турция разделена на


80 илей (провинций), ильче (округов), которые в свою очередь делятся на
буджак (волость; буджаки имеются не по всех ильче). Кроме того, круп-
ные города разделены на городские округа и кварталы (махалле). В статисти-
ческих целях или (провинции) сгруппированы в 7 регионов, но это не адми-
нистративное, а географическое деление. Регионы Турции:
1. Karadeniz Bölgesi – Черноморский регион;
2. Akdeniz Bölgesi – Средиземноморский регион;
3. İç Anadolu Bölgesi – Центральная Анатолия;
4. Doğu Anadolu Bölgesi – Восточная Анатолия;
5. Güneydoğu Anadolu Bölgesi – Юго-восточная Анатолия;
6. Marmara Bölgesi – Регион Мраморного моря;
7. Ege Denizi Bölgesi- Регион Эгейского моря.

Регионы Турции
Как правило, или носят то же название, что и их административные
центры, также называемые центральным районом. Но из этого правила есть
исключения: или Хатай (административный центр – г. Антакья), Коджаэли
(административный центр – funduszeue.info) и Сакарья (административный центр –
г. Адапазары). Наиболее населённые или: Стамбул (более 10 млн.), Анкара
(более 4 млн.), Измир (более 3,4 млн.), Конья (более 2,2 млн.), Бурса (более
2,1 млн.), Адана (более 1,85 млн.).

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Административно-территориальное деление, главные города страны.
Столицей Турции с года является город Анкара. Система местной
администрации построена на началах бюрократического централизма и стро-
гой иерархии. Полнота власти в иле принадлежит вали (губернатору). Его
кандидатура выдвигается Министерством внутренних дел, а назначается он
решением Совета министров и утверждается президентом.
Турецкие источники утверждают, что в стране принята «не модель
унитарного государства с централизованной единой структурой, а модель
унитарного государства, опирающегося на местные администрации». В каче-
стве аргумента используется тот факт, что деятельность администрации,
представляющей центральные исполнительные органы на местах, дополняет-
ся деятельностью общественной администрации – Генерального совета (ме-
стного парламента), Постоянной комиссии совета и вали. Члены Генерально-
го совета избираются населением. В крупных городах избираются муниципа-
литеты, возглавляемые мэром.
В данный момент система самоуправления Турции находится на стадии
реорганизации согласно нормативным требованиям Евросоюза. Турецкая сторо-
на надеется, что перемены в системе провинциального самоуправления станут
еще одним шагом на пути вступления страны в Евросоюз; как известно, это воз-
можно только после проведения в стране определенных реформ, среди которых
также пересмотр пункта конституции о правах человека.

Текст
İdari taksimat bakımından Türkiye 80 il ve ilçeye ayrılır. Bazı ilçeler ise
bucaklara ayrılırlar; toplam olarak Türkiye’de bucak sayılır. Bundan başka,
büyük şehirler mahallelere ayrılırlar. Bir ilin başı, validir. Valinin adaylığı İçişleri
Bakanlığı tarafından gösterilir, sonra vali Bakan Kurulu tarafından göreve alınır ve
Cumhurbaşkanı tarafından onaylanır.
Türkiye’nin meclisinden başka, ülke yönetimi problemleri özel görevli
mercileri (belediyeler) tarafından çözülür. Bu eyaletlere ait olan belediyelerin
bunun için gereken yetkileri ve görevleri vardır.
Türkiye’nin en büyük ve en önemli şehirleri, İstanbul, Ankara ve İzmir’dir.
İstanbul, yaklaşık yıl boyunca çeşitli imparatorluklara başkentlik
yapan, Türkiye’nin ve Avrupa’nın en kalabalık şehridir. Bazı kaynaklara göre,
İstanbul’un nüfusu 23 milyona yaklaşıyor. Türkiye'nin kültür ve finans merkezidir.
32 ilçeden oluşan şehir, İstanbul Boğazı boyunca ve Haliç’i çevreleyecek şekilde
Türkiye'nin kuzeybatısında kurulmuştur. İstanbul, batıda Avrupa yakası ve doğuda
Asya yakası olmak üzere iki kıtada yaşam merkezleri olan Dünya'daki tek şehirdir.
Dünya'nın en eski şehirlerinden olan İstanbu, M.Ö. yıllarında Oy-Urum
Atınların beyliği, - yılları arasında Roma İmparatorluğu, - ile
- yılları arasında Bizans İmparatorluğu, - arasında Latin
İmparatorluğu ve son olarak - yılları arasında Osmanlı İmparatorluğu'na
başkentlik yapmıştır. İstanbul'un tarihi bölgeleri yılında UNESCO tarafından
Dünya Miras Listesi'ne alınmıştır.
Ankara, Türkiye’nin başkenti ve İstanbul'dan sonra ikinci büyük şehridir.
Eski adı Angora olan şehrin nüfusu verilerine göre 4 milyondan fazladır.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Административно-территориальное деление, главные города страны.
M.Ö yüzyılda Hititler dönemindeki ismi Ankuwash olan şehir, Roma
İmparatorluğu döneminde Ancyra olarak anılmış, Hellenistik Çağ döneminde
Ánkyra ismini almıştır. Anadolu'nun merkezinindeki İç Anadolu Bölgesi'nde
bulunan Ankara, Ankara ilinin de merkezidir. Ankara keçisi ve bu keçiden üretilen
tiftik, Ankara kedisi ve Ankara tavşanı ile ünlüdür.
İzmir, Türkiye'nin üçüncü büyük şehri, ticaret ve sanayi merkezi, liman kentidir.
İzmir'in batısında renkli denizi, plajları ve termal merkezleriyle Çeşme Yarımadası
uzanır. Antik çağların en ünlü kentleri arasında yer alan Efes, Roma İmparatorluk
devrinde dünyanın en büyük kentlerinden biri idi. İzmir, yatlar ve gemilerle çevrilmiş
uzun ve dar bir körfezin başında yer almaktadır. Sahil boyunca palmiye ağaçları ve
geniş caddeler bulunmaktadır. Canlı ve modern bir şehir olan İzmir, Uluslararası Sanat
Festivalleri ve İzmir Enternasyonal Fuarı ile de önemli bir yer tutar.

Лексический комментарий
органы самоуправления – özyönetim organları;
il – (название административной единицы в Турции) иль, вилайет,
губерния;
ilçe – (название административной единицы, соответствующей уезду,
району) ильче; ilçebay – начальник ильче;
mahalle – 1) махалле, квартал, район (населённого пункта); 2) все
жители [одного] махалле; mahalleyı ayağa kaldırmak — поднять на ноги весь
квартал, взбудоражить всю округу;
vali – вали, губернатор, начальник иля/вилайета;
aday – кандидат; aday göstermek – выдвигать кандидата;
İçişleri Bakanlığı – Министерство внутренних дел;
Bakan Kurulu – Совет министров;
meclis – 1) меджлис, турецкий парламент, палата, собрание; совет; Ayan
Meclisi – сенат; çift meclis sistemi – двухпалатная система; Millî Meclis – на-
циональное собрание (в Турции); belediye meclisi – муниципальный совет;
yönetim meclisi – административный совет; 2) собрание, встреча друзей;
meclis kurmak – собраться, организовать встречу;
merci -i – государственное учреждение, инстанция; son merci – послед-
няя инстанция;
belediye – муниципалитет; belediye başkanı – мэр; belediye meclisi – му-
ниципальный совет; belediye seçimleri – муниципальные выборы; belediye
suçları – действия, запрещённые уставом муниципалитета; belediye zabıtası –
муниципальная полиция;
eyalet – 1) область, округ; губерния; 2) эялет, провинция (в период Ос-
манской империи);
yetki – компетенция, правомочие, полномочие; yetkisini kullanmak –
воспользоваться своим правом; yetki vermek – предоставлять/давать пра-
во/полномочия;
yaka – 1) воротник, ворот; devrik yaka – отложной воротник; dik yaka –
стоячий воротник; kolalı yaka – накрахмаленный воротник; 2) петлица;
yakasına bir karanfil takmıştı – в петлице у него была гвоздика; yaka işareti –
знак различия; 3) берег (один из двух берегов); karşı yaka – противоположный

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Административно-территориальное деление, главные города страны.
берег; 4) край; сторона; Rumeli yakası – румелийская сторона;
5) покатая/наклонная местность;
M.Ö. – Millâttan Önce – до нашей эры;
miras – наследство;
Hitit – хетты;
anmak -i – вспоминать, упоминать;
ticaret - 1) торговля, коммерция; ticaret muamelâtı – торговые операции; ticaret
mümessili – торговый представитель, торгпред; ticaret ve sanayi odaları – торгово-
промышленные палаты; devlet ticareti – государственная торговля; dış ticaret –
внешняя торговля; 2) прибыль; барыш; ticaret bırakmak – приносить прибыль;
liman – порт; гавань; limanda yatmak – стоять в порту; hava/uçak limanı –
аэропорт; sakin bir limana ermek – пристать к тихой гавани;
körfez – 1) залив; 2) укромное тихое место;
fuar – ярмарка; Izmir fuarı – Измирская ярмарка.

Грамматический комментарий
1. Сочетание –e ait olmak переводится как «принадлежать чему/кому-
либо». Глагол olmak в его составе используется для образования различных
видовременных форм, т.е. для настоящего времени он не нужен. Например,
bu bana ait, şu sana ait «Это принадлежит мне, а это принадлежит тебе»; bu
eyaletlere ait olmak «принадлежать (относиться к) этой области (губернии)».
2. Форма настоящее время на –makta переводится так же, как и обычное на-
стоящее время на –yor-; обычно эта форма используется при констатации простых
истин и фактов, например, Dünyada çok değişme olmaktadır «В мире происходит
множество изменений», как правило, в официальных и научных текстах.

Вопросы и задания
1. Вспомните названия территориально-административных единиц
Турции. В чем сходства и различия турецкой и русской систем территори-
ально-административного деления?
2. Перечислите семь регионов Турции. В чем смысл этого деления?
Покажите их на карте. В каких регионах находятся следующие города: Из-
мир, Анкара, Адыяман, Батман, Конья, Адана, Эскишехир, Сакарья, Синоп,
Карс, Бурса, Адапазары, Эдирне? Найдите их на карте.
3. Опишите систему органов местного самоуправления Турции. Срав-
ните ее с системой местного самоуправления в России: в чем сходства и в
чем различия?
4. Какова система назначения вали в Турции? Отличается ли она от
системы назначения губернатора в России?
5. Как вы думаете, почему для вступления Турции в Евросоюз необхо-
димо реформирование системы органов самоуправления? Что еще вы знаете
о процессе вступления Турции в Евросоюз? Знаете ли вы, какие реформы
еще необходимы для благополучного завершения этого процесса?

Список литературы

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 1. ГЕОГРАФИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE COĞRAFYASI
Тема Административно-территориальное деление, главные города страны.
1. Вольский, Д. А. Турция: партнер, знакомый и незнакомый /
Д. А. Вольский (Политика. Бизнес. Культура. Туризм.). – М.,
2. Турция: карманная энциклопедия. – М. : Восток-Запад,
3. Турция: современные проблемы экономики и политики. – М.
4. Электронный ресурс funduszeue.info
5. Электронный ресурс funduszeue.info
6. Электронный источник: funduszeue.info?stype=
about&slevel=2&sid=15
7. Электронный источник: funduszeue.info
8. Электронный источник: funduszeue.info
9. Электронный источник: funduszeue.info
mir_klimat
Электронный источник: funduszeue.info
Электронный источник: funduszeue.info
pagehtm

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN
TARİHİ

Тема Период до года. yılından önceki dönem


Первые упоминания о тюркских племенах. Ранние тюркские государства. Первые
заселенные области Турции. Причины миграции населения. Период знакомства тюрок с
исламом и приход в Анатолию. Тюркские государства в Анатолии, образование Осман-
ской империи. Падение Османской империи: причины, последствия. Поражение Турции в
Первой мировой войне. Освободительная война, образование анатолийскими турками Ту-
рецкой республики.

Ранняя история тюрок до принятия ислама

Китайские источники гласят, что политическая история тюрок ведет


отсчет с III века до н. э., когда было образовано царство гуннов. Основанное
во времена Мете Хана это большое государство одержало победы над монго-
лами и другими племенами, установило контроль над западными вратами
Китая и его торговыми путями.

Государство гуннов в г. н. э.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem

Уйгуры
В г. вслед за распадом империи гуннов в Азии в восточном предго-
рье Алтая возник Тюркский каганат, называемый по-турецки «Империя Гёк-
тюрк»: Гёктюрк переводится дословно как «небесные», или «голубые тюр-
ки». Эта народность впервые употребила слово «тюрк» в официальном на-
звании государства. Бильге Каган и Кюль Тигин вошли в историю как самые
мудрые и героические деятели тюркской государственности. Оба они, а так-
же Тонйукук, один из гёктюркских ханов, обессмертили свою деятельность
благодаря текстам, известным под названием орхоно-енисейские памятники,
считающимся первыми памятниками письменности на тюркском языке. Осо-
бенно важно отметить, что орхоно-енисейские памятники открыты в Туве и
Хакассии, т. е. относительно недалеко от Красноярска.
В г. уйгуры создали третье в истории тюркское государство. Одна-
ко оно распалось в результате нападения на столицу киргизских тюрок, кото-
рые жили на северо-западе.
Западные гунны, жившие в районах Аральского моря и Туркестане и
являвшиеся потомками азиатских гуннов, под натиском аваров были вынуж-
дены покинуть насиженные места и переселиться в западное Поволжье. Их
предводитель Баламир после нанесения поражения остготам начал наступле-
ние на западные племена этой народности. Тогда же визиготы, гонимые гун-
нами, стали двигаться на запад. Так начался период великого переселения

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
народов, который изменил этническую карту Европы, смел северные области
Римской империи и достиг Испании.
Западную империю гуннов, которая известна
как первое тюркское государство, созданное в Европе,
в году возглавил Атилла.
Границы этого образования, которому во времена
Атиллы покорились все племена варваров в Европе, Ви-
зантия и Западный Рим, простирались от реки Рейн до
Волги.
Путь в Европу тюркам открыли западные гунны.
Покорение этого континента, между тем, не ограничилось
распространением тюркской культуры и цивилизации.
Они также брали под свое покровительство цивилизации,
Атилла
которым угрожали варвары. Западные гунны открыли
путь из Азии в Европу для миграции тюрок, которая продолжалась лет.
Второй тюркской общностью, которая заставила Европу считаться с её
силой, стали авары. Начав миграцию на запад в году вслед за созданием
государства Гёктюрк, сначала авары расселились на Кавказе и в северном
районе Черноморского бассейна. Продвигаясь дальше на запад, они вышли к
Дунаю, одержав победу над сабирами и оногурами, и совершали набеги на
Балканы. Под властью аваров находилась обширная часть Европы, границы
которой простирались от современной Югославии до Германии, а также рай-
оны, населенные славянами в районе Дуная, и побережье Черного моря, где
жили болгары. Авары вместе с болгарскими тюрками в году вышли к
стенам Византии. Первыми тюрками, осаждавшими Стамбул, были авары.

Территория, занимаемая аварами Флаг аваров

После аваров на исторической арене Европы появились хазары.


В VII–X веках они создали мощное государство, границы которого простирались
от Идили до Волги, Чолмана и Киева. Хазары отличались терпимостью к различ-
ным конфессиям. Одной из главных исторических заслуг хазаров, самым распро-
страненным языком среди которых был тюркский, является то, что именно они
дали название Каспийскому морю. Они назвали его морем хазаров, и в турецком

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
языке оно до сих пор называется Hazar Denizi, то есть «Хазарское море». В г.
царство хазаров прекратило свое существование.
Начиная с X века, в Европе появляются
тюркские племена печенегов. Не выдержав со-
вместного натиска хазаров и огузов, они пере-
правились через Волгу и достигли Венгрии.
Вытеснив венгров с их территорий, в годах
они поселились в этих районах, а впоследствии
расселились в степях, простирающихся от реки
Дон на запад до реки Волга. В году пече-
неги заключили союз с эмиром Измира Чака
Беем с целью захвата Стамбула. В кровавом
сражении в районе реки Марица они потерпе-
ли самое сокрушительное поражение своей ис-
тории от объединенных войск противника: Ви-
зантии и Куманов. Так наступил закат эпохи
печенегов. С исчезновением с исторической
сцены печенегов завершился летний пер-
вый этап европейской одиссеи тюрок. На про-
Хазарский воин тяжении последующих лет их в Европе не
было.

Территория, занимаемая печенегами

Вслед за распадом государства уйгуров в году н. э. было создано


государство Караханов. Во времена караханского правителя Салтука Бугра
Хана ислам был признан официальной религией. Именно тогда были заложе-
ны основы такого исторического процесса, как тюрко-исламская культура и
цивилизация.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


Салтук Бугра Хан
РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem

Текст
İslamdan önce Türk tarihi
Asya'da Türk siyasi tarihinin Hunlar ile başladığı kabul ediliyor. M.Ö. 3.
yüzyılda tarih sahnesine çıkan Hun Devleti, kurucusu Mete Han'ın yönetiminde
güçlü bir devlet haline gelmiş. Belli bir stratejisi olan Mete, Moğolları yenerek,
Çin'in Batı kapıları ile ticaret yollarını kontrol altına almış ve böylece önemli bir
ekonomik güç elde etmişti. Bu genişleme siyaseti, buğday ve erzak ambarı olan
Doğu Türkistan'ın da Hunlar'ın eline geçmesiyle sonuçlandı.
Asya Hun Devleti'nin yıkılmasından sonra bu devletin idari tecrübesinden
yararlanan Türk kavimlerinin oluşturduğu Göktürk adında yeni bir devlet ortaya
çıktı. Göktürk Devleti (), Türkler'in kurdukları ikinci büyük devlettir. Bu
devlette Hunlar'ın aksine kentleşmeye önem verilmiş, tarım reformu ve tohum
ıslahı gerçekleştirilmiş. Bilge Kağan ve Kül Tegin, Türk devlet adamlığının en
bilge ve en kahraman kişileri olarak tarihte yer aldılar. Onlar, yanlız savaşçılık ile
devletin yönetilemeyeceğini, kağanlığın aynı zamanda bilgeliği de gerektirdiğini
savunuyorlardı. Bu nedenle, her iki hakan ile yine Göktürk hakanlarından olan
Tonyokuk, icraatlarını birer yazıt ile ebedileştirdiler. "Orhun Yazıtları" adı verilen
bu yazıtlar Türk dilinin yazılı ilk metinleridir.
Bir yandan Çinliler'le mücadeleler, öte yandan Göktürk Devleti içinde
yaşayan Dokuz Oğuzlar, Karluklar ve Basmıllar gibi Türk kavimleri, Göktürk
Devleti'nin yıkılmasına neden olarak, Orhun ve Selenge vadilerinin yerli kavimleri
olan Uygur Türkleri üçüncü büyük Türk Devleti'ni kurdular. Ticarete önem veren
Uygur Devleti (), Göktürkler'in gelenek ve törenlerini devam ettirdi.
Resmi dini olan Mani'liğin etkisiyle ticaret gelişti, kurulan Mani dini tapınakları
zamanla pazar tapınakları haline geldi. Kültür ve ticaret bakımından gelişen
Uygurlar'ın savaşçılık yönleri zayıfladı. Kuzeybatılarında yaşayan Kırgız
Türkleri'nin Uygur başkentine düzenledikleri baskın sonucu Uygurlar dağıldı.
Batı Türkleri.
Hunlar'dan Batı'ya göç eden bir grup, önce Karadeniz'in kuzeyinde Tuna
nehrine kadar olan bölgede yerleşti. Kafkasya üzerinden İran ve Anadolu'ya
akınlarda bulunan Hunlar, ardından Doğu ve Batı Roma üzerine yürüdüler.
yılında Franklar'la mücadele ettiler ve iki yıl sonra bugünkü Hollanda ve
Danimarka'ya kadar ulaştılar. Avrupa'da kurulan ilk Türk devleti olarak bilinen ve
kendilerine Avrupa Hunları denilen Batı Hunları, Attila önderliğinde Ren nehri
kıyılarından Volga nehrine kadar uzanan çok geniş topraklarda büyük bir devlet
haline geldiler. Doğu uygarlığının Batı'ya taşınmasında rol oynayan bu devlet,
Attila döneminde İtalya'ya, Balkanlar'a ve Galya'ya seferler düzenledi. Batı Hun
Devleti, Attila'nın ölümünden kısa bir süre sonra dağıldı ().

Лексический комментарий
hunlar – гунны; Hun devleti – государство гуннов;
kurucu – 1) основатель, учредитель, создатель; gazetenin kurucusu – уч-
редитель газеты; 2) учредительный; kurucu meclis – учредительное собрание;

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
elde etmek – 1) овладеть, приобрести; 2) [при]брать кого-л. к рукам;
склонить на свою сторону;
siyaset – политика; açık kapı siyaseti – политика открытых дверей; barış
içinde yanyana yaşama siyaseti – политика мирного сосуществования; dış
siyaset – внешняя политика;
erzak,ğı – съестные припасы, продукты, провиант, провизия; günlük
erzak — суточный паёк;
ele geçmek = eline geçmek – 1) получать в руки; перейти в чью-л.
собственность; попасть в чьи-л. руки; 2) быть пойманным;
yıkılmak – 1) свалиться, обрушиться, рухнуть; падать; duvar yıkıldı –
стена рухнула; yorgunluktan yıkılmak – валиться от усталости; 2) удаляться,
убираться yıkıl! – убирайся прочь! yıkıl buradan! – проваливай отсюда!
3) уничтожаться, разрушаться; исчезать, погибать; 4) наваливаться; bütün
işler onun üstüne yıkılmıştı – все дела навалились на него;
idari – административный;
kavim -vmi – народ, нация, племя, род;
aksine – в противоположность чему-либо, вразрез с чем-либо, наоборот;
her zamankinin aksine – вопреки обыкновению; aksine anlamak – понять
превратно;
kentleşme – урбанизация;
tohum ıslahı – селекция;
kağan – каган, хан;
kahraman – герой; kadın kahraman – героиня;
hakan – каган, хан, правитель;
icraat – выполняемые распоряжения/мероприятия; icraata geçmek –
осуществлять на практике;
ebedileştirmek -i – увековечить, закрепить навечно;
mücadele – борьба; ölüm kalım mücadelesi – борьба не на жизнь, а на
смерть; mücadele etmek/vermek – бороться, вести борьбу;
vadi – долина, лощина;
tapınak,ğı – храм, место богослужения;
baskı – 1) пресс, гнёт; давление (на что-л.); 2) тиснение, набивка
рисунка на ткань; 3) давление, нажим, гнёт;
önderlik,ği – 1) положение/обязанность лидера/руководителя/вождя;
2) лидерство, руководство.

Грамматический комментарий
1. При чтении и переводе этого текста обратите особое внимание на
причастия: не забывайте, что с помощью причастий в турецком языке слож-
ноподчиненные предложения «сворачиваются» в про-
стые и на русский язык их можно перевести только с
помощью сложноподчиненных предложений. При этом
проще всего начинать с конца, то есть со сказуемого,

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
найти подлежащее и прямое дополнение и затем постепенно двигаться к на-
чалу.
2. Деепричастие на –erek, -arak всегда обозначает образ действия; при
этом деепричастие olarak чаще всего переводится как «будучи», «являясь» «в
качестве». В похожей функции часто используется причастие olan, что пере-
водится как «являющийся», «который (является чем-либо/кем-либо/каким-
либо»)».
3. В некоторых случаях подлежащее в турецком языке выделяется за-
пятой, например: Kafkasya üzerinden İran ve Anadolu'ya akınlarda bulunan
Hunlar, ardından Doğu ve Batı Roma üzerine yürüdüler. Обычно это происходит
тогда, когда в распространенном предложении нахождение подлежащего
может быть затруднено. Зная это, можно значительно упростить процесс пе-
ревода предложения: сказуемое, как известно, стоит на последнем месте; та-
ким образом, основа предложения находится быстро, после чего переводится
определение подлежащего (в данном случае Kafkasya üzerinden İran ve
Anadolu'ya akınlarda bulunan…), а затем то, что осталось.
Вопросы и задания
1. Сколько веков насчитывает история тюрок? Какие точки зрения су-
ществуют на этот счет? Каким веком датированы орхоно-енисейские памят-
ники, что они представляют собой, где найдены?
2. Изучите лекционные данные о ранней истории тюрок до принятия
ислама; найдите и изучите дополнительные источники. Составьте таблицу
ранних тюркских цивилизаций по схеме:

Название циви- Период суще- Занимаемая Основатель/ Язык


лизации ствования территория правитель и письменность

3. Выберите и тщательно охарактеризуйте любую из ранних тюркских


цивилизаций по следующим критериям: а) год образования; б) занимаемая
территория; в) основатель; г) язык и письменность; д) религия; е) отношения
с другими государствами; ж) год и причина распада.

История тюрок от принятия ислама


до образования Османской империи

Во время правления Караханов существовало еще одно тюркское госу-


дарство – государство Газневитов со столицей в городе Газни в Афганистане
(– гг.). Предводитель газневитов Махмуд, которого впервые называ-
ли султаном, получил также известность в истории тем, что неоднократно
совершал походы в Индию, подчинил себе ряд индийских земель и, распро-
странив там ислам, заложил основы современного Пакистана. Газневиты по-
сле правления Махмуда потерпели поражение в году в сражении с сель-
джуками под Данданаканом, отступили в Индию, а затем перешли под власть
сельджуков.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
Государство Великих сельджуков (– гг.) было основано Сель-
чук Беем, представлявшим род Кынык огузов. Сельджуки, подчинив себе ка-
раханов и газневитов, сумели обеспечить тюркское единство. Сельджукский
султан Тугрул Бей в году после покорения Багдада, столицы халифата
Аббасидов, положившего конец существованию государства шиитских Бува-
хидов, был назван халифом всемирным султаном. Его сын Альпарслан в
Флаг государства году в сражении под Малазгиртом нанёс сокрушитель-
Великих ное поражение войскам византийского императора Дио-
сельджуков гена и таким образом открыл туркам врата Анатолии. На
время правления султана Меликшаха пришелся расцвет царства сельджуков,
и именно тогда были
построены медресе Низамие, ставшие основой архитектуры западных
университетов.

Расположение государства Великих сельджуков

После смерти Меликшаха государство Великих сельджуков распалось на


более мелкие образования: государство сирийских сельджуков (– гг.),
иракских и хорасанских сельджуков (– гг.), кирманских сельджуков
(– гг.) и сельджуков Анатолии (– гг.). Кроме того, Мухам-
мед Хорезмшах, сын Ануш-Тегина, служившего Меликшаху, создал государ-
ство Хорезмшахов (– гг.).
Государство сельджуков Анатолии, учреждённое Сулейманом Кутал-
мышоглу, являлось самым крупным обществом, созданным на смену госу-
дарства Великих сельджуков. Его столицей был Изник. Во время правления
Месуда Первого, сына Кылычарслана, крестоносцы, которые организовали
поход в сторону Коньи, потерпели поражение под Джейхуном. Сын Месуда
Кылычарслан Второй, в свою очередь, одержал победу над византийской ар-

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
мией в районе Мириокепхалона, положив тем самым конец господству Ви-
зантии в Анатолии. Время правления султана Алаэддина Кейкубата Первого
считается для сельджуков Анатолии золотым, однако смерть правителя, ко-
торый был отравлен, привела к бунтам и хаосу в стране. За бунтом бабаев
последовало монгольское нашествие. После сражения под Кеседагом в
году Анатолия была захвачена монголами и сожжена. В конце XIII века с ос-
лаблением влияния монголов туркмены, поселившиеся вдоль границ, создали
на анатолийских землях бейлики Караман, Гермиян, Эшреф, Хамид, Алаие,
Рамазан, Дулкадир, Таджеддин, Ментеше, Чандар, Перване, Сахиб-Ата, Ка-
реси, Сарухан, Айдын, Инанч и Османогуллары. В этот период, вошедший в
историю как эпоха бейликов, Анатолия полностью отошла к туркам и страна,
разрушенная и разграбленная монголами, была заново построена.
Тюркское государство Мамлюков (Кёлемен) было основано коман-
дующим армией Иззеддином Айбегом после смерти в Египте правителя Аю-
бидов Эс-Салиха (– гг.). Во времена правления Айбега была одер-
жана победа при Мансуре и тем самым отражен седьмой крестовый поход.
Во времена правления Сейфеддина Котуза союзным войскам монголов, ар-
мян и крестоносцев было нанесено крупное поражение и не допущено их
вторжение в Сирию. Султаны Мамлюков благодаря вкладу, внесенному в ис-
лам, были удостоены титула служителя Мекки и Медины и прославились на
весь исламский мир. Конец государству Мамлюков положили османы.
Одним из главных государств в XIV веке (– гг.) было государ-
ство Тимуров. Оно было основано Тимуром (Тамерланом), являвшимся пра-
вителем одного из Чагатайских ханств. За столь короткий для истории срок –
35 лет – Тимур расширил границы своего государства от Волги до Ганга, от
гор Тянь-шань до Измира и Дамаска. После его смерти империя распалась
так же быстро, как создавалась. Лишь Хюсейн Байкара смог удержаться в
Хорасане. Его столица Герат превратилась в важный культурный центр
тюркской истории. Она, к примеру, дала миру известного тюркского поэта и
государственного деятеля Али Шир Неваи.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem

Государство Тимуров

Туркменская группа Каракоюнлу, состоящая из огузских родов Йива,


Языр, Догер и Авшар, создала в районе Эрбиль-Нахичевань государство Ка-
ракоюнлу (– гг.). Его правитель Кара Юсуф, преследуемый Тиму-
ром, был вынужден скрыться у османского правителя Йылдырыма Баязита,
что привело к возникновению Анкарской войны. Оправившийся после нее,
Кара Юсуф впоследствии (с г.) восстановил прежнее государство, при-
соединив к нему территории Мардина, Эрзинджана, Багдада, Азербайджана,
Тебриза, Казвина и Султание. После смерти правителя в стране произошли
беспорядки. Джихан Шах, которому удалось вновь объединить государство,
потерпев поражение от Аккоюнлу Узун Хасана под Мардином, оказался под
его властью.
Туркмены Аккоюнлу, освободившись от
власти монголов, создали в районе Диярбакыр-
Малатья государство Аккоюнлу.
Период процветания этого государства, ос-
нователем которого является Кара Юлюк Осман
Бей, пришелся на время правления Узун Хасана.
Поражение Узун Хасана в битве с Султаном Фати-
хом Мехмедом (Завоевателем) в местечке Отлук- Флаг Аккоюнлу
бели ( г.) привело к распаду государства Ак-
коюнлу.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem

Тадж Махал
В это время Шах Исмаил, создавший свое государство в Иране и отли-
чавшийся особой приверженностью к шиизму, со временем расширил его
границы. Однако когда он устремил взоры на Анатолию, был вынужден по-
мериться силой с османским правителем Явузом Султаном Селимом в Чал-
дыране. Это сражение, происшедшее в году, Исмаил проиграл. Все по-
следующие правители Сефевидов, также противостоявшие османам, проиг-
рали все войны. Закат государства Сефевидов пришелся на период правления
Шаха Надира.
Один из представителей династии Тимура Захируддин Бабюр, полу-
чивший известность своим трудом на турецком языке под названием Векяи
Бабюрнаме, основал империю Бабюров или Тюрко-индийскую империю
(– гг.). После его смерти на период нахождения у власти сыновей
Хумаюна и Экбера приходится период расцвета государства. Тогда значи-
тельная часть Индийского полуострова оказалась под его властью. В эпоху
Хюррем, в которую правил шах Джихан (шах Мира), в сфере политики и ис-
кусства был достигнут самый высокий уровень. Тогда был возведен в Агре
храм Тадж Махал, считающийся самым прекрасным архитектурным памят-
ником в мире. В его строительстве участвовали архитекторы Османской им-
перии.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
Внутренние потрясения охватили государство во время правления
Алемгира Первого и Бахадыра Второго. Англичане, подавившие бунт в
г., присоединили Индию к Великобритании и объявили королеву Викторию
королевой Индийской империи.

Текст
İslamdan sonra Türk tarihi
Uygur Devleti'nin yıkılmasından sonra yerine Karluk, Çiğil ve Argul gibi
Türk boylarına tarafından Karahanlı Devleti kuruldu (). Karahanlılar devri
Türk tarihinde önemli bir dönüm noktası sayılır. Çünkü Karahanlı hükümdarı
Satuk Buğra Han zamanında İslamiyet resmi din olarak kabul edildi. Karahanlılar,
Orta Asya'da kurulan ilk Müslüman Türk devleti olmaları nedeniyle, Türk-İslam
kültür ve uygarlığı denilen tarihi gelişmenin temellerini attılar.
İlk yönetim merkezi Kaşgar ve kuzeydeki ikinci merkezi de Balasagun olan
Karahanlı Devleti, yılında Doğu ve Batı Karahanlı olmak üzere iki kardeş
arasında bölüşüldü. Bunlardan Doğu Karahanlı Devleti yılına kadar yaşadı ve
daha sonra Büyük Selçuklu Devleti'nin yönetimine girdi. Genellikle adil, dindar ve
kültürsever hükümdarlar tarafından yönetilen Karahanlı Devleti zamanında İslami
Türk edebiyatı gelişti, Kaşgar ve Balasagun birer kültür merkezi haline geldi.
Karahanlılar'ın hüküm sürdüğü dönemlerde başkenti Afganistan'daki Gazne
şehri olan ikinci bir Türk devleti daha bulunmaktaydı. Gazneli Devleti'nin
() en güçlü dönemi ilk kez "Sultan" ünvanını kullanan Gazneli Mahmud
zamanı oldu. Hindistan üzerine birçok sefer düzenleyen Gazneli Mahmud, buraları
Türk yönetimine alarak islamlaştırdı ve böylece bugünkü Pakistan Devleti'nin
temellerini atmış oldu. Gazneli Mahmud'dan sonra gelen hükümdarlar bu parlak
dönemi devam ettiremedi. Selçuklularla yaptıkları Dandanakan Savaşı ()
sonrasında Hindistan'a çekilmek zorunda kalan Gazneliler, sonunda Selçuklu
egemenliği altına girdiler.
Oğuzların Kınık boyuna mensup Selçuk Bey tarafından kurulan Selçuklu
Devleti () bir diğer büyük Türk devletidir. Selçuklu devletinin
kurulduğu sırada Karahanlılar ve Gazneliler gibi iki güçlü Türk devleti daha
bulunuyordu. Selçuklular bu iki Türk devletiyle üstünlük mücadelesine girdiler ve
Türk birliğini kurmayı başardılar. Selçuklu Sultanı Tuğrul Bey, yılında
Abbasi Hilafet Merkezi Bağdat'a girerek Şii Büveyhi Devleti'ne son verdi. Bunun
üzerine halife tarafından kendisine "Dünya Hükümdarı" ünvanı verildi. Onun
yerine geçen Sultan Alparslan zamanında ülkenin sınırları daha fazla genişledi. Bu
dönemin en önemli olayı ise Bizans İmparatorluğu ile yapılan mücadeleydi.
Anadolu sınırlarına gelen Sultan Alparslan, Bizans İmparatoru Romanos
Diogenes'i yılında Malazgirt'te ağır bir yenilgiye uğrattı. Bu zaferle Türkler'in
Anadolu'da yerleşmeleri kesinlik kazandı.Selçuklular'ın büyük hükümdarlarından
Sultan Melikşah zamanında ise Selçuklu tarihinin askeri, siyasi, ilmi ve edebi
alanda en parlak dönemi yaşandı. Ülkenin her yerinde medreseler açıldı. Bunlardan
en önemlisi Nizamülmülk tarafından yaptırılan ve Batı üniversitelerinin
mimarisine temel olan Nizamiye Medreseleri'dir.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
Büyük Selçuklu Devleti'nin yerine kurulan en önemli devlet Anadolu
Selçuklu Devleti'dir. 'de İznik şehrini merkez üs yaparak Anadolu'yu Türkler'e
kazandırmaya çalışan Kutalmışoğlu Süleyman Şah, kısa sürede egemenliğini
Anadolu'nun tamamına yaymayı başardı. Oğlu I. Kılıç Arslan zamanında Haçlı
seferleri başladı, İznik Haçlılar'ın eline geçti ve Bizans'a devredildi. I. Kılıç Arslan
bunun üzerine Konya'yı başkent yaparak saldırganlara karşı yıpratma savaşı
başlattı. Fakat Suriye'ye yönelen Haçlıları durduramadı. Sultan I. Alaeddin
Keykubad zamanında ise Türk tarihinin en parlak dönemlerinden biri yaşandı.
Ancak bu hükümdarın zehirlenerek öldürülmesi ülkede karışıklıkların çıkmasına
neden oldu. Dini-siyasi Babailer isyanını Moğol istilası izledi ve 'te
Moğollarla yapılan Kösedağ savaşı sonrasında Anadolu Moğollar tarafından işgal
edildi.

Лексический комментарий
devir -vri – 1) эпоха, пора; период; devir açmak – открыть [новую] эpy;
çocukluk devri – пора детства; o devirlerde – в те времена; Osmanlı devri –
период Османской империи; 2) вращение; кругооборот; devir adeti/sayısı –
число оборотов; devir merkezi – поворотная точка, точка вращения; devir
müddeti – период вращения, время вращения; Dünyanın devri – вращение
Земли; tekerleğin devri – вращение колеса; 3) перегрузка; перенесение,
перемещение;
dönüm noktası – 1) поворотный пункт; 2) перелом, поворот; переломный
момент; savaşın dönüm noktası – переломный момент в борьбе/войне;
uygarlık,ğı – цивилизация; культура;
bölüşmek -i, -lе – делить между собой, делиться с кем-либо;
adil – справедливый, правый; adil bir mahkeme – справедливый суд;
dindar – религиозный, набожный, верующий;
ünvan – титул, звание;
islâmlaştırmak -i – обратить в мусульманскую веру;
temel – 1) фундамент; основание; evin temeli – фундамент дома;
2) основа, база; temel atmak – заложить основу (чего-л.); temel kakmak –
упрочиться, укрепиться; обосноваться (где-л.); temel tutmak – укорениться,
пускать корни; 3) основной, главный; temel düşünceler – основополагающие
идеи; temel prensipler – основные принципы;
egemenlik,ği – 1) суверенитет; millî egemenliği savunmak – защищать
национальный суверенитет; 2) власть, господство;
mensup -bu, -e – 1) относящийся, входящий в состав; 2) mensup -bu –
представитель (какой-л. организации); parti mensubu – член партии; ordu
mensupları – военнослужащие; basın mensupları – представители печати;
halife – 1) халиф; 2) преемник; наместник;
medrese – медресе; духовное училище;
üs,ssü – база; üsler kurmak – строить базы; ana üs – главная/основная
база; askerî üs – военная база;

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
yaymak -i, -e – 1) расстилать; расширять; 2) распространять, разносить;
bu haberi acaba kim yaymış? – Интересно, кто распространил эту новость?
3) развёртывать (войска); 4) пасти скот;
devretmek – вращаться, делать/совершать [круго]оборот;
saldırgan – 1) нападающий; 2) агрессор;
yıpramak – обтрепаться, износиться;
Haçlılar – крестоносцы;
zehirlemek -i – отравлять;
isyan – 1) восстание, мятеж, бунт; isyanı bastırmak – подавить восстание;
isyan bayrağını kaldırmak – поднимать голову, восставать; askerî isyan –
военный мятеж; silâhlı isyan – вооружённое восстание; 2) непослушание,
непокорность; isyan etmek – а) противодействовать кому/чему-либо,
воспротивиться; б) восставать, бунтовать;
istilâ – 1) завоевание, захват, оккупация; istilâ ordusu – оккупационная
армия, оккупационные войска; 2) нашествие; распространение;
İznik – турецкий город, до завоевания турками называвшийся Никея;
işgal -li – 1) оккупация; işgal makamları – оккупационные власти; işgal
rejimi – оккупационный режим; 2) сдерживание, удерживание; işgal etmek –
а) захватить, оккупировать; б) удерживать; отвлекать от работы.

Грамматический комментарий
1. Именно-глагольная форма на –ma, -me («отглагольное существи-
тельное) по своему функционированию и значению сходна с английским ге-
рундием: она также сочетает в себе черты глагола и существительного. Как
существительное, оно способно принимать притяжательные и падежные аф-
фиксы и служить определением и подлежащим, а как глагол, оно способно
принимать аффиксы залога и отрицания. Для того, чтобы не перепутать от-
глагольное существительное без падежных и притяжательных аффиксов с
глаголом в отрицательной форме повелительного наклонения, необходимо
обратить внимание на его место в предложении: глагол, скорее всего, будет
стоять в конце, в то время как отглагольное существительное будет стоять
либо в начале, либо в середине и, не имея падежных окончаний, являться ли-
бо подлежащим, либо определением (то есть стоять перед определяемым
словом). Кроме этого, отглагольное существительное наравне с причастиями
используется для «свертывания» сложноподчиненных предложений в про-
стые, следовательно, это неизбежно отражается при переводе на русский
язык. Например, Karahanlılar, Orta Asya'da kurulan ilk Müslüman Türk devleti
olmaları nedeniyle, Türk-İslam kültür ve uygarlığı denilen tarihi gelişmenin
temellerini attılar «Так как государство Караханидов стало первым тюркским
мусульманским государством в Центральной Азии, именно в нем были зало-
жены основы тюркско-исламской культуры и цивилизации».
2. При возникновении затруднений с переводом некоторых глагольных
форм проведите их морфемный анализ. Например, durduramadı: dur-dur-a-
ma-dı, где dur- корень «стоять, останавливаться», -dur- аффикс понудитель-

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
ного залога, -a- аффикс возможности действия, -ma- отрицательный аффикс и
–dı окончание прошедшего времени; получается «Он не смог остановить».

Вопросы и задания
1. Вспомните, какое тюркское государство имело столицу в Афгани-
стане? Как оно называлось, как называлась его столица, как звали его прави-
теля? В чем еще заключаются его заслуги? Что стало результатом его много-
численных походов в Индию?
2. Когда и кем было основано государство Великих сельджуков? Что
произошло с ним после смерти Мелихшаха?
3. Столицей какого тюркского государства был Изник? Расскажите об
этом государстве – когда, где и кем оно было основано.
4. Время правления какого султана было признано для тюрок Анатолии
золотым? Почему? Как закончилось это «золотое время»?
5. Что произошло с тюрками Анатолии после монгольского нашествия?
Что такое бейлик?
6. Расскажите о группах Аккоюнлу и Каракоюнлу. В какое время они
возникли? Кем по национальности они являлись? Какова их роль в развитии
тюркской цивилизации в целом?
7. Что представляла собой Анатолия накануне образования Османского
государства? В чем предпосылки его образования?

История Османской империи

Османское государство было создано


Осман Беем. Осман Бей возглавил все Огуз-
ские бейлики (удельные княжества) и женил-
ся на дочери самого авторитетного предводи-
теля Ахилер (братство ремесленников) Шей-
ха Эдебали.
Объединив все турецкие бейлики Ана-
толии, он сумел создать в краткие сроки ту-
рецкое единство. Народ, вошедший в новое
объединенное государство, видел себя уже не
просто турками, но османлы, последователя-
ми Османа; однако они мало чем отличались
от других тюрок, населявших государства-
наследники, оставшиеся от империи сель-
джуков и монгольского протектората. Своей
судьбой Османская империя обязана, в пер-
вую очередь, своим удачным географическим
Осман Бей
положением, а во-вторых, тем, что османам

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
удалось воплотить плоды своих военных завоеваний в эффективный полити-
ческий механизм. Будучи терпеливым и мудрым правителем, а также отлич-
ным воином, Осман сумел создать крупную, мощную империю.
Осман не торопился расширять свои владения за счет завоеванных тер-
риторий, однако на время его правления приходится не один военный поход.
Именно он открыл османам выход в Мраморное море, в году покорил
Бурсу, которая стала первой столицей империи; даже после отмены этого
статуса Бурса осталась священным городом для Османской империи. Там и
был похоронен Осман Бей.
После Османа к власти пришел его младший сын Орхан. Отличавший-
ся исключительными дипломатическими способностями, Орхан сумел рас-
ширить территории империи и тем самым увеличить ее население почти до
полумиллиона человек. Все большее число населявших государство христи-
ан принимало ислам, так как мусульмане имели право на землю и освобож-
дение от налогов. Огромными темпами росла и армия, отличавшаяся не толь-
ко численностью, но и хорошей обученностью.
Сын Орхана Гази, Сулейман Бей, в году во главе пятитысячной
армии вошел во Фракию и через полуостров Гелиболу проник в Европу: эти
события стали поворотными для турецкой истории. На завоеванных террито-
риях мусульманские беи устанавливали свои порядки, что было равносильно
социальной революции: разрушая класс землевладельцев, они брали с кре-
стьян ограниченные налоги и отменили принцип присвоения неоплаченного
труда.
Султану Мураду Первому, ставшему после смерти Орхана Гази пади-
шахом, была уготована участь покорителя Балкан и первого великого султа-
на. Он правил во второй половине XIV в. и сумел заложить основы модели
грандиозного, действительно государственного по своим подходам управле-
ния. В году была покорена Эдирне и столица Османов переместилась
туда из Бурсы. Турки проникали все дальше в Европу – в Болгарию, Македо-
нию, Сербию, а затем и в Венгрию – оплот римско-католической церкви. В
году были взяты Филибе и Загра и таким образом установлен контроль
над долиной Марица. Мурад вел войну на двух сменяющих друг друга фрон-
тах: в Европе и Азии (в Азии он хотел обезопасить свои владения за счет
владений других турецких князей, находящихся во внутренних районах стра-
ны). Так, завоевание Ангоры также было осуществлено в период правления
Мурада. Смерть Мурада окутана большим количеством легенд, но считается,
что он пал на поле боя.
Следующим правителем прямо на поле битвы под Косово был провоз-
глашен старший сын Мурада Баязид I. Первое, что совершил Баязид, придя к
власти, – приказал задушить шнурком его младшего брата, положив тем са-
мым традицию братоубийства на имперском уровне. Более импульсивный и
торопливый, чем его отец, Баязид получил прозвание Йылдырым, или Мол-
ниеносный. Во время его правления владения османов были расширены до
Эгейского и впервые достигли Средиземного моря. Также им была предпри-
нята попытка покорить Константинополь, в результате которой ему удалось

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
добиться учреждения в городе исламского суда и выделения мусульманским
поселенцам одного из кварталов города. Именно тогда османы начали назы-
вать город Стамбул – искаженное греческое is tin poli, «к городу». Баязид
одержал победу над королем венгров Сигизмундом, но не сумел выдержать
атаки Тамерлана: оказавшись его пленником, он, по одной версии, скончался
от апоплексического удара, по другой – не выдержав унижения, покончил
жизнь самоубийством. После этого поражения империя оказалась под вла-
стью Тамерлана, но через два года он скончался. Татарские орды ушли, оста-
вив после себя разгром и хаос.
После нескольких лет «безвременья», последовавших за разгромом, в
году на трон взошел Мехмед I, младший сын Баязида. За восемь лет
своего правления он сумел восстановить Османскую империю, вернуть ей
влияние и мощь. Следующий правитель Мурад II отличался стремлением к
миру, однако, как и его предшественники, он предпринимал попытки поко-
рить Константинополь, оттеснив Византийскую империю на небольшую тер-
риторию, непосредственно примыкавшую к стенам города.
Последователь Мурада, его сын Фатих Мехмед (Мехмед II Завоева-
тель), в году завоевал Стамбул, и, положив конец Византии, завершил
эпоху средневековья, и заложил основы новой эры. Целью Мехмеда было не
разрушать Византийскую империю, а создать новую империю-космополит,
включающую в себя разные народы разных вероисповеданий. Вслед за за-
воеванием Константинополя последовала целая серия завоевательских похо-
дов на Белград, Валахию, где Мехмед сражался с Владом Дракулом, Боснию,
Албанию и др. Также Мехмедом была создана система государственного
управления, включавшая в себя великого визиря, судебную власть – двух ар-
мейских судей, назначавших других судей, дефтедаров – ответственных за
государственную казну и нишанджи – секретарей, готовивших указы султа-
на. Эта система была кодифицирована в «Канун-наме» – «Книге законов и
регламентаций». Ему принадлежит множество реформ в области государст-
венной жизни, образования, армии, финансирования, науки и культуры.
В борьбе за власть победил старший сын Мехмеда, Баязид II, пере-
смотревший политику отца и придерживающийся политики своего деда Му-
рада II. Во время его правления остро встал религиозный вопрос: конфликт
между суннизмом и шиизмом, сам же Баязид симпатизировал суфизму. Сын
султана Селим, зная, что его здоровье находится в плохом состоянии, выну-
дил Баязида отречься от престола в его пользу.
Султан Селим I, Явуз Селим, что значит «беспощадный», покорил Пер-
сию и Египет, обеспечил переход Халифата к Османской империи. Менее
чем за десятилетие Селим удвоил размеры Османской империи.
Сын Селима Сулейман взошел на трон в г. Его целью было поко-
рить то, что не сумел Мехмед Завоеватель, – Белград и остров Родос. Вскоре
Родос был взят, была захвачена Венгрия, после чего войска Сулеймана дви-
нулись на Вену. Во времена султана Сулеймана Великолепного границы Ос-
манской империи на севере простирались от Крыма, на юге – до Йемена и

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
Судана, на востоке – до внутренних районов Ирана и до Каспийского моря,
на северо-западе – до Вены и юго-западе – до Испании. Для Запада Сулейман
был прозван Великолепным за свою любовь к роскоши; для османов же он
стал Законодателем: он осовременил старую правовую структуру, ввел новое
полицейское и уголовное законодательство, новую систему налогообложе-
ния, усовершенствовал систему образования. В финансовом отношении им-
перия достигла своего расцвета. После Сулеймана, одержав победу над сво-
им братом, на трон взошел его сын Селим, рожденный его любимой женой
Роксоланой (Хуррем). Считается, что это стало первым шагом Османской
империи к упадку: по отзывам современников, Селим был ничем не интере-
сующимся пьяницей. Его правление было непродуктивным, смерть – бес-
славной. Вслед за ним на трон взошел его сын Мурад III.
Начиная с XVI века, Османская империя начала терять экономическое
и военное превосходство над Европой. Завоевания новых земель практически
прекратились, большая часть правителей стремилась поддерживать мир в го-
сударстве, а не воевать; кроме этого, в государственном управлении намети-
лась тенденция к вестернизации страны и проведению реформ. Так, Селим
III, правивший в конце XVIII – начале XIX века, провел военную реформу,
построив армию по западному образцу.

Карта Османской импери

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem

В XIX веке вследствие подстрекательства России и ряда западных го-


сударств на османских землях один за другим стали возникать мятежи. Хри-
стиане, вышедшие из состава империи, создавали собственные государства.
Попытки проведения реформ в XIX веке в Османской империи не смогли
также остановить процесс ее развала. Не помогло в этом отношении и приня-
тие при Абдул-Хамиде Втором первой в истории Турции конституции, раз-
работанной по западному образцу ( г.). Период конституционных ре-
форм в Османской империи, начавшийся с разработки группой интеллектуа-
лов, называемых младотурками (по названию журнала «Молодая Турция»,
выпускаемого ими), Основного закона (anayasa – конституция) и его навязы-
вания Абдул-Хамиду, завершился роспуском парламента падишахом, ис-
пользовавшим в качестве предлога для этого Русско-турецкую войну –
годов Комитет «Единение и прогресс», начавший свою деятельность
как оппозиционная организация, возглавляемая младотурками, вынудил сул-
тана в году объявить о повторном введении в действие конституции. В
результате государственного переворота Абдул-Хамид был сослан в Салони-
ки, а младотурки оказались у власти.
Текст
Osmanlı İmparatorluğunun tarihi.
Osmanlı Devleti ().
Anadolu Selçuklu Devleti'nden sonra Anadolu'da çeşitli Türk boylarına
mensup çok sayıda beylik ortaya çıkmıştı. Bu beyliklerden biri de Osmanlı Beyliği
idi. Osmanlı Beyliği kısa sürede Anadolu'daki beylikleri birleştirerek Türk birliğini
kurmayı başardı. Komşuları Bizans Devleti ile de mücadele eden Osmanlılar, bu
nedenle önce Rumeli'ye geçtiler, Sultan II. Mehmet döneminde ()
İstanbul'u alarak () Bizans İmparatorluğu'nun varlığını ve Ortaçağ'ı sona
erdirdiler. "Fatih" ünvanını alan Sultan II. Mehmet'le birlikte Osmanlı devleti
yüzyılın sonlarına dek sürecek hızlı bir gelişme dönemine girdi.
Batıda Sırplar, Bulgarlar, Macarlar, Venedikliler, Avusturya-Macaristan
İmparatorluğu, İngiltere, Papalık, İspanyollar, zaman zaman Fransa ve Rusya ile;
Doğu ve Güney'de ise her biri birer Türk devleti olan Akkoyunlular, Timurlular,
Memlükler, Safeviler ve Karamanoğulları devletleriyle mücadele edildi. Yavuz
Sultan Selim zamanında () Mısır fethedildi ve "Halifelik" Abbasiler'den
Osmanlı hanedanına geçti. Kanuni Sultan Süleyman zamanında (),
gelişmiş bir devlet teşkilatına, güçlü bir orduya ve maliyeye sahip olan devletin
sınırları kuzeyde Kırım'dan güneyde Yemen ve Sudan'a, doğuda İran içlerinden ve
Hazar Denizi'nden, kuzeybatıda Viyana ve güneybatıda İspanya'ya kadar
uzanmıştı.
Ancak yüzyıldan itibaren Rönesans ve coğrafi keşiflerle gelişen
Avrupa'ya karşı ekonomik ve askeri üstünlüğünü kaybeden Osmanlı İmparatorluğu
yeni gelişmelere uyduramadı ve bu yüzyıldan itibaren dengeler Avrupa devletleri
lehine gelişti. yüzyılda başlayan milliyetçilik akımları ve Rusya ile bazı Avrupa
devletlerinin Balkanlar'daki Hıristiyanları örgütleyerek ayaklandırmaları, Osmanlı

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
İmparatorluğu'nun egemenliği altındaki topraklarda bağımsız devletler oluşmasına
neden oldu.
Yenilgiler sonucu imparatorluğun çökmeye başlaması, yöneticileri
çağdaşlaşma yönünde adımlar atmaya zorladı. İmparatorluk yüzyıl boyunca
sürekli reform çabalarına sahne oldu. Sultan II. Abdülhamid'in saltanat dönemine
() rastlayan I. Meşrutiyet'in () en belirgin özelliği, Türkiye'ye ilk
defa Batı modelinde bir anayasa kazandırmasıydı. "Jön Türkler" adlı bir grup aydın
tarafından hazırlanarak Abdülhamid'e kabul ettirilen bu anayasa ile Osmanlı
devleti meşruti yönetime geçmişti. Ancak Osmanlı-Rus savaşını bahane
eden Abdülhamid, 'de Meclis'i kapatarak Meşrutiyet'e son verdi. Fakat
Abdülhamid'den sonra başlayan serbestleşme de uzun sürmedi. İtalyanlar'la
yapılan Trablusgarp Savaşı () ve hemen ertesinde başlayan Balkan
Savaşları () yeni yönetimi kısa sürede güçten düşürecek ve
II. Meşrutiyet'le başlayan özgürlük ortamının tek parti diktatörlüğüne
dönüşmesine yol açacaktı.

Лексический комментарий
beylik,ği – 1) казённый, государственный; 2) стереотипный, трафарет-
ный; 3) удельные владения бея, княжество; 4) солдатское одеяло;
birleştirmek – присоединять, соединять, сочленять, объединять, стыковать;
Orta Çağ – средние века, средневековье;
ermek -er – 1) -e достигать чего-либо, доходить до чего-либо; 2) созревать;
dek – до, вплоть до;
hanedan – 1) династия; знатный род; Selçuk hanedanı – сельджуки, дина-
стия сельджуков; 2) а) знатный, родовитый; б) гостеприимный; хлебосоль-
ный;
teşkilat – организация;
maliye – финансовые дела, финансы; Maliye Bakanlığı – министерство
финансов;
keşif –şfi – 1) открытие; coğrafi keşifler – географические открытия;
2) раскрытие, обнаружение; 3) разведывание, разведка;
uymak -e – 1) подходить; соответствовать; гармонировать; bu renkler
birbirine uymaz – Эти цвета не сочетаются; 2) следовать чему-либо; соблю-
дать что-либо; поступать согласно чему-либо; iyi ki size uymadım – Хорошо,
что я вас не послушался; kurallara uymak – соблюдать правила; 3) приспосаб-
ливаться, приноравливаться; 4) быть одинаковым, совпадать, соответство-
вать;
leh – для, в пользу кого/чего-либо; за кого/что-либо; lehimde – в мою
пользу, за меня; lehte olmak – быть за кого/что-либо; lehte ve aleyhte – за и
против;
milliyetçilik,ği – национализм;
örgütlemek -i – организовать;
yenilgi – поражение, проигрыш;
çökmek – 1) оседать; toprak çöktü – Земля осела; 2) обвалиться, рухнуть;
taban çöktü – Потолок обвалился; 3) приседать на корточки; опуститься, при-

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
сесть (на что-л. куда-л.); diz çökmek – опуститься на колени; 4) опускаться,
наступать; karanlık çökmeden – до наступления темноты; 5) ввалиться, впасть
(о щеках и т. п.); avurtları çökmüş – У него щёки ввалились; 6) оседать, давать
осадок; 7) пасть; развалиться; Bizans imparatorluğu çöktü – Византийская им-
перия пала; 8) стать слабее, потерять былую силу; hastalıktan sonra ne kadar
çökmüş – Как он сдал после болезни; 9) навалиться, обрушиться (о беде, не-
счастье, лени и т. п.); felaket çöktü – обрушилось несчастье;
saltanat – 1) господство, царствование, правление; 2) султанат, царство;
saltanat Türkiyesi – султанская Турция; 3) роскошь, пышность, великолепие;
saltanat sürmek – а) господствовать, царствовать, править; б) жить в роскоши,
жить богато;
bahane – предлог, повод; отговорка; увёртка;
meşrutiyet – 1) конституционное правление; 2) (Meşrutiyet) meşrutiyet
dönemi – период конституционного правления (в Турции, – гг.).

Грамматический комментарий:
1. Образованное с помощью аффикса –er числительное birer перево-
дится как «по одному», «каждый по отдельности». Аналогичным способом
можно образовать и такие формы, как ikişer «по двое, попарно», üçer «по три, по
трое», dörder «по четыре», beşer «по пять», altışar «по шесть», yedişer «по семь»,
sekizer «по восемь», dokuzar «по девять», onar «по десять» и т.д. Например,
fabrikayı onar onar gezdik «Мы ходили по фабрике группами по десять человек».
2. Сочетание двух временных аффиксов –mış и –tı представляет собой
сложное время Duyulan geçmiş zamanın hikayesi, давнопрошедшее (или преж-
депрошедшее) время, которое употребляется для обозначения действия,
имевшего место ранее какого-либо другого действия, также совершившегося
в прошлом (ср.: Past Perfect в английском). Чаще всего при переводе этой фор-
мы на русский язык используются такие слова, как давно, уже, еще раньше.
3. Сочетание двух временных аффиксов –acak и –tı представляет собой
сложное время Gelecek zamanın hikayesi, будущее-прошедшее время, обозна-
чающее действие, которому предстояло совершиться в прошлом. На русский
язык оно переводится как «собирался, намеревался, должен был, предстояло +
инфинитив».

Вопросы и задания
1. Когда и каким образом была образована Османская империя? Кто
был ее первым правителем?
2. Как Османская империя достигла своего величия? Какие земли были
ей завоеваны?
3. Назовите размер территории Османской империи во время ее рас-
цвета. Где располагались ее границы? Как складывались ее отношения: а) со
странами Европы; б) с Америкой; в) с Россией?
4. Вспомните школьный курс истории: сколько было русско-турецких
войн? Каковы были их причины, результаты?

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
5. Что стало причиной краха Османской империи? Какой вклад внесла
Османская империя в культуру современных турок?
6. Каких выдающихся личностей, живших во время Османской импе-
рии, вы бы отметили? В чем заключаются их заслуги?

Первая мировая война и Национально-освободительная война

После подавления бунта 31 мая года к власти пришел Комитет


«Единение и прогресс», что обернулось новыми проблемами для империи и
толкало её на путь авантюризма. Трипольская война против итальянцев
(– гг.) и Балканская война (– гг.), в которых турки потер-
пели поражение, способствовали превращению находящегося у власти Коми-
тета в диктаторскую силу. Внезапное и поспешное вступление в качестве со-
юзника на стороне Германии в Первую мировую войну (– гг.) пре-
допределило скорый крах Османской империи. Вслед за подписанием согла-
шения о перемирии в Мундросе территория Османской империи оказалась
под оккупацией России, Англии и Греции.
Османская империя оставила в наследство великолепную культуру и
цивилизацию и в то же время, покровительствуя культуре, искусству и науке
ранее существовавших тюркских и нетюркских народов, она внесла важный
вклад в историю цивилизации. В Османской империи были созданы шедевры
своеобразной архитектуры, изделий из камня и дерева, фарфора, украшений,
миниатюр, каллиграфии, переплетного дела и т.п. Империя, имевшая на про-
тяжении веков серьезный авторитет в мировой политике, справедливо и с
терпимостью относилась к представителям разных национальностей и рели-
гиозных конфессий, общавшимся на разных языках. Обеспечив свободу ве-
роисповедания и совести, она дала возможность народам на её территории
сохранить свой язык и культуру.
Национально-освободительная война
(– гг.). После Мондросского соглашения
османская территория была разделена между госу-
дарствами победившей стороны. В ответ на это в
Анатолии и во Фракии стали создаваться фронты
самообороны и организации сопротивления. Турец-
кий народ должен был придать попыткам сопротив-
ления характер движения за полную независимость
и смог добиться этой цели лишь под руководством
Мустафы Кемаля. Фактически территория империи
была расчленена, причём один из крупнейших
городов Малой Азии Измир (Смирна) был обещан
Греции. Греческая армия взяла Измир 15 мая
года, после чего началась война за независи-
мость. Прибытием 19 мая года в Самсун в ка- Мустафа
честве военного инспектора Мустафа Кемаль поло- Кемаль Ататюрк
жил начало продолжавшейся четыре года Нацио-

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
нально-освободительной войне. Оглашенная 22 июня года в Амасье ре-
золюция призывала к борьбе за национальное освобождение. За этим после-
довали конгрессы в Эрзуруме и Сивасе. Турецкий народ так объявил всему
миру о своей решимости в борьбе за национальную независимость: родные
земли в пределах национальных границ едины и неделимы. Мандаты и по-
кровительство неприемлемы.
16 марта года Стамбул был фактически оккупирован и Палата де-
путатов была распущена. Ряд депутатов были взяты под стражу. Те же, кому
удалось спастись, бежали в Анкару и присоединились к Национально-
освободительной борьбе.
Первое заседание Великого национального собрания Турции (ВНСТ)
открылось в Анкаре 23 апреля года, и председателем ВНСТ был избран
Мустафа Кемаль.
С этого времени национально-освободительной борьбой от имени на-
рода руководил парламент. После утверждения меджлисом Мустафы Кемаля
на должность верховного главнокомандующего война против империалисти-
ческих государств началась на всех фронтах. Стамбульское правительство
12 августа года подписало Севрское соглашение, которое ставило перед
турками крайне жесткие условия и предусматривало, что их власть будет
распространяться лишь на небольшую часть территории страны, но под фи-
нансовым и военным контролем зарубежных государств. Заключение этого
соглашения привело к разрыву отношений между Анкарой и Стамбулом.
Мустафа Кемаль и правительство в Анкаре не признали Севрское со-
глашение. Вначале под руководством военачальника Кязыма Карабекира бы-
ла начата и доведена до конца борьба с армянами, желавшими создать в Вос-
точной Анатолии независимое государство. 18 ноября года было подпи-
сано соглашение с Россией – первый международно-правовой акт ВНСТ. На
западном фронте греческие войска, оккупировавшие 15 мая года Измир
и пытавшиеся продвинуться вглубь турецкой территории, в январе-апреле
года были остановлены в ходе первого и второго сражений около мес-
течка Инёню, а в августе-сентябре того же года в битве под Сакарьей наголо-
ву разбиты. По подписанному с Францией в октябре года Анкарскому
соглашению французы отвели свои войска от Аданы и ее окрестностей. За-
тем все силы и средства страны были мобилизованы для подготовки наступ-
ления на западном фронте. В крупном наступлении и сражении в августе-
сентябре года греческие войска были полностью разгромлены, а Измир
9 сентября освобожден. Эта победа ускорила процесс создания нового турец-
кого государства. 11 октября года между правительством Анкары и
странами Антанты в Муданье было подписано соглашение о перемирии и
принято решение о проведении Лозаннской конференции с целью обсужде-
ния условий заключения мирного соглашения. Приглашение на эту конфе-
ренцию Антантой стамбульского правительства стало причиной для роспуска
султаната. 1 ноября года ВНСТ приняло решение об отделении халифа-
та от султаната и роспуске последнего. А последний османский падишах

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
Мехмед Четвертый (Вахидеддин) 17 ноября года на английском воен-
ном корабле тайно покинул Стамбул.

Текст
1. Dünya savaşı ve Kurtuluş Savaşı
Birinci Dünya Savaşı'nda () Almanlar'ın yanında yer alan
Osmanlı Devleti'nin toprakları, mihver ülkelerin yenilmesi üzerine; yılında
imzalanan Mondros Mütarekesi'nin ardından İngiltere, Fransa, Rusya ve
Yunanistan'ın işgaline uğradı. Ülke topraklarının işgale uğraması ve İstanbul
Hükümeti'nin çaresiz kalması, Anadolu ve Trakya'daki Türk halkı için direnişten
başka seçenek bırakmamıştı. Yunan işgali, küçük savunma cephelerinin
kurulmasını, bölgesel direniş örgütlerinin oluşmasını hızlandırdı.
Osmanlı İmparatorluğu, altıyüz yıl boyunca yönetiminde bulunan farklı din,
dil ve ırktan insanları bir arada tutabildi, din ve vicdan özgürlüğü sağlayarak,
bünyesindeki ulusların kültür ve dillerinin korunmasına imkan verdi.
Ulusal Kurtuluş Savaşı ().
Ulusal Kurtuluş Savaşı, ömrünü tamamlamış bir imparatorluğun
yıkıntılarından çağdaş bir devletin ortaya çıkarılması çabasıdır. Türk direniş
çabalarının tam bir bağımsızlık savaşına dönüşmesi, Mustafa Kemal'in 19 Mayıs
'da 9. Ordu Müfettişi olarak Samsun'a ayak basması ile başladı ve çok zor
koşullarda, dünyanın büyük devletleri tarafından desteklenen ordulara karşı
başarıya ulaştı.
Osmanlı ordusuna 11 Ocak 'te yüzbaşı rütbesiyle katılan Mustafa
Kemal, Birinci Dünya Savaşı'nda askeri yeteneğini hemen hemen bütün cephelerde
kanıtlamıştı. Birinci Dünya Savaşı'nın ardından, Yıldırım Orduları'nın kaldırılması
üzerine İstanbul'a dönmüştü. İstanbul Hükümeti'nin baskısı altında işgalci güçlere
karşı siyasi açıdan bir sonuç elde edilemeyeceğini anlayan Mustafa Kemal
Anadolu'ya geçerek mücadeleyi oradan sürdürmeye karar verdi. Ulusal direnişi
örgütlemek için Anadolu'daki mevcut tüm birliklerle ve direniş örgütleri ile ilişkiye
geçti. 22 Haziran 'da Amasya'da yayınladığı genelge ile ulusal hareket için ilk
çağrısını yaptı, Erzurum ve Sivas Kongreleri ile bu savaşımı örgütleyerek resmi bir
konum kazandırdı. Sivas Kongresi'nde son şeklini alan Milli programına göre
Türker’in oturduğu yerler hiçbir biçimde parçalanamayacaktır.
Mustafa Kemal, Osmanlı Devleti'nin altı yüz yıllık hayat ve hakimiyetine
son verildiğini, Büyük Millet Meclisi'nin 23 Nisan 'de Ankara'da
toplanacağını açıkladı. Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM), 23 Nisan 'de
çalışmalarına başladı ve Mustafa Kemal Meclis Başkanı seçildi.
Ankara ve İstanbul arasındaki son bağlar 12 Ağustos tarihinde Sevr
Antlaşması'nın imzalanmasıyla kopmuştu. Anlaşmaya göre Türkler, Anadolu'nun
küçük bir parçasına egemen olabilecekler ve yabancı ülkelerin mali ve askeri
denetimi altında bulunacaklardı.
Sevr Antlaşması'na göre Doğu Anadolu'da bir Ermeni devleti kurulması için
başlatılan çabalar etkisiz duruma getirildi. 18 Kasım 'de yapılan ateşkes

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
antlaşmasından sonra, 2 Aralık 'de imzalanan ve TBMM'nin ilk uluslararası
antlaşma olan Gümrü Antlaşması ile doğu cephesinde barış sağlandı.
Batı cephesinde ise 15 Mayıs 'da İzmir'i işgal ederek Ege içlerine doğru
yayılmaya başlayan Yunan Birlikleri I. ve II. İnönü Savaşları'nda (Ocak-Nisan
) durdurulduktan sonra, Sakarya Savaşı'nda (Ağustos-Eylül ) ağır bir
yenilgiye uğratıldı. Sakarya zaferi önemli diplomatik başarılar sağladı. Türkiye ve
Fransa arasında imzalanan Ankara Antlaşması (Ekim ) ile Fransızlar, Adana
ve çevresindeki topraklardan çekildiler. Böylece bir cephe daha tasfiye edildi.
Bundan sonra ülkenin tüm güç ve kaynakları, Batı cephesinde yapılacak büyük bir
saldırı için harekete geçirildi. Ağustos-Eylül 'de Büyük Taarruz ve
Başkomutanlık Meydan Savaşı'nda Yunan güçleri bozguna uğratıldı. 9 Eylül'de
İzmir kurtarıldı. Bu askeri başarı, Türkiye Cumhuriyeti'nin kurulması sürecini daha
da hızlandırdı. İtilaf Devletleri ile Ankara Hükümeti arasında 11 Ekim 'de
Mudanya Mütarekesi imzalandı ve kalıcı bir barış anlaşmasının koşullarını
görüşmek üzere bir ay sonra Lozan'da bir konferans düzenlenmesi kararlaştırıldı.
Fakat İtilaf Devletleri'nin bu konferansa İstanbul Hükümeti'ni de çağırmaları
üzerine TBMM, 1 Kasım 'de halifeliğin saltanattan ayrıldığını ve saltanatın
kaldırıldığını açıkladı. Son Osmanlı Padişahı VI. Mehmed de (Vahideddin)
17 Kasım 'de bir İngiliz gemisiyle gizlice İstanbul'u terk etti.
Ankara Hükümeti'nin tek temsilci olarak katıldığı Lozan barış görüşmeleri
21 Kasım 'de başladı. Türk heyetine Dışişleri Bakanı İsmet İnönü'nün
başkanlık ettiği görüşmeler özellikle kapitülasyonların geleceği konusundaki
anlaşmazlık nedeniyle Şubat 'te kesintiye uğradı. Nisan 'te yeniden
başlayan görüşmeler, 24 Temmuz 'te Lozan Antlaşması'nın imzalanmasıyla
sonuçlandı. Bu antlaşma ile Türkiye, tam bağımsızlığını ve Ulusal Kurtuluş
Savaşı'nın temel hedefi olan sınırlarını güvence altına aldı.

Лексический комментарий
mihver – ось; mihver devletleri (ülkeleri) – державы оси;
mütareke – перемирие; Mondros Mütarekesi – Мудросское перемирие;
çaresiz – безвыходный, безнадёжный; çaresiz durum – безвыходное
положение; çaresiz kalmak – оказаться в безвыходном положении;
direniş – 1) сопротивление, противодействие, отпор; 2) бойкот;
cephe – 1) фасад; 2) фронт; cephe ateşi – фронтальный огонь; cephe[yi]
büyütmek – а) расширять фронт; б) развёртываться по фронту; cepheye girmek –
прибыть на фронт; 3) сторона; işin bu cephesi – эта сторона дела; 4) фронт;
millî kurtulmuş cephesi – фронт национального освобождения;
hızlanmak – набирать скорость, убыстряться, учащаться; усиливаться;
ırk – раса; beyaz ırk – белая раса; sarı ırk – жёлтая раса;
bünye – 1) строение, устройство, структура; 2) телосложение,
комплекция;
yüzbaşı -yı – капитан, ротмистр;
rütbe – 1) степень, ступень; 2) чин, ранг, звание;
kanıtlamak -i – доказывать, аргументировать, обосновывать доводами;
çağrı – 1) приглашение; вызов; 2) призыв, воззвание;

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
adlî – юридический, судебный;
egemen – 1) суверенный; egemen devlet – суверенное государство;
2) правящий, господствующий; egemen sınıflar – господствующие классы;
denetim – контроль, наблюдение, надзор;
komutan – 1) командир; alay komutanı – командир полка; karakol
komutanı – начальник караула; 2) командующий; cephe komutanı –
командующий фронтом; donanma komutanı – командующий военно-
морскими силами; ordu komutanı – командующий армией; 3) комендант; kale
komutanı – комендант крепости;
etkisiz – 1) бездействующий; пассивный, неактивный; 2) неэффективный;
ateşkes – прекращение огня, перемирие;
antlaşma – договор, соглашение, пакт; barış antlaşması – мирный дого-
вор; dostluk antlaşması – договор о дружбе; karşılıklı yardım antlaşması –
договор о взаимопомощи; saldırmazlık antlaşması – договор о ненападении;
bozgun – поражение, разгром; bozguna uğramak – быть разбитым/раз-
громленным, терпеть поражение; bozguna uğratmak – разбить, разгромить,
нанести поражение;
heyet – комиссия, миссия, делегация.

Грамматический комментарий
1. Наиболее яркий пример использования причастий при передаче
сложноподчиненных предложений – косвенная речь: например, Mustafa
Kemal, Osmanlı Devleti'nin altı yüz yıllık hayat ve hakimiyetine son verildiğini,
Büyük Millet Meclisi'nin 23 Nisan 'de Ankara'da toplanacağını açıkladı
«Мустафа Кемаль сообщил, что летнему существованию и гоподству
Османской империи положен конец и что Национальное собрание будет со-
звано 23 апреля года в Анкаре». Для того, чтобы осуществить перевод
подобного предложения, необходимо точно определить сказуемое (açıkladı) и
согласованное с ним подлежащее (Mustafa Kemal). Затем найти причастия в
форме винительного падежа; они будут сказуемыми подчиненных предложе-
ний, а согласованные с ними существительные или местоимения в родитель-
ном падеже – подлежащими подчиненных предложений (в данном случае –
Osmanlı Devleti'nin son verildiğini и Büyük Millet Meclisi'nin toplanacağını.
2. Сочетание –e göre переводится как «по мнению», «по словам», «со-
гласно чему-либо», «как говорится в…» и т. д.

Вопросы и задания
1. Расскажите о движении младотурок: что они представляли собой,
что они требовали, что стало результатом их движения. Как назывался коми-
тет, созданный ими? Когда и при каких обстоятельствах он пришел к власти?
2. Что толкнуло Османскую империю на участие в Трипольской, Бал-
канской, Первой мировой войне? С кем велись эти войны? На чьей стороне
выступали османы? Назовите даты начала и окончания этих войн, а также ре-
зультаты их проведения.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период до года. yılından önceki dönem
3. Охарактеризуйте состояние страны после окончания Первой миро-
вой войны. Какие страны оккупировали территорию Турции?
4. Найдите информацию о Мустафе Кемале Ататюрке. Где и когда он
родился? Какое получил образование? Как складывалась его карьера? Каким
образом он пришел к власти? Какой личностью он был? Когда и отчего он
умер?
5. Расскажите о ходе протекания Национально-освободительной вой-
ны. Чем она завершилась?

Тема Период республики (от г. до наших дней). Cumhuriyet


Dönemi (’ten sonra Türkiye)
Лозаннское мирное соглашение. Турция и Вторая мировая война. Политические
партии периода республики. Внутренняя и внешняя политика Турецкой республики.

Лозаннское мирное соглашение (24 июля г.). Переговоры в Ло-


занне, в которых Турцию представляло лишь правительство Анкары, нача-
лись 21 ноября года. Переговоры, на которых турецкую делегацию воз-
главлял министр иностранных дел Исмет Паша (Инёню), из-за разногласий в
вопросе капитуляции в феврале года были прерваны. После ноты Исме-
та Паши переговоры возобновились 23 апреля того же года. Лозаннское со-
глашение, состоящее из статей, 17 приложений к нему, протокола и ито-
гового заявления, поставило точку в Национально-освободительной войне.
Им было официально признано правительство ВНСТ, отменены капитуля-
ции, определены национальные границы Турции, условия поэтапного пога-
шения долгов Османской империи и, в результате, было объявлено о призна-
нии политической и экономической независимости Турции и её праве на су-
веренитет. Подписанное 24 июля года в швейцарском городе Лозанна
соглашение 23 августа того же года утвердило ВНСТ.

Первые депутаты ВНСТ

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период республики (от г. до наших дней). Cumhuriyet Dönemi (’ten sonra Türkiye)
29 октября года турки провозгласили Турецкую республику. Пре-
зидентом стал Мустафа Кемаль, а столицей – Анкара. Новый президент при-
ложил немало усилий, чтобы сделать Турцию современным государством, и
его прозвали «отцом турок», или Ататюрком. Кемаль Ататюрк провел также
экономические реформы: были национализированы общественный транспорт
и крупные предприятия, созданы новые банки. Кемаль Ататюрк умер в
году, а его преемником стал Исмет Инёню.

Исмет Инёню Джеляль Баяр

Во время Второй мировой войны Турция выступала на стороне союзни-


ков. После Второй мировой войны встал вопрос о путях развития страны.
В – годах было принято несколько законов о земельной реформе, о
профсоюзах. Появились весьма радикальные газеты и журналы. Кроме создан-
ной еще в году Кемалем Народно-республиканской партии (НРП), появ-
ляются новые партии. В январе года группа депутатов парламента создает
Демократическую партию (ДП). На выборах года эта партия одерживает
внушительную победу. Президентом страны становится Джеляль Баяр.
Приход к власти Демократической партии и приток американской по-
мощи согласно плану Маршалла послужили началом проамериканского пути
развития Турции. В году Турция становится членом НАТО и предостав-
ляет США военные базы на своей территории. Отказ от этатизма и поощре-
ние свободного предпринимательства привели к экономическому развитию
страны и расширению производства.
Однако реформы проводились непоследовательно и сопровождались
ростом внешней задолженности, девальвацией национальной валюты и поли-
тическими репрессиями против оппозиции. В итоге 27 мая года был со-
вершен государственный переворот. Аднан Мендерес, бывший премьер-
министром во времена правления Демократической партии, был казнен, а
сама ДП запрещена. Власть перешла в руки Комитета национального единст-
ва. По решению Комитета власть была передана Учредительному собранию.
В свою очередь, собрание приняло новую, более либеральную Конституцию.
Сторонники запрещенной ДП объединились в новую Партию справедливо-
сти. Вскоре ее возглавил Сулейман Демирель, бывший Президент Турецкой
республики. Партия справедливости под руководством Демиреля сформиро-

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период республики (от г. до наших дней). Cumhuriyet Dönemi (’ten sonra Türkiye)
вала правительство в м и годах, однако в году произошел еще
один военный переворот. 12 сентября году генералы вновь выступили
против гражданского правительства. Был распущен парламент, запрещены
все политические партии, а их лидеры арестованы. Страна оказалась в изоля-
ции. В году военные разрешили провести выборы. К власти пришла
Партия отечества во главе с Тургутом Озалом.

Аднан Мендерес Тургут Озал

В году были сняты политические запреты. Укрепление демокра-


тии и либерализация экономики привели к серьезным всесторонним измене-
ниям в жизни турецкого общества. После смерти Озала в году Прези-
дентом Турецкой республики стал Сулейман Демирель.

Сулейман Демирель

Одной из отличительных черт современной политики Турции является


всестороннее усиление связей с мусульманскими республиками бывшего Со-
ветского Союза: Азербайджаном и Центральной Азией и расширение своего
влияния на проживающие в них этнически родственные туркам народы (все
они, кроме таджиков, являются тюрками). Последние годы были отмечены
рядом серьезных внутренних проблем в экономической и политической сфе-
рах. В первую очередь это касается нерешенного курдского вопроса и про-

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период республики (от г. до наших дней). Cumhuriyet Dönemi (’ten sonra Türkiye)
должающейся уже не первый год вооруженной борьбы курдов, стремящихся
к политической автономии, против правительственных войск; нестабильно-
сти правительства, что приводило к правительственным кризисам и сменам
главы кабинета министров; усиления исламского фундаментализма и, как
следствие этого, недовольства военных; кризиса в отношениях с Европей-
ским сообществом после отказа его руководства в году положительно
решить вопрос о членстве Турции в ЕС. Однако все это не мешает Турции
динамично развиваться по капиталистическому пути, подавая пример другим
странам региона успехами рыночной экономики и парламентской демокра-
тии.

Текст
23 Nisan 'de TBMM'nin açılışı ile yeni bir devlet kuruldu. Ancak
Kurtuluş Savaşı devam ederken, milli birlik ve beraberliğin bozulmaması için re-
jimin adı konulmamıştı. Türkiye Büyük Millet Meclisi'nde (TBMM) 29 Ekim
'te Anayasanında ülkenin yönetim şekli cumhuriyet olarak belirlenmiştir.
yılları arasında Teşvik-i sanayi Politikası uygulandı ama dünyada
yaşanan ekonomik kriz nedeniyle yeterli yararlı olamamıştır.
'lu yıllar dünya tarihi açısından son derece önemliydi. Avrupa'da faşizm
yayılmakla birlikte Türkiye'nin doğu komşusu SSCB'de de sosyalist idare anlayışı
totaliter bir şekilde yayılmaktaydı. Dünyada ekonomik buhran vardı. Türkiye’nin
amacı, buhranı atlatabilmek ve hızla kalkınabilmekti.
Atatürk'ün ölümü üzerine 11 Kasım 'de cumhurbaşkanlığına seçilen
İnönü Cumhurbaşkanlığının yanı sıra CHP genel başkanlığına da geçip yönetim
üzerinde geniş otorite sahibi oldu.
26 Aralık ’de toplanan CHP Üçüncü Büyük Kurultayı'nda İsmet Paşa
genel başkan ve Milli Şef ilan edilmesiyle yaklaşık 12 yıl sürecek olan milli şeflik
dönemi başlamış oluyordu.
II. Dünya Savaşı () döneminde İnönü ülkeyi savaştan uzak tut-
maya çalıştı. II. Dünya Savaşı'nın bitmesiyle basında ve mecliste çok partili siyasal
sistemi savunan bir anlayış oluştu. Buna CHP genel başkanı ve cumhurbaşkanı
İsmet İnönü de yaptığı konuşmalarla destek verdi. 7 Ocak 'da Demokrat Parti
kuruldu. Parti genel başkanlığına Celal Bayar getirildi. Demokrat Parti birinci ikti-
dar dönemimde () liberalleşmede önemli adımlar attı. Yabancı yatırımlar
desteklendi. Ezanın Arapça okunması ve radyoda dini program yapılması yasağı
kaldırıldı ve okullara din dersi kondu. yılında Kore'ye asker gönderilmesin-
den sonra 'de NATO'ya girildi.
ta TSK yönetime el koydu ve Milli Birlik Komitesi'nin onayıyla Adnan
Menderes, Hasan Polatkan, Fatin Rüştü Zorlu idam edildi. Celal Bayar ve Refik
Koraltan ile 11 kişinin idam cezası ömür boyu hapse çevrildi. DP, 29 Eylül 'ta
kapatıldı.
11 Şubat 'de Demokrat Parti'nin devamı olarak kurulan Adalet Partisi
seçimlerine girerek %34,8 oy topladı. kişilik mecliste milletvekilini,
Senatoda ise senatörün 70'ini aldı. Cumhuriyet Halk Partisi-Adalet Partisi
koalisyonu kuruldu.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период республики (от г. до наших дней). Cumhuriyet Dönemi (’ten sonra Türkiye)
arası kurulan üç İnönü Hükümeti'nin de Çalışma Bakanı olan
Bülent Ecevit Ortanın Solu politikasını benimsemişti özellilikle Çalışma Bakanlığı
döneminde işçilerle çok iyi ilişkiler kurmuştu. Bakanlığı döneminde 'te Grev,
Lokavt ve Toplu Sözleşme Yasası'nın çıkarılmasını sağladı.
Ecevit'e göre, amacı, CHP içinde egemen olan "ortanın solu" politikasına
son vermek. Ecevit'le yoğun bir mücadeleye giren İnönü, Mayıs 'de toplanan
V. Olağanüstü Kurultay'da, politikasının partisince onaylanmaması durumunda
istifa edeceğini açıkladı. Kurultayda parti meclisi Ecevit'in yanında yer alınca da 8
Mayıs 'de CHP genel başkanlığından ayrıldı. Türk siyasal yaşamında parti içi
mücadele sonucunda değişen ilk genel başkan olan İnönü 4 Kasım 'de CHP
üyeliğinden, 14 Kasım 'de de milletvekilliğinden istifa etti. Başvurusu üzerine
tabii senatör olarak Cumhuriyet Senatosu'nda görev aldı.
30 Haziran 'de toplanan CHP Olağan Kurultayı partideki büyük
iktidar değişimine sahne oldu, CHP Tüzüğünün 35 maddesi birden değiştirildi.
Kurultay, Genel Başkanlıktan istifa eden İsmet İnönü'nün CHP Kurultayına son
katılımına sahne oldu. Bülent Ecevit, tekrar Genel Başkanlığa seçildi.
7 Kasım 'de yeni anayasa halkoyuna sunuldu ve % oyla anayasa
kabul edildi. Aynı oylamayla MGK ve Devlet Başkanı Kenan Evren de 7.
Cumhurbaşkanlığına seçildi.
6 Kasım seçimleri sonucunda ANAP tek başına iktidara geldi ve 12
Eylül askeri darbesinden sonra, 20 Mayıs 'de Anavatan Partisi'ni kuran
Turgut Özal yeni hükümeti kurdu.

Лексический комментарий
anayasa – конституция, основной закон;
belirlemek –i – 1) определять, устанавливать; 2) сужать, ограничивать
(понятие);
teşvik -ki – поощрение, стимулирование;
SSCB – Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği – СССР, Союз Советских
Социалистических Республик;
totaliter – тоталитарный;
buhran – кризис;
CHP – Cumhuriyet Halk Partisi – Народно-республиканская партия;
otorite – авторитет, влияние;
şef – шеф, начальник;
ilan etmek – анонсировать, декларировать;
sıkıntı – 1) грусть, тоска, скука; томление; 2) трудность, затруднение,
затруднительное положение; maddî sıkıntıler – материальные затруднения; su
sıkıntısı – нехватка воды; 3) лишение, тяготы жизни, нужда; sıkıntı çekmek –
переносить тяготы жизни/лишения/трудности; sıkıntıya düşmek – испытывать
трудности (с деньгами и т. п.);
iktidar – 1) власть; iktidar başında bulunmak/olmak – находиться у власти;
iktidara gelmek – прийти к власти; iktidarda ikilik – двоевластие; iktidarı kötüye
kullanmak – злоупотреблять властью; iktidar partisi – правящая партия;
iktidardan düşmek – отойти от власти; 2) сила, мощь; iktidarı olmamak – быть
не в силах;

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период республики (от г. до наших дней). Cumhuriyet Dönemi (’ten sonra Türkiye)
ezan – азан, призыв к молитве (оглашаемый с минарета);
DP – demokrat parti – Демократическая партия;
muhalefet – оппозиция, несогласие; muhalefet etmek – выступать против
кого-чего;
TSK – Türk Silahlı Kuvvetleri – турецкие вооруженные силы;
idam – [смертная] казнь; idam etmek – казнить;
adalet – справедливость;
milletvekili – депутат, член турецкого парламента;
grev – забастовка, стачка;
lokavt – локаут;
toplu sözleşme – коллективный договор;
istifa – 1) отставка; 2) прошение об отставке; istifa etmek – уйти в от-
ставку; istifayı basmak – немедленно подать в отставку;
olağanüstü – 1) необычный, необыкновенный, непривычный; 2) чрезвы-
чайный, экстраординарный; olağanüstü durum – чрезвычайное положение;
olağanüstü toplantı – экстренное собрание; olağanüstü kongre – внеочередной
съезд; 3) фантастический, сверхъестественный, выдающийся, неправ-
доподобный;
tüzük,ğü – устав, статут;
halkoyu – общественное мнение, референдум;
MGK – Millî Güvenlik Kurulu – Совет национальной безопасности;
SODEP – Sosyal Demokrasi Partisi – Социал-демократическая партия;
nasip -bi – доля, участь, удел; bu sana nasip değil – Этого тебе не дано;
nasibini almak – 1) извлекать пользу; воспользоваться; 2) посчастливиться;
darbe – 1) удар; darbe indirmek – нанести удар; ударить; darbe üstüne
darbe – удар за ударом; darbe yemek – получить удар; 2) переворот; hükümet
darbesi – правительственный переворот;
ANAP – Anavatan partisi – партия Анаватан.

Грамматический комментарий
1. Форма –makla birlikte / beraber переводится как «вместе с …»; при-
соединение ile-падежа к инфинитиву становится возможным благодаря
именным качествам турецкого инфинитива.
2. Пассивный залог, помимо смещения отношений между субъектом и
объектом, используется в турецком языке для образования безличных и не-
определенно-личных предложений. Таким образом, предложение NATO’ya
girildi переводится просто как «Было осуществлено вступление в НАТО».

Вопросы и задания
1. Что такое Лозаннское соглашение? Когда оно было принято и что
оно утверждало? В чем его значение для современной Турции?
2. Какую позицию занимала Турция во время Второй мировой войны?
Отразилась ли война каким-либо образом на состоянии страны?
3. Когда пришла к власти Демократическая партия (ДП)? Кто являлся
лидером этой партии? Что изменилось в стране с приходом этой партии к
власти (особенно в аспекте отношений между Турцией и США)?

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 2. ИСТОРИЯ ТУРЦИИ. TÜRKİYE’NİN TARİHİ
Тема Период республики (от г. до наших дней). Cumhuriyet Dönemi (’ten sonra Türkiye)
4. Как сменилась власть в году? Какая партия оказалась правя-
щей? Кто стал президентом и премьер-министром? Какие преобразования
были проведены в стране?
5. Расскажите о военных переворотах, происходящих в Турции в пери-
од республики. Сколько их было? Почему они происходили, в чем заключа-
лись их цели? Каковы их результаты?
6. Как вы можете охарактеризовать политику современной Турции?
Каковы ее приоритетные направления? С каким странами Турция имеет кон-
фликты и с какими, наоборот, идет на сближение? Какая партия стоит сейчас
у власти, кто является президентом и премьер-министром?

Список литературы
1. Вольский, Д. А. Турция: партнер, знакомый и незнакомый /
Д. А. Вольский (Политика. Бизнес. Культура. Туризм.). – М.,
2. Кинросс, Л. Расцвет и упадок Османской империи / Л. Кинросс. –
М. : Крон-Пресс,
3. Турция: карманная энциклопедия. – М. : Восток-Запад,
4. Турция: современные проблемы экономики и политики. – М.,
5. Хитцель, Ф. Османская империя / Ф. Хитцель. – М. : Вече,
6. Электронный ресурс funduszeue.info
7. Электронный источник: funduszeue.info
smihtml
8. Электронный источник: funduszeue.info
9. Электронный источник: funduszeue.info
Электронный источник: funduszeue.info
funduszeue.info

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 3. КОНСТИТУЦИЯ И
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ТУРЦИИ.
TÜRKİYE’NİN ANAYASASI VE YÖNETİM
ORGANLARI

Тема Место Турции в мире. Türkiye’nin dünyadaki yeri


Вступление Турции в ООН и НАТО. Участие Турции в других международных ор-
ганизациях. Процесс вступления Турции в Евросоюз. Посредническая позиция Турции
между западными и мусульманскими странами.
Современное положение Турции позволяет назвать государство регио-
нальной державой. Турция является лидером на Ближнем и Среднем Восто-
ке. Государство стабилизирует регион Черного моря, контролирует доступ из
него в Средиземное, уравновешивает Россию на Кавказе, всё ещё остаётся
сдерживающим фактором от мусульманского фундаментализма и служит
южным якорем НАТО. Турецкая республика широко приветствуется как
опора стабильности на Ближнем и Среднем Востоке, известном своей неста-
бильностью. В то время как большинство стран Азии и Африки мучительно
переоценивают свои отношения с Европой и Северной Америкой, Турция
выделяется как единственная страна, которая полностью принята в диплома-
тическую семью европейских наций.
В году Турция вступила в ООН. В НАТО Турция
вступила в году. По некоторым сведениям, причиной
этому послужило желание сблизиться с Западом перед лицом
советской угрозы; тем не менее, западническое направление в
турецкой политике просматривалось с самого начала респуб-
Флаг НАТО
ликанского периода.
Кроме этого, Турция является членом Организации экономического со-
трудничества и развития (ОЭСР).
В настоящее время Турция ведёт с Евросоюзом переговоры о вступле-
нии в эту организацию.
В году Турция подписала с предшественником ЕС – Европейским
экономическим сообществом — договор, в котором признавалось право
страны вступить в союз.
В – годах Турцию приглашали вступить в ЕЭС совместно с
Грецией, но она отказалась.
После военного переворота года Европа прекратила отношения с
Анкарой и переговоры возобновились лишь после года. Тем не менее,
на саммите в году ЕС отказался признать Турцию кандидатом на вступ-
ление в ЕС. Это право она получила только в году при условии, что
страна, в частности, реформирует законодательство о защите прав человека.
В августе года парламент Турции утвердил программу реформ, и
в октябре года Еврокомиссия рекомендовала начать переговоры о всту-
плении Турции в ЕС.

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 3. КОНСТИТУЦИЯ И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ТУРЦИИ.
Тема Место Турции в мире. Türkiye’nin dünyadaki yeri
Турецко-европейские отношения осложняет нежелание Турции при-
знать Кипр, который в мае года вступил в Евросоюз. В году Тур-
ция оккупировала северную часть острова, и с тех пор её правительство не
признает легитимность правительства южной (греческой) части.
С другой стороны, Турция расширит внутренний рынок ЕС и предоста-
вит квалифицированную рабочую силу европейским компаниям, страдаю-
щим от стремительного старения коренного населения. К году, по дан-
ным ВВС, четверть населения Турции окажется моложе 14 лет.

Текст
Türkiye'nin alan veya coğrafi konum açısından Asya ile Avrupa arasında bir
köprü durumunda ve batı kültürü arasında bir geçiş kuşağında yer almaktadır.
Coğrafi konum açısından kuzeydeki ülkelerin deniz yoluyla Akdeniz, Hint
Okyanusu, Atlas Okyanusu ile temas kurarak dünyaya açılması, boğazlar
vasıtasıyla Türkiye üzerinden geçmektedir. Aynı şekilde Avrupa'nın Orta Doğu'ya
kara yolu bağlantısı yine Türkiye'nin işgal ettiği Anadolu ve Trakya üzerinden
sağlanmaktadır. Bunun yanında Türkiye'nin bulunduğu kütle, Orta Doğu ülkeleri
için önemli bir hayat damarı halindedir. Başta Fırat ve Dicle'nin suları ile hayat
bulan Suriye ve Irak Anadolu yarımadasına sıkı şekilde bağlıdır.
Sadece bu noktalar ele alındığında Türkiye gerek batı gerekse orta doğu
dünyası için bir bakıma hayati çıkarlarının sağlandığı bu alemde birbirine
bağlayan, pekiştiren bir doğal köprü durumundadır. Stratejik açıdan ele alındığında
dünya petrolünün %60'ını oluşturan Orta Doğu ülkelerinde istikrarın sağlanması ve
bir bakıma batının petrol çıkarlarının devam etmesi açısından da Türkiye'nin
üzerine önemli görevler düşmektedir. Nitekim bu stratejik önem körfez krizi ve
savaşın müddetinde kendini güçlü olarak hissettirmiştir. Örnek olarak Birleşmiş
Milletlerin aldığı ambargo kararının Irak'a uygulanmasında Türkiye anahtar
durumunda olmuştur. Türkiye buna uymadığı takdirde ambargonun uygulanması
mümkün olmayabilirdi ve körfez savaşında müttefik kuvvetlerin sağladığı başarı
yine Türkiye'nin müttefiklerin yerine uyguladığı politika sayesinde olabilmiştir.
Batı dünyası ne güçlü ne de zayıf bir Türkiye funduszeue.info amaç uygun
olarak bazı batı ülkeler ve komşularımız terörist eylemler için adeta yataklık
yapmışlar ve hatta gizli yollarla destek bile sağlamışlardır. Hiç bir batı ülkesinin
kendi ülkesi siyasi ve demokratik düşüncesi aleyhinde çalışan bir örgüt
barındırmazken Türkiye'nin parçalanması ve bölünmesi için faaliyet gösteren
çeşitli örgütleri beslemekte ve onlara gizli yollardan her türlü desteği
sağlamaktadır.
Batı dünyası bu amacına uygun olarak ülkemiz için çoğu uluslar arası
safhalarda çifte standart uygulamıştıfunduszeue.info en tipik örneklerinden biri Kıbrıs’ta
Türk halkı katledilirken batının seyirci kalması anlaşmalardan doğan hakkımızı
kullanmakla da Türkiye'nin bir "istilacı ülke" olarak dünyaya tanıtılması başta
Amerikanın silah ve diğer ambargoları uygulamasıdır. Avrupa topluluğunu
Yunanistan politik nedenlerle alınırken Türkiye'nin bu topluluğa girmesini
zorlaştırıcı, engelleyici işlemlerinin sürdürülmesi de batının Türkiye üzerindeki
sevimsiz emellerini açıkça ortaya çıkarmaktadır. İnsan haklarına çok

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 3. КОНСТИТУЦИЯ И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ТУРЦИИ.
Тема Место Турции в мире. Türkiye’nin dünyadaki yeri
düşkünlüğüyle tanınan Avrupa Parlamentosu sürekli olarak Türkiye aleyhine çifte
standart uygulaması adet haline getirmiş gibi görünmektedir.
Kısa olarak açıklanan bu durumlar her şeyden önce Türkiye'nin bulunduğu
coğrafi konumdan ileri gelmektedir.Türkiye'nin uyguladığı siyasi politikalara
gelince Cumhuriyetimizin kuruluşuyla birlikte Atatürk "Yurtta Sulh Cihanda Sulh"
politikasını benimsemiş ve bu politika Türkiye'nin ana hedefi olmuştur.

Лексический комментарий
konum – положение; местоположение, местонахождение;
temas – 1) касание, прикосновение; 2) соприкосновение, контакт;
3) связь, сообщение;
vasıta – 1) средство; 2) посредник;
damar – 1) сосуды, вена; 2) прожилка (в дереве, мраморе и т. п.); 3) жи-
ла; altın damarı – золотоносная жила; petrol damarı – нефтеносная жила;
4) нрав, натура, характер; 5) жилка, склонность (к чему-то); şairlik damarı –
поэтическая жилка;
Dicle ve Fırat – Тигр и Евфрат;
istikrar – 1) утверждение, укрепление; 2) стабильность; устойчивость;
Birleşmiş Milletler – ООН;
ambargo – эмбарго;
terörist eylem – террористический акт;
safha – 1) стадия, этап, период; 2) грань, сторона, бок;
istilâcı – 1) захватчик, оккупант; 2) захватнический.
Yurtta Sulh, Cihanda Sulh – мир на родине, мир во всем мире: слова sulh
и cihan не употребляются в современном турецком языке, имея синонимы
barış и dünya.

Грамматический комментарий
1. Слово açıdan схоже по значению со словом bakımdan – «с точки зре-
ния, с позиции». При его применении следует обратить внимание на то, что
грамматическая форма этого слова зависит от того, стоит оно после сущест-
вительного или прилагательного, так как при взаимодействии с существи-
тельным будет возникать изафет: coğrafi açısından «с точки зрения геогра-
фии». Если же ему предшествует прилагательное, то по правилам граммати-
ки изафет возникать не будет: stratejik açıdan «со стратегической точки зре-
ния».
2. Hissettirmek является формой понудительного залога от глагола
hissetmek и может быть переведена как «заставить чувствовать, заставить по-
чувствовать».
3. При добавлении окончаний, начинающихся с гласного звука, к слову
Irak (или другим именам собственным, заканчивающимся на k), написание
слова не изменяется, однако читаться оно будет так, будто вместо k стоит ğ:
Irak’ın – [Irağın], Irak’a – [Irağa].

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 3. КОНСТИТУЦИЯ И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ТУРЦИИ.
Тема Место Турции в мире. Türkiye’nin dünyadaki yeri
4. При переводе сложных глагольных форм со значением возможности
типа olmayabilirdi необходимо всегда начинать чтение аффиксов с конца:
ol-ma-y-a-bil-ir-di: «Он мог бы не быть».
5. Аффикс –cı, -ci, -cu, -cü образует отглагольные прилагательные, обо-
значающие наличие какого-либо признака по совершаемому действию, пере-
водящиеся на русский язык причастиями: zorlaştırıcı – «затрудняющий».

Вопросы и задания
1. Охарактеризуйте в целом место Турции в современном мире. Какое
место она занимает на Среднем и Ближнем Востоке? Как можно охарактери-
зовать ее отношения с европейскими странами?
2. В какие международные организации входит Турция? Когда она стала
членом каждой из этих организаций? Какие страны, помимо Турции, входят в
них?
3. Сколько времени продолжаются попытки Турции вступить в ЕС?
Что является причиной отказа Евросоюза? Какие реформы, какие изменения
необходимо ввести Турции, чтобы увеличить свои шансы?
4. Подумайте, какие выгоды и проблемы может принести Турция Евро-
союзу. Является ли вступление в Евросоюз для Турции выгодным со всех
сторон?
5. Объясните суть конфликта между Турцией и Грецией. Когда он на-
чался? Как он влияет на внешнюю политику обеих стран? Как он развивается
в настоящее время?

Тема Внешняя и внутренняя политика Турции.


Türkiye’nin iç ve dış politikası
Основные направления внутренней и внешней политики Турции. Претворение
в жизнь главного принципа Ататюрка «Мир на родине, мир на земле». Союзничество
Турции с другими странами. Конфликты Турции с другими странами; проблема Кипра.

До Второй мировой войны Турция поддерживала добрососедские связи


с Югославией, Румынией и Грецией, с которыми заключила Балканский пакт
в году. Отношения с Болгарией время от времени осложнялись. Друже-
ственное сотрудничество с СССР, основы которого заложили В. И. Ленин и
Мустафа Кемаль, сохранялись в течение всего периода между двумя миро-
выми войнами и ухудшились только после заключения советско-германского
пакта в году. Отношения с арабскими странами были прохладными из-
за недовольства арабов прозападной, антиисламской политикой, проводив-
шейся Ататюрком. Они еще больше ухудшились после года, когда Тур-
ция смогла убедить Францию и Лигу наций признать аннексию сирийской
провинции (санджака) Александретта (ныне иль Хатай), около 60 % населе-
ния которой составляли арабы.
Турция вступила во Вторую мировую войну 23 февраля года на
стороне союзников и стала одним из государств-основателей ООН. Позднее,

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 3. КОНСТИТУЦИЯ И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ТУРЦИИ.
Тема Внешняя и внутренняя политика Турции. Türkiye’nin iç ve dış politikası
в соответствии с доктриной Трумэна, США взяли на себя ответственность за
оказание помощи Турции. В году Турция подписала договор о безопас-
ности с Пакистаном, Ираком, Ираном и Великобританией – Багдадский пакт,
который после выхода из него Ирака в году стал называться Организа-
цией Центрального договора (СЕНТО). Когда организацию покинули Паки-
стан и Иран, СЕНТО была распущена ( г.).
В году Турция, Греция и Югославия заключили оборонительный
военный союз. Однако вскоре между Турцией и Грецией возникли противо-
речия из-за Кипра, в то время британской колонии. Кипрский конфликт стал
приоритетным вопросом во внешней политике страны. Претензии Греции на
остров основывались на том, что 80 % его населения составляли греки-
киприоты, которые желали политического объединения с Грецией (энозиса).
Претензии Турции основывались на факторе территориальной близости ост-
рова, расположенного в 80 км от ее южного побережья, и на страхе турок-
киприотов, составлявших 1/5 всех жителей, что они подвергнутся притесне-
ниям со стороны греческого большинства.
В году Турция, Великобритания и Греция подписали соглашение,
гарантировавшее независимость Кипра и запрещавшее как присоединение
острова к Греции, так и его раздел. Конфликт между греками-киприотами и
турками-киприотами вновь разгорелся в – годах и повторился
в году и летом года, едва не приведя к войне между Турцией
и Грецией.
После нескольких месяцев конфронтации с Турцией из-за контроля над
месторождениями нефти в Эгейском море правившая в то время в Греции во-
енная хунта приняла решение о присоединении Кипра. В середине июля гре-
ческие офицеры, командовавшие Национальной гвардией греков-киприотов,
свергли правительство Кипра. После обращения турок-киприотов за содейст-
вием к Турции ее воинские соединения высадились на острове и оккупирова-
ли его северную часть.

Политическая карта Кипра

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 3. КОНСТИТУЦИЯ И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ТУРЦИИ.
Тема Внешняя и внутренняя политика Турции. Türkiye’nin iç ve dış politikası
Турецкие войска оставались на острове в течение х годов для ока-
зания поддержки правительству Турецкой республики Северного Кипра,
провозглашенной турками-киприотами. В е годы Турция, ставшая к то-
му времени ассоциированным членом Европейского экономического сооб-
щества, обратилась с просьбой о полном членстве в этой организации. Но в
году ЕС так и не дал положительного ответа, так что перспективы вхо-
ждения в него остались призрачными. Тогда лидеры Турции пошли на рас-
ширение сотрудничества с мусульманскими государствами, присоединив-
шись к организации «Исламская конференция». После распада СССР Турция
стала инициатором создания Организации экономического сотрудничества
причерноморских государств, с помощью которой намеревалась развивать
взаимовыгодные контакты с Россией, а также с балканскими и закавказскими
государствами. Кроме того, Турция установила тесные экономические и
культурные отношения с тюркоязычными республиками Центральной Азии.
В – годах под сильным давлением со стороны США Турция пошла
на укрепление военных связей с Израилем, несмотря на критику этой акции
со стороны Ирана и других соседних государств.
Текст
Türkiye iç ve dış politikada bazı sorunlarla karşı karşıya kalmıştır. Bu prob-
lemler bazı siyasi partilerin güçlenmesine bazılarının da sona ermesine neden
olmuştur.
Uluslararası krizler: Ege denizinde Yunanistan ile kıta ve hava sahanlığı so-
runu vardır ve zaman zaman Türk ve Yunan askerleri Ege denizinde
karşılaşmaktadırlar. Yunanistan ile Kıbrıs krizi yılında tamamen
çözülememiştir. Türk askeri Kıbrıs adasına girmiş yeni bir Kıbrıs Türk Cumhuriye-
ti kurulmasını istemiş ama sadece birkaç devlet tarafından Kıbrıs Türk Devleti
tanınmıştır.
Suriye ile Hatay sınırında su krizi yaşanmaktadır. Türk sınırları dışına akan
Fırat ve Dicle nehirlerinden fazla su kullanımı nedeni ile Suriye ve Irakla çok
önemli olmayan bazı tartışmalar çıkıyor.
Kanundışı İlaçlar: Eroin ve haşhaşı Batı Avrupa ve ABD'ye hava, kara,
deniz yolu ile gönderen Türk, İranlı ve diğer büyük uyusturucu şebekeleri İstanbul
ve civarlarında çalışmaktadır. Baz morfini eroine çevirmek için İstanbul
civarlarında ve Türkiye'nin diğer köşelerinde laboratuvarlar kurulmuştur. Hükümet
haşhaş üretimini ve hasatlarını dikkatli bir şekilde kontrol etmektedir.
Türkiye’nin iç politikada başlıca sorunu Güneydoğu Anadoluda devlet
kurmak isteyen Kürt teröristlerin bulunmasıdır. Kürt halkının hepsi farklı bir devlet
istemiyor ama bir grup terörist yabancı devletlerin desteği ile dağlarda türk
askerlerine zarar veriyor. 20 yıldan beri devam eden bu problem yüzünden binlerce
insan hayatını kaybetti. O bölgede yaşayan insanlar batıdaki şehirlere göç etmek
zorunda kaldılar.
İç politikada diğer sorun Ermenilerin 1. Dünya savaşı yıllarında Türkiye’nin
Ermeni soykırımı yaptığını iddia etmeleridir. Bu sadece bir iddia değildir. Ancak

 Лингвострановедение второго иностранного языка (турецкий язык). Практикум


РАЗДЕЛ 3. КОНСТИТУЦИЯ И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ ТУРЦИИ.
Тема Внешняя и внутренняя политика Турции. Türkiye’nin iç ve dış politikası
Türk devleti bu konunun önce tarihçiler ve akademisyenler tarafından
araştırılmasından sonra Türk ve Ermeni tarihçilerinin bir araya gelip bu konuda
delillerini sunmasını ve hangi tezin doğru olduğunun ortaya çıkmasını
istemektedir.

Лексический комментарий
çözmek -i – 1) распутывать; düğümü çözmek – развязать узел;
2) расстёгивать пуговицы; 3) распутывать (вопрос, проблему и т. п.);
4) разгадывать, расшифровывать;
tanınmak – быть узнаваемым, узнаваться, признаваться, быть признан-
ным;
su kullanımı – водопотребление;
kanun dışı – вне закона;
ilâç,cı – 1) лекарство, лечебное средство; ilâçla tedavi – медикаментоз-
ное лечение; ilâç yapmak/hazırlamak – приготовить лекарство; ilâç yazmak –
выписать лекарство; 2) средство (от чего-л.);
eroin – героин;

1 Sayı: / LASİAD Yayın Organı Cere Kérdez Amor Milovat Lief Amour Ljubav Liebe Любовь Love Aşk Romantİzmİn Durağı Şehİrler Романтические Города Murat Aytulum Moda Çekİmlerİ Модные съемки Мурата Айтулума

2

3

4

5

6

7 bate_shoes funduszeue.info1 No: 6 Kat Laleli-İSTANBUL - Mağaza 1 : Ordu Cad. No: 63/B - No: 7/19 Laleli-İST. Tel:

8

9

10 ВСЕ, ЧТО ВАМ НУЖНО

11

12

13 İLAN

14

15

16

17

18 18 ŞUBAT ФЕВРАЛЬ ŞUBAT ФЕВРАЛЬ funduszeue.info funduszeue.info funduszeue.info LASİAD Laleli Sanayici ve İşadamları Derneği adına sahibi Владелец Gıyasettin EYYÜPKOCA Yayın Kurulu Печатный орган Erdem Soylu KARABAĞLI Nada İsmail ÖKTEN Yayın Koordinatörü Координатор печати Zübeyir ARI Editör Редактор Şeyma ERCANLI Kreatif Direktör Творческий директор Serap YILMAZ Tasarım Ekibi Проектная группа Nurdoğan ÇAKMAKCI Foto - Muhabir Фоторепортер Betül BALIKÇIOĞLU [email protected] Reklam Direktörü Рекламный директор Beste DİKER [email protected] Hafize HAYRULLAH [email protected] Rusça Editörü Редактор русского языка Olga TOKAY Web Tasarım Вэб дизайн Alicem POLAT [email protected] İngilizce Çeviri Перевод на английский язык Elit Tercüme Muhasebe Бухгалтерия Ayşe KİRAZ [email protected] Dağıtım Sorumlusu Ответственный за распространение Kemal AKYILDIZ Yayın Türü Вид публикации YEREL SÜRELİ Ayda Bir Yayınlanır İdare Yeri Администрация LASİAD Laleli Cd. Lale Han No: 11 K: 6 Laleli / İstanbul Tel: Faks: Baskı & Cilt Печать и переплет Karakış Basım Yayım - Basım - Hazırlık Публикация - Печать - Подготовка YÖN TANITIM 19 Mayıs Mh. Hamidiye Suyu Sk. Dodanlı İş Merkezi No: 3 D: 7 Şişli / İstanbul Tel: Faks: [email protected] Laleli Dergisi LASİAD adına YÖN TANITIM tarafından yayınlanmaktadır. Журнал Лалели публикуется медийной группой YÖN TANITIM от имени LASİAD Laleli Dergisi ismi başkaları tarafından kullanılmaz. Copyright Sahibinden izin alınmaksızın yazı ve fotoğraflar kullanılamaz. Reklamların sorumluluğu reklam veren firmaya ait olup, YÖN TANITIM hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. Dergide yayınlanan yazılar yazarın düşüncelerini kapsamaktadır.

19 ŞUBAT ФЕВРАЛЬ 19 İÇİNDEKİLER СОДЕРЖАНИЕ GÜNCEL HABERLER Актуальные новости YENİ YILIN RENGİNİ AÇIKLADI: CANLI MERCAN Pantone назвали цвет года: 26PANTONE Живой Коралл MODA SHOW Модное шоу MODADIR Любовь это мода 42AŞK GEZİ Путешествие DURAĞI ŞEHİRLER Романтические города 50ROMANTİZMİN BEYAZPERDE НА БОЛЬШОМ ЭКРАНЕ 52 EN GÜZEL AŞK FİLMLERİ Лучшие Фильмы Про Любовь

20 20 ŞUBAT ФЕВРАЛЬ Gıyasettin Eyyüpkoca LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Председатель совета правления LASİAD KÜRESEL BAKIŞ «ГЛОБАЛЬНЫЙ ВЗГЛЯД» İktisat; mikro ve makro ekonomiye dair günü yorumlayan ve geleceğe dair öngörülerde bulunabilmemize olanak sağlayan kıymetli bir bilim dalıdır. Nedense ekonomik çarklar normal işlerken bu bilime fazla ilgi duymayız. Ancak işler istediğimiz gibi gitmediğinde hemen ona sarılır ve belirli sonuçlara varmak isteriz. En son gerçekleşen World Economic Forum da dünya ekonomisine dair bazı kritik değerlendirmeler vardı. Global büyümenin beklenen seviyenin altında kaldığı ve bunun da bazı riskler içerdiği vurgulandı. Yani dünyada işler pek de istendiği gibi gitmiyor. Bilerek ya da bilmeyerek küresel ayarlarla oynanıyor. Amerika-Çin ekseninde yaşanan ticari gerilimin tüm dünyayı derinden sarsacak uzun vadeli sonuçları olacak. Sonuçta bu iki ülke toplam 35 Trilyon dolar GSYH ile dünya ekonomisinin nerdeyse %40 ına hükmediyorlar. Bunlar arasında oluşacak sürtüşme küresel ekonomide umulmadık bir daralmaya dönüşebilir. Konuya Türkiye perspektifinden bakıldığında hem Amerika hem de Çin e dönük yoğun bir ihracatımızın olmadığını görüyoruz. Doğal olarak bu kavgada direkt olarak bir kaybımız olmayacaktır. Tabi küresel dalgalanma ve iniş-çıkışlar dolaylı olarak bizi etkileyecektir. Çin de üretim yaptıran Amerikan şirketlerinin oradan kaçışı Türkiye ye kaydırılabilir mi? Bu elbette ki mümkündür. Özellikle Avrupa pazarına satış gerçekleştiren Amerikan şirketleri için Türkiye önemli bir üretim üssü olabilir. Bu konuda ülkemizin cazibesini doğru bir şekilde sunmamız ve anlatmamız önemli. Kartlar yeniden dağıtılırken masada olmamız bizleri avantajlı konuma getirebilir. Tüm küresel olaylara America First mottosuyla bakan Trump, Avrupa ülkeleri başta olmak üzere Çin i fazlasıyla rahatsız ediyor. Demokratlar ile Cumhuriyetçiler arasındaki çekişme ülkede ciddi bir kriz doğurdu. Rusya nın ABD seçimlerine karıştığı iddiaları ise hala gündemde. Her an her türlü gelişmeye hazır olmamız gereken bir sürecin içerisindeyiz. Avrupa da yükselen işsizlik oranları ve bozulan ekonomiler sonucunda oluşan milliyetçi akımlar, göçmen karşıtlığı temelinde nasyonalist partileri iktidara taşımaya başladı. Bu partiler İtalya, Macaristan gibi ülkelerde hükümet kurarken, birçok ülkede yıllar sonra meclise girmeyi başardılar. Gelir dağılımındaki adaletsizlik ve geleceğe dair umutsuzluk, Fransa da insanları aylardır sokağa döküyor. Bu durum, Afrika da yüzyıllardır sürdürdükleri sömürü temelinde kurulan yapının çöküş sinyalleri olabilir. Türkiye yi dan bugüne değin kapıda bekleten AB, kendi birliğini daha ne kadar sürdürebilir meçhul. Macron un AB ordusu kurma fikri ve gördüğü destek, geleceğin dayanışmadan çok didişmeyle geçeceğinin habercisi sanki. AB nin özellikle Doğu Avrupa da Rusya ya nispeten siyasi anlamda zayıf kalması, gelecekte birliğin başını ağrıtacağa benziyor. Karadeniz in Azak Denizi kıyılarında yaşanan Rusya-Ukrayna gerginliği ise bu meselenin daha uzun yıllar devam edeceğini göstermekte. Görünen o ki dünyada biriken sorunlar gitgide artıyor. Ekonomik çözümsüzlükler siyasi gerilimlere, onlar da sokak ve halk hareketlerine eviriliyor. Kapitalist sistemin adalet, gelir dağılımı ve eşitlik gibi konulardaki eksikliği derin bir çatırdamaya dönüşebilir. Bu iç karartıcı tablo değişir mi bilinmez ama Türkiye nin kendisine doğru bir strateji belirlemesi birçok fırsatı da beraberinde getirebilir. Özellikle millet olarak artık tüketim yerine üretime odaklanmamız, rehavet yerine çalışma disiplini içerisinde hareket etmemiz, harcama yerine tasarrufa yönelmemiz önemlidir. Daha akılcı uygulamalarla özellikle dijital teknolojileri iş hayatımıza entegre edebilmeliyiz. Endüstri ı sözden öte artık uygulamaya geçirmeli, üniversite-sanayi işbirliğini daha ileriye taşımalıyız. Uzak Doğu nun ten beri gelen ucuz üretim serüveni artık nihayete ermekte. Robotik teknolojiler ve yapak zekâ kavramları önümüzdeki 5 yıl içerisinde bizleri bambaşka bir dünyaya taşıyacak. Oku fırlatmak için yayı germek gerek. Bu süreci izlemek yerine aktif rol almalı ve gereken hazırlıklarımızı yapmalıyız. Gecikmek, gelecek on yılları şimdiden tüketmek demek. Dikkati ve temkini asla elden bırakmamalı, bu dönüm noktasını azimle, gayretle ve sebatla geçirip geleceğe emin adımlarla yürümeliyiz. Bu niyet ve temennilerle sizleri selamlıyor, saygılar sunuyorum.

21 ŞUBAT ФЕВРАЛЬ 21 Экономика - это ценная наука, которая позволяет нам комментировать микро- и макроэкономику и делать прогнозы на будущее. По какой-то причине мы не очень заинтересованы в этой науке, когда экономические колеса работают нормально. Однако, когда дела идут не так, как мы хотим, мы немедленно обращаемся к экономике и хотим сразу получить результат. На последнем Всемирном экономическом форуме прозвучали критические оценки мировой экономики. Было подчеркнуто, что глобальный рост остается ниже ожидаемого уровня и что это включает некоторые риски. Так что в мире дела идут не очень хорошо. Глобальными настройками играют. Американо-китайская ось будет иметь долгосрочные последствия, которые глубоко потрясут мир. В результате две страны доминируют в мировой экономике с общим объемом ВВП в 35 триллионов долларов. Трения между ними могут обернуться неожиданным проблемам в мировой экономике. Если рассматривать все с точки зрения перспектив Турции, мы видим, что в как в США, так и в Китай, экспорт очень низкий. Естественно, у нас не будет прямой потери в этой борьбе. Конечно, глобальные колебания и взлеты и падения будут косвенно влиять на нас. Возможно ли то, что американские компании, которые производят в Китае, переберутся в Турцию. Такое конечно же возможно! В частности, Турция может стать важной производственной базой для американских компаний, осуществляющих продажи на европейский рынок. Важно, чтобы мы правильно представляли и объясняли привлекательность нашей страны. Тот факт, что мы находимся на столе во время перераспределения карт, может оставить нас в выигрыше. Девиз Трампа «America First» вызвал отрицательное отношение со стороны Китая и европейских стран. Конфликт между демократами и республиканцами вызвал серьезный кризис в стране. Участие России в выборах в США все еще стоит на повестке дня. Мы находимся в процессе, когда мы должны быть готовы к любому развитию в любой момент. Националистические течения в Европе в результате роста безработицы и ухудшения экономики начали приводить к власти националистические партии на основе антииммиграции. Хотя эти партии сформировали правительства в таких странах, как Италия и Венгрия, они смогли войти в парламент через много лет во многих странах. Несправедливость в распределении доходов и безнадежность будущего заставляют французов выходить на улицы. Эта ситуация может быть признаком разрушения структуры, созданной в Африке на протяжении веков. Как долго еще будет существовать ЕС, который с года заставляет ждать Турцию для вступления в союз, неизвестно. Идея Макрона о создании армии ЕС и поддержка, которую он видит, позволяют предположить, что будущее превзойдут распри, а не солидарность. Российско-украинская напряженность на черноморском побережье Азовского моря показывает, что этот вопрос будет продолжаться долгие годы. Кажется, что проблемы в мире нарастают. Экономические решения политической напряженности превращаются в уличные и народные движения. Несправедливое распределение доходов в капиталистической системе может обернуться глубоким потрясением. Изменится ли картина, мы не знаем, но Турция должна определить стратегию для себя. Важно сосредоточиться на производстве, а не на потреблении, действовать в рабочей дисциплине, быть бережливыми и избегать расходы. Мы должны быть в состоянии интегрировать цифровые технологии в наш бизнес с более рациональными приложениями. Индустрия должна быть воплощена в жизнь сейчас, мы должны развивать сотрудничество между университетами и индустрией. Дешевое производственное приключение на Дальнем Востоке с года подходит к концу. Концепции роботизированных технологий и искусственного интеллекта перенесут нас в другой мир в течение следующих 5 лет. Нам нужно растянуть лук, чтобы бросить стрелу. Вместо того, чтобы следовать этому процессу, мы должны играть активную роль и делать необходимые приготовления. Задержка означает, что ближайшее десятилетие мы будем потребителями. Мы никогда не должны оставлять внимание и осторожность, мы должны продолжать этот рубеж, усердием и настойчивостью и делать твердые шаги в будущее. Я приветствую вас, желаю всего наилучшего и выражаю уважение. Гиясеттин Эюпкоджа

22 22 ŞUBAT ФЕВРАЛЬ GLOBAL VIEW Gıyasettin Eyyüpkoca LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Председатель совета правления LASİAD Economics is a valuable science which macro economically and micro economically interprets the day enabling us to make forecasts for future. For some reason, we do not show interest to this discipline while economic wheels are turning smoothly. But, when the things do not go as we want them to go, we clutch it to draw certain conclusions. In the latest World Economic Forum, some critical evaluations were made on the world economy. It was emphasized that the global growth has been below the expected levels, implying some risks. That is to say the things do not go very well in the world. Whether by accident or design, the world is fiddled with. The commercial tension between the USA and China will have long-term consequences which will give the world a deep shock. Ultimately, the two countries having a GDP of 35 trillion USD dominate about 40% of the world. A possible friction between them may turn into an unexpected shrinkage of global economy. When we look at the matter from the point of view of Turkey, we see that we do not have heavy exports to both countries. Naturally, we won t have a direct loss in this fight. Sure, the global fluctuations and ups and downs will indirectly impact us. Can the US companies manufacturing in but escaping from China be diverted to Turkey? This is quite possible. Turkey may be an important manufacturing base particularly for the US companies which sells goods to the European market. It is important for us to present and show how attractive our country is from this point of view. The fact that we are on the table while the cards are being redistributed can make us advantageous. Viewing all global incidents with the motto America First Trump exceedingly annoys China as well as the European countries. The Democrats-Republicans conflict caused a serious crisis in the country. The allegations that Russia interfered with the US elections are still on the front burner. We are in a time when we have to be prepared anytime for any development. The nationalistic movements in Europe arising from the rising unemployment rate and degraded economy begin to carry the nationalist parties to the power on an anti-immigration basis. Such parties formed the government in many countries particularly including Italy, Hungary etc. while they managed to get into parliament in many countries after years. Unfair distribution of income and despair for the future has poured the French people into streets for months. This may the signals of the collapse of the structure built on the colonial policy which they have pursuit in Africa for centuries. Unknown is how long the EU, which has kept Turkey waiting on the doorstep since , can be able to maintain its unity. Macron s call for EU army and the support he received in this regard seems like a preview of the fact that the future will bring quarrel rather than solidarity. The fact that particularly in the Eastern Europe, EU is relatively weak against Russia seems like a future trouble for the Union. The Russo-Ukrainian tension in the Azov coast in the Black Sea suggests that this issue will continue for long years. Apparently, the problems accumulated in the world are progressively increasing. Economic lack of solutions is evolving into political tensions and political tensions into public demonstrations and civil commotions. The capitalist system s lack of justice, income distribution and equality may turn into a strong clash. We cannot know if this hopeless picture changes but a right course to be set by Turkey for itself may bring any opportunities together. In particular, it is essential for us, as a nation, to now focus on production not consumption, act not laxly but within a working discipline, and tend towards saving instead of spending. We need to be able to integrate digital technologies into business life through with more rationalistic practices. We must put Industry (Endüstri ) into practice carrying university-industry collaboration forward. The cheap manufacturing adventure of the Far East having lasted since is ending now. Robotic technologies and the concept of artificial intelligence will carry us to quite different world within the next 5 years. We need to draw the bow to shoot the arrow. We need to be actively involved in and properly prepared for this process rather watching it. Falling behind means spending up the next decades in advance. We need to urge attention and caution and to walk into the future taking firm steps passing through this turning point determinedly, steadfastly and with a strong hand. With these intentions and wishes, I greet you and pay my respects to you.

23 Lasiadorg company/lasiadorg

24 24 ŞUBAT ФЕВРАЛЬ Sevgililer günü, Eski Roma İmparatorluğuna kadar uzanan bir gelenek. Tarih içerisinde çeşitli formlara kavuşmuş olsa da günümüzde hediye, çiçek, balon ve çikolata ile hatırlanıyor. Sevgililer Günü Şubat ayının içinde olduğu için aşk sayısı ilan ettik. Geçen sezonda Fashion Week defilesinde Love tasarımlarıyla Murat Aytulum dikkatimizden kaçmamıştı. Deriyi başarılı bir şekilde tasarlayan modacının ürünleriyle çok keyifli bir çekim yaptık. Tasarımların üzerinde love yazsa da mankenimiz Anna, terk edilmiş kırmızı bir arabanın etrafında, geniş bir ovada ve izbe bir evin çevresinde kendini arayan bir kadını sergilemeye çalıştı. Çünkü biliyoruz ki kendini arayan kadın aşkı bulmuş demektir. Her yıla özel renk seçen Pantone, yılı için Living Coral seçti. Canlı mercan rengi, iyimser duyguları, enerjiyi ve mutluluk arayışını simgeliyor iyimserliklere gebe olduğuna inanıyoruz. Moda alanında güzel bir haberde podyumun meleklerinden Kate Grigorieva İstanbul a geliyor. Kuzey Kutbu ndan gelen Kate Grigorieva, Linexpo İstanbul Fuarı nın açılış törenine katılacak. Daha birçok özel haber dergimizde, iyi okumalar День святого Валентина - это традиция, восходящая к Древней Римской империи. Хотя он достиг различных форм в истории, теперь его помнят с помощью подарков, цветов, воздушных шаров и конфет. Февральский номер мы посвятили Дню Всех Влюбленных. От нашего внимания не ускользнул показ мод прошлого сезона Мурата Айтулума в рамках «Love». Мы использовали наряды модельера, который очень удачно использует кожу, в нашей модной съемке. Несмотря на то, что на нарядах написано «love», наша модель Анна пыталась показать женщину рядом с заброшенной красной машиной, на широкой равнине и вокруг дома на тропе. Женщина, которая ищет себя, обязательно найдет любовь. Pantone, который каждый год объявляет цвет года, цветом назвал «Living Coral». Живой коралловый цвет символизирует оптимистичные эмоции, энергию и счастье. Мы считаем, что год полон оптимизма. Катя Григорьева, одна из ангелов подиума, приезжает в Стамбул. Катя Григорьева с Северного полюса примет участие в церемонии открытия выставки Linexpo Istanbul И много других важных новостей ждут вас в номере. Приятного чтения

25

26 26 MODA Haberlerİ НОВОСТИ МОДЫ İÇ GIYIM VE ÇORAP SEKTÖRÜNÜN TICARI BULUŞMA NOKTASI: LINEXPO İSTANBUL - ВСТРЕЧА СЕКТОРОВ НИЖНЕГО БЕЛЬЯ И НОСОЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ İç Giyim ve Çorap üreticisi firma den fazla farklı marka ile Şubat tarihleri arasında en yeni ürünlerini Linexpo İstanbul Fuarı ile uluslararası piyasaya sunacak. Kate Grigorieva İstanbul a geliyor Kuzey Kutbu ndan gelen Kate Grigorieva, Linexpo İstanbul Fuarı nın açılış törenine katılacak. İç giyim ve çorap sektörünün önemli buluşma noktası olan Linexpo ya renk katacak ünlü Rus manken, İstanbul da iki gün kalacak. фирм и более брендов нижнего белья и носочных изделий приняли участие в выставке Linexpo , которая прошла с 6 по 9 февраля. Катя Григорьева едет в Стамбул Катя Григорьева приедет для участия в открытии выставки Linexpo Istanbul с Северного полюса. Знаменитая российская модель, которая добавит яркости Linexpo, пробудет в Стамбуле два дня.

27 İstanbul Expo Center Yeşilköy Hall İSTANBUL / 02 /

28 28 GÜNCEL HABERLER Актуальные новости Pantone Yeni Yılın Rengini Açıkladı: Pantone назвали цвет года: Живой Коралл

29 GÜNCEL HABERLER Актуальные новости 29 Pantone, yılının rengini Living Coral olarak seçti. Canlı mercan rengiyle ise; iyimser duyguları, enerjiyi ve mutluluk arayışını simgeliyor. Deniz mercanlarının renginden ilhamını alan ton, aynı zamanda canlı terimiyle çevreciliğe de vurgu yapıyor ve iklim değişiklikleri nedeniyle tükenmekte olan mercanlara dikkati çekiyor. Yüksek moda markalarının İlkbahar/ Yaz koleksiyonlarında ve kozmetik markalarının ürünlerinde eğlenceli canlı mercan rengini görmeye başladık bile. Hangi renklerle uyumlu? Baştan aşağı mercan rengine bürünmek de iddialı ama şık bir görünüme sahip olmanızı sağlar. Mercan kayalarının doğadaki varlığından da ilham alabilirsiniz; içinde olduğu suların mavisini, suda yüzen rengârenk balıkları ve yeşil tonlarını mercanla eşleştirebilirsiniz. Tabii yılın belirlenen diğer renklerinden biri olan soğuk alt tona sahip gri, mercanı dengeleyebilir. Her zaman olduğu gibi beyazlar da mercanla iyi gider ve gerçek bir yaz kombininin en güzel ikilisi olur. Makyaj yaparken nasıl kullanılır? Mercan rengi bronz tenle çok uyumludur. Makyajda sık sık mercan renginin çeşitli tonları kullanılıyor. Özellikle mat mercan rengi rujlar genel olarak birçok ten rengine yakışıyor. Dolayısıyla bu yazı, mercan rengi rujlara bir şans vermeden geçirmeyin. Pantone в качестве цвета года выбрал «Living Coral». Цвет живой коралл символизирует добрые чувства, энергию и счастье. Тон, который вдохновлен цветом морских кораллов, в то же время словом «живой» делает ударение на охрану природы и привлекает внимание к исчезающим из-за климатических изменений кораллам. Известные модные бренды в своих коллекциях Весна/ Лето уже можно видеть энергичный живой коралловый цвет. С какими цветами сочетается? Решение облачиться в коралловый будет не только смелым решением, но и стильным. Вы также можете быть вдохновлены коралловыми скалами, а сочетать коралловый вы можете с синим и зелеными тонами. Так же вы можете сочетать коралловый с холодным нижним тоном серого цвета, который стал еще одним цветом года. Как всегда, коралловый хорошо сочетается с белым цветом, и комбинация этих цветов может стать отличным летним луком. Как применять в макияже? Коралловый цвет хорошо сочетается с загорелой кожей. В макияже часто применяют разные тона кораллового цвета. Особенно помада матовых коралловых оттенков подходит многим оттенкам кожи. Поэтому этим летом в вашей косметичке обязательно должна быть коралловая помада.

30 30 GÜNCEL HABERLER Актуальные новости BIN IŞLETMEYE 22 MILYAR LIRA KREDI Кредит в 22 млрд. лир тысячам предприятий Kredi kart borcuna taksit tüketiciye nefes, 22 milyar lira kredi bin işletmeye kaynak, SGK prim desteği istihdama güç, bunların hepsi ise a ekonomide güçlü bir başlangıç demektir «Рассрочка погашения задолженности по кредитной карте для потребителя, кредит в 22 миллиарда лир для бизнеса, премиальная поддержка SGK поддержка занятости. Все это является сильным началом года». İTO Başkanı Avdagiç: Cumhurbaşkanımızın açıklamalarının özeti; tüketiciye nefes, işletmeye kaynak, istihdama destektir. İstanbul Ticaret Odası (İTO) Başkanı Şekib Avdagiç, ekonomiye yönelik olarak Cumhurbaşkanı Erdoğan ın açıkladığı tedbirler için, Cumhurbaşkanımızın açıklamalarının özeti; tüketiciye nefes, işletmeye kaynak, istihdama destektir. dedi. Avdagiç, yaptığı yazılı açıklamada, şunları kaydetti, Kredi kart borcuna taksit tüketiciye nefes, 22 milyar lira kredi bin işletmeye ciddi bir kaynak, SGK prim desteği istihdama güç, bunların hepsi ise a ekonomide güçlü bir başlangıç demektir. Biriken kredi kartı borcunu taksitlendiren tüketicinin büyük bir moral bulmasının yanı sıra bunun bereketi üretime de yansıyacak, piyasalar hareketlenecektir. İş dünyası olarak önce sosyal sebeple sonra ekonomiyi hızlandıracak olması yönüyle, tüketicinin alım gücünü artıracak her türlü tedbirin yanındayız. Çünkü tüketim olmadan ne üretimimiz olur ne de moralimiz. Bu bütüncül paket için Cumhurbaşkanımız Sayın Recep Tayyip Erdoğan a ve ekonomi yönetimine teşekkür ediyoruz. Президент ITO Авдагич: краткое изложение заявлений Президента: поддержка потребителя, ресурсы для производителя, поддержка занятости. Президент Стамбульской торговой палаты (İTO) Шекиб Авдагич высказался об объявленных Президентом Эрдоганом экономических мерах: «Итог заявления президента: поддержка потребителя, ресурсы для производителя, поддержка занятости». Авдагич в своем письменном заявлении сказал: «Рассрочка погашения задолженности по кредитной карте для потребителя, кредит в 22 миллиарда лир для бизнеса, премиальная поддержка SGK поддержка занятости. Все это является сильным началом года». Рассрочка погашения задолженности по кредитам станет моральным облегчением для потребителя, что положительно отразится на производстве и оживит рынок. Мы выступаем за любые меры, повышения покупательной способности потребителей, как социальные, так и экономические. Потому что без потребления нет ни производства, ни положительного настроя. Мы хотели бы поблагодарить нашего президента г-на Реджепа Тайипа Эрдогана и руководство за этот комплексный пакет.

31 GÜNCEL HABERLER Актуальные новости 31

32 32 GÜNCEL HABERLER Актуальные новости TİM Başkanı Gülle: Sürdürülebİlİr İhracat ve Yenİlİklerle Yenİ Yıla Damga Vuracağız Глава Совета Экспортеров Турции Гюлле: Устойчивый Экспорт и Инновации в Новом Году TİM Başkanı İsmail Gülle hedefi olan milyar dolarlık ihracat rakamını yakalayacağız ve hatta aşacağız. Geçtiğimiz yıl mal ihracatında yakaladığımız ivmeyi koruyarak hizmet ihracatı, transit ticaret, ihracatta dijitalleşme ve e-ihracat gibi kritik başlıkları üzerine eğilecek ihracatta yenilikler gerçekleştireceğiz. TİM olarak ihracatta yılı hedefimizi İhracatta Sürdürülebilirlik ve Yenilik Yılı olarak belirledik diye konuştu. Geçen yılın aynı dönemine göre yüzde 0,4 artışla 13,9 milyar dolar ile tüm zamanların en yüksek aralık ayı ihracatına ulaşan ihracatçılar, yılı tamamında ,1 milyar dolar ile Cumhuriyet tarihinin rekorunu kırdı. Böylece; yılının 10 ayında ihracatta aylık rekorlara imza atılmış oldu. Hükümetimiz her daim ihracatçımızın yanında oldu TİM olarak bizler, malumlarınız üzere, ihracatçılarımız ile Hükümetimiz arasında köprü görevi üstleniyoruz. Şunu içtenlikle söyleyebilirim. Yeni Ekonomi Programından, Enflasyonla Topyekün Mücadele ye, istihdam seferberliğinden, günlük eylem planlarına kadar tüm program ve planlarda Hükümetimiz ihracatımıza ve ihracatçımıza her zaman özel bir yer ayırdı. İhracatçımıza duyduğu güveni her daim vurguladı. İlettiğimiz talepleri bir bir dinleyip, ihracatın nitelik ve nicelik olarak artmasına, her zaman destek oldu. Bu vesile ile Sayın Cumhurbaşkanımıza ve Hükümetimize tekrar şükranlarımı sunmak isterim. Глава TIM Исмаиль Гюлле: «Мы сможем достичь и даже превысить целевой показатель экспорта в миллиардов долларов на год. Мы продолжим внедрять новые технологии, сохраняя ту планку, которую достигли в экспорте, транзите, электронном декларировании. Наш девиз в новом году «Устойчивый Экспорт и Инновации в Новом Году». Экспортеры, которые достигли рекордно высокого уровня экспорта в 13,9 млрд. Долларов США, увеличившись на 0,4 процента по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, побили рекорд в истории республики с ,1 млрд. Долларов в году. «Наше правительство всегда было рядом с экспортерами» «Мы выступаем в качестве моста между нашими экспортерами и нашим правительством. Я могу сказать это вполне искренне. В новой экономической программе наше правительство выделяет особое место экспорту и экспортерам и отмечает свое им доверие. Все наши запросы были выслушаны. Мы всегда ощущали поддержку нашего правительства. По этой связи хочу поблагодарить нашего президента и наше правительство».

33 GÜNCEL HABERLER Актуальные новости 33

34 34 GÜNCEL HABERLER Актуальные новости Türk Ayakkabıları İtalya da Görücüye Çıkıyor Турецкая обувь в Италии Türk ayakkabı ve çanta sektörü yılı tanıtım atağını çizme olarak tanımlanan İtalya dan başlattı. Ege Deri ve Deri Mamulleri İhracatçıları Birliği, İtalya nın Garda şehrinde Ocak tarihleri arasında düzenlenen Expo Riva Schuh Fuarı na 10 firma ile Milli Katılım Organizasyonu üstlendi. Ege Deri ve Deri Mamulleri İhracatçıları Birliği Yönetim Kurulu Başkanı Erkan Zandar, Türk ayakkabı ve çanta sektörünün iç piyasada yaşanan daralmadan olumsuz etkilenmemesi için ihracata ağırlık vereceklerini, bu amaçla Expo Riva Schuh Fuarı na ilk kez Türkiye Milli Katılım Organizasyonu yaptıklarını kaydetti. Rusya dan sonra İtalya Moskova da yılda iki kez düzenlenen Euro Shoes Premiere Collection Fuarı na 2 yıldır Milli Katılım Organizasyonu yaptıklarını, Rusya ile siyasi ilişkilerin tekrar normalleşmesi ile birlikte Rusya ya ayakkabı ihracatının yüzde 78 lik rekor artışla yılında milyon dolara çıktığını anlatan Zandar, Euro Shoes Premiere Collection Fuarı ile Rusya pazarında yakaladığımız başarıyı Expo Riva Schuh Fuarı ile İtalya pazarında yakalamayı hedefliyoruz yılında İtalya ya deri sektörü olarak gerçekleştirdiğimiz milyon dolar ihracatı milyon dolara taşımak istiyoruz. Garda Fuarı bizi bu hedefe taşıyacak. şeklinde konuştu. Турецкая обувная и сумочная промышленность запустила рекламную компанию года начиная с Италии. Ассоциация экспортеров кожи и изделий из кожи Эгейского региона организовала Национальную организацию с участием 10 компаний на выставке Expo Riva Schuh, проходившей в Гарде, Италия, января года. Председатель Совета Директоров Союза Экспортеров кожи и изделий из кожи Эркан Зандар отметил, что после сложностей на внутреннем рынке, Турция направляет свои усилия на экспорт, чтобы предотвратить негативные последствия на внутреннем рынке. Для этой цели, Expo Riva Schuh Fair в первый раз состоялась с участием Турецкой Национальной организацией. После России Италия Зандар, который два года организовывал в Москве выставку Euro Shoes Premiere Collection с участием Организации национального участия,отметил, что после нормализации политических отношений с Россией, экспорт обуви в Россию вырос на 78%, что составило миллиона долларов: «Мы планируем добиться такого же успеха и на выставка başarıyı Expo Riva Schuh в Италии. В году экспорт в Италию составил миллионов долларов, в мы планируем, что цифра достигнет миллионов долларов. Выставка Гарда поможет нам в этом.

35 Factory: Mehterçeşme Mah Sok. No-4 kat Esenyurt / İstanbul T. : [email protected] ONLINE SATIŞ funduszeue.info

36 36 GÜNCEL HABERLER Актуальные новости SOSYAL MEDYA NIN ÜNLÜ ANNELERI, MAMMASHOW HASSAS ANNE SOHBETLERI NDE BULUŞTU Популярные мамы социальных сетей на «Встречах мам на mammashow» Sosyal Medya da Hassas Anne olarak bilinen yazar Ece Kumkale nin hassas anne isimli kitabında hayatlarından kesitlere yer verdiği anneler, hikâyelerini mammashow kapsamında düzenlenen Hassas Anne Sohbetlerinde paylaştılar. Anneliğe Dair Her şey mottosuyla Ocak tarihleri arasında İstanbul Fuar Merkezi CNR Expo da düzenlenen mammashow, uzman konuklarıyla anne ve anne adaylarına rehberlik edecek çok sayıda etkinliğe ev sahipliği yapıyor. CBME Türkiye & mammashow Pazarlama Müdürü Aslı Altınok Erdal, mammashow da bu yıl Nasıl Minimalist Anne Olunur? dan Bebeklerde Uyku Rutini Yaratma ya, Attachment Parenting: Bağlanma-Temelli Doğal Ebeveynlik ten, Hamile Göbeği Bağlama ve Bebek Giyme Semineri ile Bebeğin İlk Yılında Emzirme, Ek Gıdaya Geçiş ve Beslenme gibi anne adayları ve annelerimizin ihtiyaç duyabileceği tüm konularda 21 eğitim semineri hazırladık. Annelerimiz bu seminerlerde alanında uzman 36 konuşmacımızla biraraya geliyor ve onlarla interaktif iletişim kurarak aklındaki tüm sorulara cevap buluyor. dedi. В рамках mammashow были проведены встречи, на которых мамы поделились своими историями на «Разговоры чувствительных мам», которые были представлены в книге Эдже Кумкале. Mammashow проводится в Стамбульском Экспо Центре - CNR Expo с 9 по 12 января года под девизом «Все о материнстве» и организует большое количество мероприятий, на которые приглашаются женщины. Директор по маркетингу CBME Türkiye & mammashow Аслы Алтынок Эрдал рассказала, что были организованы 21 семинар на такие важные темы как «Как стать мамой-минималистом?», «Как наладить спальный режим для младенцев», «Attachment Parenting: Естественное воспитание, основанное на привязанности», семинар по завязыванию пуповины и детской одежде, «Кормление грудью в первый год жизни, переход к прикармливанию и питание». В процессе семинаров мамы имели возможность задать интересуемые их вопросы 36 специалистам.

37 GÜNCEL HABERLER Актуальные новости 37 Oyun terapistinden destek aldık Hassas Anne kitabında Boşanmış Anne başlığı altında hikâyesini anlatan, 13 yaşında oğlu, 8 yaşında bir kızı bulunan eğitimci, masal anlatıcısı Ayşegül Dede, boşanma anında bir kriz yaşandığını ama sonrasında bunun bir kabullenişe dönüştüğünü belirtti. Dede, boşanma konusunu çocukları ile nasıl aştığını ise hikâyesini ise şöyle anlattı: Boşanma sonrası kızımda bir güvensizlik duygusu oluştu. Çünkü her yere kendisini benim karnımda çizmeye başladı. Bunun için hem psikoloğumuzdan hem de oyun terapistinden destek aldık. Onun için evde hikâye temelli oyun alanları kurduk. Kızım bu şekilde kendini iyileştirdi. Özellikle okul öncesi dönemde çocuklar oyun oynayarak kendilerini psikolojik olarak iyileştirebiliyor. Boşanma sırasında oğlum daha büyüktü. O bunun için kendini sorguladı ve suçladı. Çünkü ona göre o doğduktan sonra boşandığımıza göre, suç bende, dedi. Yine bir hikâye oluşturduk ve kimsenin kendisini suçlamasına gerek olmadığını ve şartların bunu gerektirdiğini anlattık. Sonra, tamam, anladım, suç ben de değil, dedi. Поддержка от игрового терапевта В книге Чувствительная Мама в рассказе «Разведенная мама» говорится о Айшегюль Деде матери летнего сына и 8-летней дочери. Она рассказывает, какой кризис пережила после развода, но в результате смирилась с ним. Деде рассказала о том, как ей и ее детям удалось преодолеть сложности развода: «После развода у моей дочери появилось чувство недоверия. Она начала рисовать себя везде в моем животе. В этом плане мы воспользовались помощью как психолога, так и игровой терапии. Поэтому мы создали дома игровые площадки на основе сказок. Таким образом моей дочери удалось вылечиться. На время развода мой сын был уже большой. Он стал винить себя. Мы построили историю и рассказали, что никто не должен себя винить и что условия потребовали этого решения». Fuara LASİAD adına ALVAN firması sahibi Rıfat Opan katıldı. Fuara ALVAN firması katılım gösterdi. В выставке от имени LASİAD принял участие хозяин фирмы ALVAN Рыфат Опан. Фирма ALVAN стала участником выставки. Besin alerjisi toplumsal bir mücadele Alerjik Anne başlığı altında hikâyesini anlatan yazar Büşra Uysal, ebeveynlere özellikle annelere özel mesajlar verdi. Oğlunun cevize alerjisi olduğunu söyleyen Uysal, Komşumuzun yaptığı cevizli baklavanın şerbetini tatması sonucu oğlumuzun cevize alerjisi olduğunu öğrendik. Bu nedenle tanımadığınız çocuklara, tanıdığınız bile olsa ebeveynlerine sormadan sağlıklı bile olsa hiçbir şey ikram etmeyin. uyarısında bulundu. Alerjisi olan çocukların okul kantinlerinde yemek yiyemediklerini, doğum günü partilerine katılamadıklarını ifade eden Uysal, Bu çocukların tek olmadığını göstermemiz lazım aslında besin alerjisi toplumsal bir mücadele. dedi. Борьба общества с пищевой аллергией Бюшра Уйсал рассказывает свою историю под названием «Мать аллергик». У ее сына аллергия на грецкий орех. «Мы узнали о наличии аллергии, после того как сын попробовал щербет от пахлавы с орехом. Поэтому не надо предлагать ничего детям, которых вы не знаете, или даже если вы их знаете, не давайте им ничего без разрешения их родителей, даже если то, что вы предлагаете является здоровой пищей. Уйсал заявила, что дети с аллергией не могут есть в школьных столовых и не могут участвовать в вечеринках по случаю дня рождения: «Нужно показать, что такие дети не одиноки и что борьба с аллергией приобрела общественный масштаб».

38 38 GÜNCEL HABERLER Актуальные новости Hazır Gİyİm Üretİmİnİ İkİ Yılda 50 Mİlyar Dolara Çıkarabİlİrİz «Мы можем увеличить производство готовой одежды на 50 миллионов долларов США» Türkiye Giyim Sanayicileri Derneği (TGSD) Başkanı Hadi Karasu, Türkiye nin en önemli sorunları arasında ilk sıralarda yer alan işsizliği hazır giyim sektörünün çözebileceğini söyledi. Projelerinin hazır olduğunu ifade eden Karasu, kaynak desteği sağlanması halinde sektörde halen 40 milyar dolar düzeyinde bulunan üretim değerini, iki yılda yüzde 20 arttırarak milyar dolara çıkarabileceklerini bildirdi. İşsizlik sorununu da döviz ihtiyacını da biz çözeriz Hazır giyim sektörümüz ağırlıklı olarak yıllık teknoloji ile üretim yapıyor ve kapasite kullanımında yüzde 80 e dayanmış durumdayız. Hızla Endüstri uyumlu yatırım yapmak ve mevcut tesislerimizin teknolojisini yenilemek zorundayız. Sahada bir yıldır yaptığımız çalışmaların ışığında projelerimizi hazırladık. Kamu otoritesinden bu projelerimiz için sınırlı da olsa kaynak desteği bekliyoruz. Kaynak bulur ve projelerimizi uygulayabilirsek hazır giyim sektöründe halen 40 milyar dolar olan üretim değerini iki yılda yüzde 20 arttırarak milyar dolara çıkarabiliriz. Sektör olarak bizim üretimimizin artması daha fazla istihdam, daha fazla ihracat ve daha fazla döviz anlamına geliyor. Özetle söylemem gerekirse, ülkemizin işsizlik sorununu da döviz ihtiyacını da biz büyük ölçüde çözebiliriz. Глава Фонда Производителей Одежды Турции (TGSD) Хади Карасу заявил, что сектор готовой одежды сможет решить одну из самых больших проблем Турции безработицу. Карасу заявил, что их проекты готовы и что они могут увеличить стоимость производства в отрасли с 40 миллиардов долларов за два года на 20 процентов до миллиардов долларов. Мы решаем проблему безработицы и потребности в иностранной валюте. «Наш сектор готовой одежды в основном производит с летней технологией, и мы достигли 80% загрузки производственных мощностей. Мы должны быстро инвестировать в соответствие требованиям Industry и обновлять технологии наших существующих мощностей. Мы подготовили наши проекты в свете тех работ, которые мы проделали на местах в течение года. Мы ожидаем инвестиций в проекты со стороны государства. Если мы сможем найти ресурсы и реализовать наши проекты, мы сможем увеличить производственную стоимость с 40 миллиардов долларов за два года на 20 процентов до миллиардов долларов. Увеличение нашего производства как сектора означает больше занятости, больше экспорта и больше иностранной валюты. Подводя итог, мы можем решить проблему безработицы в нашей стране и потребность в иностранной валюте в значительной степени.

39 GÜNCEL HABERLER Актуальные новости 39

40 40 MODA Haberlerİ НОВОСТИ МОДЫ Orıental Fashıon Show Paris te Orıental Fashıon Show в Париже Oriental Fashion Show; Londra, Doha, Kuveyt, Bakü, Almatı, Semerkant, Moskova, Marakeş ve İstanbul un ardından merkezine geri döndü. Yeni yılı Ocak ta Paris teki Peninsula Oteli nde düzenlenen defileyle kutladı. Görkemli tasarımı ve estetiği ile on iki tasarımcı İlkbahar/Yaz koleksiyonlarını sundu. Orıental Fashıon Show, Kültürleri bir araya getiren bu önemli etkinlik, doğu ile batının bilgi birikimini moda ile buluşturan mükemmel bir ortak yaşamı öne çıkarmayı amaçlıyor. Oriental Fashion Show после показов в Лондоне, Кувейте, Баку, Алматы, Самарканде, Москве, Маракеше и Стамбуле возвращается в Париж. Новый Год отмечали показом января в Париже в гостинице Peninsula. Двенадцать дизайнеров с роскошным дизайном и эстетикой представили свои коллекции Весна / Лето Orıental Fashıon Show, это важное событие, объединяющее культуры, призвано подчеркнуть идеальную общие моменты, которые объединяют знания о востоке и западе с модой.

41

42 42 MODA Haberlerİ НОВОСТИ МОДЫ Özlem Süer WHITE TOILE Koleksİyonu İle Katar da Moda Rüzgârı Estİrdİ Türk moda tasarımının öncü isimlerinden Özlem Süer, White Toile koleksiyonunun en ihtişamlı örneklerini, Katar ın başkenti Doha da Shop Qatar etkinliğinde sergiledi. Gelinlik koleksiyonunu Milano ve Londra üzerinden, gece koleksiyonunu ise Paris üzerinden dünyaya tanıtan tasarımcının bu sezonki ilk durağı özel davet aldığı Katar oldu. 7 Ocak tarihinde Doha Expo Center da düzenlenen defileye, başta Katar ın en seçkin aileleri ve basın mensupları olmak üzere influenclerlar, modaseverler ve Özlem Süer markası uluslararası satış temsilcileri katıldı. Dünya da satış noktası ve Orta Doğu da 38 lüks noktadaki varlığıyla ihracatını sürdüren Özlem Süer in yeni gelinlik ve gece koleksiyonundan güçlü bir seçki Milano dan özel olarak gelen modeller tarafından romantik bir koreografi eşliğinde tanıtıldı. Türkiye nin Orta Doğu da tanıtılması adına önemli bir adım sayılabilecek bu etkinlik, yeni işbirliklerine de olanak sağlayacak. Orta Doğu daki ihracat ve perakende satışlarıyla, özel ailelerin tercihi olan Özlem Süer, İstanbul Nişantaşı nda mekânı Özlem Süer House da hizmet vermekte. Bu gösteri için özel tasarlanan; kristaller ve yarı değerli taşlarla işlenmiş, dantel kullanımının öne çıktığı modellerde, moda tasarımcısı Özlem Süer, özellikle Ortadoğu ve geleneklerin hâkim olduğu ülkelerde tercih edilen büyük gelinliklere getirdiği modern yorumla dikkatleri üzerine çekiyor.

43 MODA Haberlerİ НОВОСТИ МОДЫ 43 Пока мод «WHITE TOILE» в Катаре от Озлем Сюэр Озлем Сюэр, один из передовых турецких дизайнеров, продемонстрировал великолепные образы в коллекции «White Toile» в столице Катара Дохе, на мероприятии «Shop Qatar». Свою коллекцию свадебных платьев дизайнер представила в Милане и Лондоне, а коллекцию вечерних нарядов в Париже. Первым приглашением для дизайнера в этом сезоне стало приглашение из Катара. Показ состоялся в Экспо Центре города Доха 7 января года, показ посетили влиятельные лица, поклонники моды и представители международных точек продаж бренда Özlem Süer. Озлем Сюэр имеет точек продаж по всему миру, в том числе 38 люксовых точек на Ближнем Востоке. В Милане, в сопровождении романтичной хореографии, была представлена ее коллекция свадебных и вечерних нарядов. Это мероприятие считается важным шагом представления Турции на Ближнем Востоке, а также даст толчок новому сотрудничеству. Бренд Özlem Süer, который на Ближнем Востоке является выбором важных семей, представлен в районе Нишанташи в Özlem Süer House. Специально для этого показа созданные модели с кристаллами, полудрагоценными камнями и вышивкой привлекают внимание своей современной интерпретацией в сочетании с традициями.

44 44 MODA SHOW Модное шоу AŞK MODADIR Любовь это мода

45 Aşk Tercih Etmektir Любовь это MODA SHOW Модное шоу 45 Başkaldırıdır Люб Aşk Tercih Etmektir Любовь это предпочтение Aşk Başkaldırıdır Любовь это бунт Aşk Canlı Renklerdir Любовь эт Aşk Canlı Renklerdir Любовь это живые цвета Любов Aşk Modadır Любовь это мода Aşk Arayıştır Любовь Любовь это поиск Aşk Farklılıktır Любовь это отличие Aşk Farklılıktır Любовь Aşk Tercih Etmektir Любовь это Aşk Başkaldırıdır Люб Aşk Canlı Renklerdir Любовь эт 14 Şubat Sevgililer Gününe özel Aşk Modadır Любов Aşk Arayıştır Любовь moda çekimiyle karşınızdayız. Mankenimiz Anna, kendini arayan bir kadını canlandırıyor. Kırmızı bir arabanın önünde, terk edilmiş bir evde ve sessiz sokaklarda Doğa ile iç içe olan ve kendini arayan bir kadın aşkı bulmaya niyet etmiş demektir. Deriyi başarılı bir şekilde ele alan Murat Aytulum tasarımlarıyla karşınızdayız. Aşk Farklılıktır Любовь 14 февраля День святого Валентина представляет особую модную съемку. Наша модель Анна играет женщину, которая находится в поиске себя. Перед Aşk Tercih Etmektir красной машиной, в заброшенном Любовь это доме и на тихих улицах женщина, которая окружена природой ищет Aşk Başkaldırıdır Люб себя, намерена найти любовь. Мы представляем наряды дизайнера Мурата Айтулум, который успешно работает с кожей.

46 46 MODA SHOW Модное шоу Murat Aytulum, Mercedes Benz Fashion Week İstanbul kapsamında Sonbahar/ Kış Aşk-ı Lal koleksiyonunu modaseverlere sunmuştu. Love is love mottosunu benimseyen tasarımcı karşılıksız yaşanan aşklara bir baş kaldırı diye tanımladı. Ana hatlarıyla deri ve tül kumaş tercih edilen koleksiyona kırmızı ve siyah renkler hâkimdi. Lal koleksiyonu siyah ve kırmızının birlikteliğinden ziyade her bir renk bireysel kullanılarak hazırlanmıştı. AŞK FARKLILIKTIR

47 Aşk Tercih Etmektir Любовь это MODA SHOW Модное шоу 47 Aşk Başkaldırıdır Люб Aşk Canlı Renklerdir Любовь эт Aşk Modadır Любов Aşk Arayıştır Любовь Aşk Farklılıktır Любовь Aşk Tercih Etmektir Любовь это Aşk Başkaldırıdır Люб Aşk Canlı Renklerdir Любовь эт Aşk Modadır Любов Aşk Arayıştır Любовь Aşk Farklılıktır Любовь Styling: Şeyma Ercanlı Aşk Tercih Etmektir Любовь это Fotoğraf: Betül Balıkçıoğlu Model: Anna Bukina Aşk Başkaldırıdır Люб Kıyafet: Murat Aytulum Makyaj: Pınar Aktaş Prodüksiyon: Yön Tanıtım Стайлинг: Щейма Эрджанлы Фото: Бетюль Балыкчыоглу Модель: Анна Букина Одежда: Мурат Айтулум Макияж: Пынар Акташ Производство: Yön Tanıtım

48 48 MODA Haberlerİ НОВОСТИ МОДЫ Çevreye Duyarlı Kapsül Koleksiyonlar Revaçta Капсульные коллекции делают ставку на экологичность Timberland X RÆBURN işbirliği hız kesmeden devam ediyor. Geçen ay Timberland in ilk Küresel Tasarım Direktörü olarak göreve başlayan Christopher RÆBURN imzalı Sonbahar - Kış kapsül koleksiyonu Londra Moda Haftası nda tanıtıldı. RÆBURN un Timberland kapsül koleksiyonunda geri dönüştürülmüş malzemeler kullanarak tasarlanan parçalar dikkat çekti. Kapsül koleksiyondaki parçalar, çevreye olan etkileri en aza indirgemek için organik pamuk ve geri dönüştürülmüş PET (plastik şişelerden türetilmiş) gibi bir dizi ekolojik malzeme kullanılarak üretildi. Koleksiyonda İngiliz ordusundaki paraşüt malzemelerini kullanılarak tasarlanan ceketler, anoraklar, gömlekler, organik pamuk ve geri dönüştürülmüş plastik şişelerden tasarlanan ayakkabı ve çantalar dikkat çekti. Продолжается сотрудничество Timberland X RÆBURN. В прошлом месяце на Неделе моды в Лондоне Кристофер Рибёрн, который стал первым международным арт-директором бренда Timberland, представил капсульную коллекцию Осень-Зима Капсульная коллекция Timberland RÆBURN привлекла внимание к деталям, разработанным с использованием переработанных материалов. Наряды капсульной коллекции были произведены с использованием ряда экологических материалов, таких как органический хлопок и переработанный ПЭТ (получаемый из пластиковых бутылок), чтобы минимизировать воздействие на окружающую среду. Внимание привлекли такие части коллекции как куртки, анораки, рубашки из парашютного материала британской армии; органический хлопок; сумки и обувь из переработанных пластиковых бутылок.

49 intersanofficial Adres: Mimar Kemalettin Mh. Azimkar Sk. No: 45 Laleli - Fatih / İSTANBUL Tel: / 50 - Fax: [email protected]

50 50 MODA Haberlerİ НОВОСТИ МОДЫ NAIF BIR KARŞILAMA НАИВНАЯ ВСТРЕЧА Işığın tüm yansımalarıyla dans eden silüetler Ipekyol İlkbahar Koleksiyonu nda bir araya gelerek şehirli ve modern kadınlara naif bir atıfta bulunuyor. Naturel tonları kucaklayan renkler ve hafifleyen esintilere eşlik edecek uçuşan kumaşlar sezonun büyüsüyle yeni rotalara yelken açıyor. Zarif sırt detayıyla öne çıkan trençkotlar, gündüzden geceye değişen hava durumuna uyum sağlıyor. Renk oyununa eşlik eden triko elbiseler, illüzyon etkili desenleriyle davetkar yönünü ortaya koyuyor. Modern çizgilere sahip kıvırma, büzgü, düğüm efektli elbise ve bluzlar, sezonun öne çıkan parçaları arasında yerini alıyor. Sneaker ile tamamlanabilen kontrast efektli minimal ceketler, feminen bel hattına vurgu yaparken, gün içindeki yoğun programına eşlik ederek yüksek konfor vaat ediyor. Sezonun trendi hayvan desenleri ve katmanlı görünümler maksimalist bir duruş yaratırken, özlediğimiz sıcak havalara göz kırpan zincir-halat desenli bluzlar ve etekler, desen kuşatmasından nasibini alan parçalar arasında Силуэты, танцующие со всеми отражениями света, собраны в коллекции Ipekyol Весна и дают наивный ориентир городским и современным женщинам. Цвета с естественными оттенками и летающими тканями, сопровождающие светящиеся бризы, отправляются на новые маршруты с волшебством сезона. Тренчи, с элегантной деталью на спине очень удобны в эту переменчивую погоду. Трикотажные платья сопровождают цветовую игру, раскрывают привлекательный аспект с эффектами иллюзии. Платья и блузки с эффектом узлов, складок и оборок занимают лидирующее место среди трендовых предметов сезона. Мини-куртки с контрастным эффектом, которые можно дополнить кроссовками, подчеркивая женскую линию талии, обеспечат комфорт тем, у кого напряженный график в течение дня. Тенденция сезона заключается в том, что рисунки животных и многослойные образы создают эффект максимализма, а блузки и юбки с узорами цепи и каната один из трендов сезона.

51

52 52 MODA Haberlerİ НОВОСТИ МОДЫ Mevsİme Yenİ Enerjİ Новая Энергия в Сезоне Mevsimin yeni enerjisine hareket katan detayları özgün ruhuyla birleştiren Twist İlkbahar Koleksiyonu tarzını en cesur şekilde ortaya koyan Twisterları bekliyor. Trend alarmı veren konforlu parçalar ise gündüzden geceye yapılan tüm planlara sorgusuz sualsiz ayak uydurmaya hazır! Mevsimselliği rafa kaldıran taş işlemeli ceket görünümlü beyaz renkli gömlekler, onlara eşlik edecek sim detaylı ışıltılı etekler, sezonun hit parçalarından beyaz botlarla kombinlenerek dinamik bir görüntü veriyor. Doğal ışıltısıyla yeni mevsimin habercisi çiçek desenleri, örme üstüne baskı, puantiye ve boncuk işlemeleri en ön sıralarda yerini alıyor. Siyah ve grilerin hâkimiyetine eşlik eden pembeler, enerjik kırmızılar ve turuncular, mevsimin habercisi yeşiller, yılın favori rengi mercan, sarı, tarçın ve pastel tonlar, koleksiyonun geniş renk skalası arasında sokak modası stiliyle harmanlanıyor. Уникальная коллекция Twist Весна сочетает в себе детали, которые добавляют движения в новую энергию сезона. Вы сможете использовать комфортные детали как днем, так и вечером. Белые вышитые камнями рубашки и юбки с блестящими деталями будут динамично смотреться в сочетании с трендом этого сезона белыми ботинками. Доминируют цветочные узоры - предвестники нового сезона, печать на трикотаже, горошек и вышивка бисером. Широкая цветовая гамма из розового, красного, оранжевого, зеленого, фаворита года - кораллового, желтого, коричневых и пастельных тонов, гармонично сочетается с уличной модой.

53

54 54 GEZİ Путешествие Romantizmin Durağı Şehirler Романтические города DÜNYADAN BIRÇOK AŞIĞI MISAFIR EDEN ROMANTIK ŞEHIRLER VARDIR. MIMARISI, IKLIMI, KÜLTÜRÜ ILE DIKKATLERI ÜZERINE ÇEKMEYI BAŞARIR. 14 ŞUBAT SEVGILILER GÜNÜNE ÖZEL DIKKAT ÇEKEN ŞEHIRLERI MERCEK ALTINA ALDIK. ЕСТЬ РОМАНТИЧЕСКИЕ ГОРОДА, КОТОРЫЕ ПРИНИМАЮТ МНОЖЕСТВО ВЛЮБЛЕННЫХ СО ВСЕГО МИРА. ИХ АРХИТЕКТУРА, КЛИМАТ И КУЛЬТУРА ПРИВЛЕКАЮТ ВНИМАНИЕ. КО ДНЮ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА 14 ФЕВРАЛЯ МЫ СДЕЛАЛИ СПИСОК ГОРОДОВ ДЛЯ ВЛЮБЛЕННЫХ. AMSTERDAM - АМСТЕРДАМ Kimine göre masal şehri kimine göre eğlencenin tam merkezi Bu şehirden mutsuz dönmezseniz Hollanda nın başkenti olan Amsterdam kanallarla çevrili küçük bir şehir Bisikletle keyifli şehir turu yapabilir gece hayatının hızlı dünyasına ayak uydurabilirsiniz. Для кого-то это город-сказка, для кого-то центр развлечений Вам обязательно там понравится Амстердам столица Голландии, город окруженный каналами Вы можете устроить велосипедную поездку по городу и окунуться в быструю ночную жизнь города.

55 GEZİ Путешествие 55 BALI - БАЛИ Bali, huzurun tam adresi. Uçak bileti pahalı olsa da yaşamanın çok uygun olduğu Bali için vizeye ihtiyacınız yok. Tropik ormanları, güzel sahilleri ve rahatlatan masajıyla bu ada sizi ve sevgilinizi bekliyor. Бали место спокойствия. Несмотря на то, что билеты достаточно дорогие, цена на Бали невысокие и вам не нужна виза. Тропические леса, красивые пляжи и расслабляющий массаж ждут вас и вашу половинку. FLORANSA - ФЛОРЕНЦИЯ Kuzey İtalya daki Toskana bölgesinin başkenti olan Floransa İtalyan Rönesans ının doğum yeri olarak geçer. Böylesine güçlü ruhu olan bir yerin sizi heyecanlandıracağına eminiz. Флоренция, столица Тосканы на севере Италии, является родиной итальянского Ренессанса. Мы уверены, что место с таким сильным духом не оставит вас равнодушным. NICE - НИЦЦА Büyülü bir atmosfere ve manzaraya sahip olan bu romantik şehir aşkınızın temellerini güçlendirecek nitelikte. Nice in masmavi denizine başka Fransız şehrinde rastlayamayacağınızı söylemek mümkün Этот романтический город с волшебной атмосферой и пейзажами заставит вас влюбиться вновь. Можно сказать, что такого синего моря как в Ницце, вы не встретите в никаком другом французском городе. RIO DE JANEIRO - РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО Bu şehirde yılında dünyanın yedi harikasından biri seçilen Corcovado yu yani İsa Heykeli ni görebilirsiniz. Trenle ulaşabileceğiniz bu güzel eserden sonra Copacabana kumsalına kolaylıkla ulaşabilirsiniz. В этом городе вы можете увидеть Коркова ду, статую Христу, которая в году стала одним из семи чудес света. Доехать туда вы можете на поезде, а после легко доберетесь до Копакабаны. SEVILLA - СЕВИЛЬЯ İspanya nın güneybatısında yer alan bu sıcak şehirde Endülüs döneminden kalma esintileri hala hissetmek mümkün. Flamenko nun merkezi sayılan bu şehirde Avrupa nın en büyük üçüncü katedralini görebilirsiniz. В жарком городе, расположенном на юго-западе Испании, до сих пор можно ощутить веяния периода Эндулуса. В городе, который считается центром фламенко, вы можете увидеть третий по величине в Европе собор.

56 56 BEYAZPERDE НА БОЛЬШОМ ЭКРАНЕ En Güzel Aşk Filmleri Лучшие Фильмы Про Любовь Aşk filmlerinin büyük bir kısmı ucuz romantizm sayesinde hayranlarını bile itiyor. Ama bazı hikâyeler insanı derinden etkileyip, kahkahaya ve gözyaşına boğabiliyor. Bu listemizde, IMDB puanlamalarından da faydalanarak, en iyi aşk filmlerini derledik. Большая часть фильмов про любовь отталкивает поклонников своей дешевой романтикой. Но некоторые истории могут глубоко затронуть. В нашем списке мы собрали лучшие фильмы про любовь, в том числе учитывая оценку IMDB. Titanik (Titanic) - Титаник (Titanic) Büyük prodüksiyonu ve tam 11 Oscar ödülü ile unutulmazlar arasına giren film bu özellikleri dışında duygusal olarak izleyicilerin gönül telini en çok titreten filmler arasında yer alıyor. Aslında bir felaket filmi olan Titanik, merkezine de bir aşk öyküsü sığdırmayı başarmış. Farklı sosyal sınıflardan iki Titanik yolcusu olan Jack ve Rose arasında filizlenen aşk, önüne çıkan engelleri aşsa da onları bekleyen büyük felaket kaderlerini belirleyecek. 11 оскаров и огромная совокупность мероприятий сделали этот фильм незабываемым. Но кроме этого фильм занял место в сердцах зрителей. Фильм Титаник о крушении корабля, сюжет которого построен на любовной истории. В то время как любовь между Джеком и Роуз, двумя пассажирами Титаника разных социальных классов, превосходит препятствия, стоящие перед ним, предстоящая катастрофа определит их судьбу.

57 BEYAZPERDE НА БОЛЬШОМ ЭКРАНЕ 57 Âşıklar Şehri / La La Land -Ла-Ла Ленд (La La Land) Sebastian müzik aşığı, geleneksel jazz ezgilerinin kubbesinde çınladığı bir mekan hayalindedir. Mia kafeteryasında barista olarak çalıştığı film platosunun oyunculuk seçmelerine katılarak kendisine bir rol bulabilme telaşındadır. Sanatın farklı dallarına tutkun bu iki insan hayallerinin peşinden koşarken yolları kesişir ve birbirlerinden hoşlanırlar. Tabii ki hiçbir aşk kolay değildir ve hayat önlerine zorluklar çıkartacaktır. Bol ödüllü müzikal film bir modern zaman masalı olarak tanımlanabilir. Джазовый пианист Себастьян мечтает открыть свой собственный клуб. Миа, которая подрабатывает в ресторане, находится в поисках роли. Пути этих двух увлеченных своими мечтами человека пересекаются. Они влюбляются друг в друга. Конечно, любовь не легка, и в жизни будут трудности. Удостоенный наград музыкальный фильм можно охарактеризовать как современную сказку. Gün Doğmadan (Before Sunrise) Перед рассветом (Before Sunrise) Gün Doğmadan filmi, şans eseri bir trende tanışan yüksek lisans öğrencisi Fransız Celine ve Amerikalı Jesse nin tutkulu aşını konu alıyor. Jesse nin ertesi gün Viyana dan uçağı vardır. Celine e, hiç parası olmadığı için sabahlara kadar Viyana sokaklarında dolaşarak vakit geçirmek zorunda olduğunu söyler ve onun da kendisine eşlik etmesini işler. Ve bu ikili, ertesi sabah gün doğmadan hayatlarının en güzel gününü geçireceklerdir. Фильм Перед Рассветом о страстной любви молодого американца Джесси и красивой француженки Селин. Они знакомятся в поезде. Джесси уговаривает Селин сойти вместе с ним в Вене, чтобы провести вместе вечер и ночь, так как наутро он должен улететь домой в Штаты. Этой ночью происходит чудо, между мужчиной и женщиной рождается любовь такая сильная, что всё остальное перестаёт иметь значение. Aynı Yıldızın Altında (The Fault in Our Stars) Виноваты звёзды (The Fault in Our Stars) Hazel 16 yaşında ve 3 yıldır tiroit kanseriyle mücadele eden bir gençtir. Kanser akciğerine de sıçradığı için oksijen tüpüyle yaşamaya başlayan genç kız, bir kanser destek terapisi sırasında kendisi gibi kanserden mustarip olan Gus işe tanışır. Gus da yıllardır beyin tümörüyle mücadele etmektedir ve bu mücadelede bir bacağını kaybetmek zorunda kalmıştır. Bütün bu yaşadıkları zorluklara rağmen ikili arasında müthiş bir aşk başlar. Bütün zorluklara rağmen Hazel in eskiden beri var olan bir hayalini gerçekleştirmek üzere bir yolculuğa çıkarlar. Хейзел 16 лет и 3 года она больна раком. Молодая девушка, которая начала жить с кислородным баллоном, потому что рак распространился на ее легкие, во время поддерживающей терапии знакомится с больным раком Огастусом. Огастус несколько лет борется с раком мозга, который стал причиной потери одной ноги. Не смотря на все сложности молодые страстно влюбляются в друг друга и отправляются в полное страсти и жизни путешествие.

58 58 RÖPORTAJ интервью Hoşgörü Yaprakları Sınırlar Aşıyor «Листья Снисходительности» Переходят Границы Nick Merdenyan, Kapalıçarşı da mütevazı dükkânında farklı dinlerin sevgi, barış ve hoşgörü mesajlarını yapraklara işliyor. Yapraklar ile verdiği mesajlar dünyanın farklı noktalarına taşınıyor. Nick Merdanyan, ile kısa bir söyleşi gerçekleştirdik ve hoşgörü yapraklarının hikayesini kendisinden dinledik. В скромной лавке на Гранд-Базаре Ник Мерденьян переносит сообщения о любви, мире и терпимости к разным религиям. Эти сообщения отправляются в разные части света. Мы провели короткое интервью с Ником Мерденьян и услышали историю «листьев снисходительности» от него самого. Hoşgörü yaprakları nın çıkış serüveninden bahseder misiniz? Bu sanatla uğraşmam oğlumun doğumundan sonra bir kuzenimin evimize tebrik amacı ile gelirken getirdiği dieffenbachia bitkisi ile başladı. Bir gün gelen bitkinin iki adet yaprağının hafif sararıp solması dikkatimi çekmişti, ileriye dönük herhangi bir planım olmaksızın gayri ihtiyari o iki yaprağı kesip kütüphanemdeki bir kitabın arasına öylesine koydum. Aradan birkaç yıl geçmişti kütüphanemde bir araştırma yaparken tesadüfen o iki yaprağı gördüm harika görünüyorlardı. İpek gibi ve hiç deforme olmamışlardı. Расскажите о том, как началось приключение «листьев снисходительности». Я начал заниматься этим искусством после того, как мой родственник пришел к нам, чтобы поздравить с рождением сына и в подарок принес диффенбахию. Однажды мое внимание привлекли пара чуть пожелтевших листьев цветка и так как у меня не было никаких планов, я сорвал эти листья и просто так положил в книгу. Прошло несколько лет и во время работы в библиотеке я наткнулся на те два листа, они отлично сохранились. Они были словно шелковые и совсем не деформировались.

59 RÖPORTAJ интервью 59 Farklı malzemeler üzerine hat çalışması yapan bir arkadaşıma bahsettim daha önce bir yaprak üzerine herhangi bir çalışma yapıp yapmadığını veya mümkün olup olmadığını sordum. Hiç denemediğini ancak denemek istediğini söyleyince ben o iki yaprağı arkadaşıma verdim. Yapraklardan birine Kanuni Sultan Süleyman ın turasını yaptı. Diğerine ise Yunus Emre nin sözlerinden SEV SENİ SEVENİ kufi yazıda yapılmasına karar verdik, sadece meraktan bir çalışma yaptık ve başarılı olursa çerçeveleyip evime götürecektim. Aradan sanırım birkaç ay geçti, bir sabah arkadaşım yaptığı iki eseri getirdi. Muhteşem gözüküyorlardı çok heyecanlanmıştım biran önce çerçevelerini yaptırıp evime götürecektim. Aynı gün dükkânıma gelen ve oldukça iyi alışveriş yapan bir Amerikalı çift ile gelen eserleri paylaşmak istedim. Sanırım beni yanlış anladılar gözlerinden onlarında çok beğendiğini görüyordum. İlk defa böyle bir eser gördüklerini ve satın almak istediklerini söyleyip fiyatını sordular. Çok şaşırmıştım çünkü satış amacı ile yapılmamıştı ve fiyatı hakkında hiçbir fikrim yoktu, çok ısrar edine belki almazlar diye o günkü şartlarda yüksek olduğunu düşündüğüm bir rakam söyledim. Biraz düşündükten sonra almaya karar verdiler ve bu satış benim bu çalışma üzerine ciddi bir şekilde eğilmeme sebep oldu. Я спросил у моего друга, который работает с разными материалами, работал ли раньше кто-то с листьями и возможно ли это? Он ответил, что никогда не пробовал, но хотел бы попробовать и я отдал эти два листа ему. На нем он написал тургу Султана Сулеймана. На втором листе мы решили написать слова Юнуса Эмре «ЛЮБИ ТОГО, КТО ЛЮБИТ ТЕБЯ». Сделали мы это из любопытства и в случае успеха, я собирался унести работы домой. Через несколько месяцев однажды утром мой друг принес мне обе работы. Они были великолепны, и я очень разволновался, хотелось побыстрее ставить их в рамку и отнести домой. В тот же день в мой магазин пришла пара американцев, и я захотел поделиться с ними работами. Думаю, они неверно меня поняли и по их глазам я видел, что и они были в восторге. Они сказали, что впервые видят такие работы и спросили цену. Я растерялся так как это было сделано не для продажи, и я не знал какую цену назвать и назвал цену, достаточно высокую на тот момент. Они немного подумали и решили купить и эта продажа заставила меня серьезно заняться этой работой.

60 60 RÖPORTAJ интервью Cumhurbaşkanı Erdoğan, İngiltere Kraliçesi Elizabet, Suudi Kraliyet Ailesi, Katar Emiri önemli müşterileriniz arasında başka hangi isimler var? Unutamadığınız bir anınızı paylaşır mısınız? Cumhurbaşkanımıza birçok eserlerimden hediyeler verilmiştir. Chigcago da ki sergime Sn. Abdullah Gül beyefendi Dış İşleri Bakanlığı döneminde ziyaret etmişti. İngiltere Kraliçesi ile hiç tanışmadım o yanlış bir haber. Hatta şöyle bir anım oldu, İspanya Kraliçesi bir gün çarsıdaki dükkânımı ziyaret etti. Bana daha önceden bilgi vermediklerinden dolayı hanımefendiyi tanıyamadım ve nerelisiniz diye bir gaf yaptım çok utanmıştım, sanırım bir kraliçeye nerelisiniz diye soran herhalde tek kişi olmalıyım, ancak oldukça anlayışla karşıladı uzun sohbetten sonra iki adet eserimi satın aldılar. Президент, Эрдоган, английская королева Элизабет, королевская семья Саудовской Аравии, эмир Катара, какие другие важными имена являются вашими клиентами? Не могли бы вы поделиться каким-нибудь незабываемым событием. Многие из моих работ были подарены нашему президенту. Уважаемый господин Абдуллах Гюль посетил мою выставку в Чикаго, тогда он работал в Министерстве иностранных дел. Я не был представлен английской королеве, это неверная информация. Зато королева Испании посетила мою лавку. И так как мне заранее не сообщили, я ее не узнал и спросил ее «от куда вы». Наверно я единственный человек, который задал королеве этот вопрос. Но она отнеслась с пониманием и после долгой беседы приобрела две мои работы.

61 RÖPORTAJ интервью 61

62 62 Kozmetİk Косметика GENEL OLARAK BEYAZ TENLILERDE KOYU TABANLI RUJLAR ÇOK IYI DURUR. BORDO, KOYU KIRMIZI, ŞEFTALININ AÇIK TONLARI GIBI ESMER TENLILER DE ISE YINE CANLI TONLAR, TURUNCULAR, AÇIK KIRMIZILAR, ŞEFTALI TONLARI MUHTEŞEM DURUR. Naturel Tondaki Rujları Nasıl Kullanmalı? Как пользоваться помадой натуральных оттенков? Naturel ton rujları kullanmak her zaman zordur. Birkaç püf noktasıyla etkileyici makyajı yakalayabilirsiniz. Пользоваться помадой натуральных оттенков всегда сложно. С помощью нескольких советов вы сможете сделать впечатляющий макияж. Sınırlarınızı zorladığınızda Naturel rujlar iyi birer dengeleyicidir. Bu nedenle de abartılı bir göz makyajı yaptığınızda ya da haddinden fazla bir renklendirme kullandığınızda sizin havanızı dengelemek için öne çıkar. Если перейти грани С помощью помады натуральных оттенков можно хорошо балансировать. Вы можете использовать ее, когда делаете яркий макияж глаз или макияж с использованием нескольких цветов. Makyajı azalttığınızda makyaj yapmaktan sıkıldığınız bir dönemde natürel tonlar imdadınıza yetişebilir. Size istediğiniz doğallığı ve sağlıklı görüntüyü o doğal dudaklarınız sağlar. Минимум макияжа Натуральные оттенки смогут выручить вас в период, когда вы устанете от макияжа. Губы натурального оттенка придадут вам естественность и здоровый вид.

63 Kozmetİk Косметика 63 Ruj kadını olmak Ruj kadını demek tek bir rujla da full makyaj bir görüntüye kavuşabilmektir. Eğer siz de tek bir rujla yüzünüzü parlatmayı başarıyorsanız iyi bir naturel rujla her daim güzel ve bakımlı görünebilirsiniz. Быть женщиной помады Женщина помады это способ достичь эффекта полного макияжа с применением только губной помады. Если вам удастся придать блеск своему лицу с помощью только помады, вы всегда можете выглядеть красиво и ухоженно с хорошей губной помадой натуральных оттенков. Abartılı bir kıyafet giyindiğinizde Abartılı makyajlar gibi abartılı kıyafetleri dengelemenin yolu da basit bir naturel ruj kullanmaktır. Eğer oldukça abartılı bir kıyafet giyindiğinizi düşünüyorsanız makyajınızı daha sade tutmalı ve bir renk kargaşasına ya da ağır bir görüntüye sahip olmamalısınız. Bu nedenle de iddialı kıyafetlerin dengeleyicisi güzel bir naturel rujdur. Yazın sıcaklarında Yaz sıcaklarında ağır makyaj yapmak pek iç açıcı sonuçlar doğurmaz. Makyajınız akabilir, sabitleyeyim derken de bir kaç katman birden canınızı sıkabilir. Oysa naturel tonda bir ruj sürüp dışarıya çıkmak sıcaklar için alınabilecek en iyi önlemdir. Yaz makyajınız için mutlaka böyle bir rujunuz olsun. Если вы надеваете очень яркую одежду Как и яркий макияж, так и яркую одежду, вы можете сочетать с помадой натуральных оттенков, создав таким образом баланс. Если вы думаете, что надетая вами одежда слишком яркая, необходимо использовать спокойный макияж. Поэтому в случае с яркой одеждой, красивая помада натуральных оттенков будет правильным дополнением. В летнюю жару Не используйте насыщенный макияж в жаркое летнее время. Макияж может потечь, и несколько слоев макияжа, с целью закрепления макияжа, могут доставить вам дискомфорт. Самым правильным решением в жару может стать использование помады натуральных оттенков. Для летнего макияжа обязательно приобретите такую помаду.

64 64 EGZERSİZ спортом Egzersiz Yaparken Dikkat Edin! Будьте внимательны при занятии спортом! Sabri Ülker Vakfı beslenme ve egzersiz ilişkisinin temel ilkelerini sıralıyor. Gıda, beslenme ve sağlık konularında geliştirdiği projelerle toplum sağlığının geleceği için çalışan Sabri Ülker Vakfı, düzenli egzersiz yapan kişilerin beslenmesine mutlaka dikkat etmesi gerektiğini hatırlatıyor. Vakıf, egzersiz ile beslenme ilişkisine dair önemli bilgiler veriyor. Yeterli ve dengeli beslenen bir kişinin, düzenli egzersizin pek çok sağlık riskini ortadan kaldırabileceğinin altını çizen Sabri Ülker Vakfı, egzersiz yapan bireylerin beslenmesine ilişkin bilimsel verileri derleyerek gündeme taşıyor. Фонд Сабри Юлкера перечисляет основные принципы питания и физических упражнений. Фонд Сабри Юлкера перечисляет основные принципы питания и физических упражнений. Фонд Сабри Юлкера, разрабатывающий проекты в области питания и здоровья, напоминает, люди регулярно занимающиеся физическими упражнения, должны уделять особое внимание питанию. Фонд предоставляет важную информацию о взаимосвязи между физическими упражнениями и питанием. Фонд подчеркивает, что регулярные физические упражнения и сбалансированное питание могут избавить от многих рисков для здоровья человека. Фонд собирает научные данные о питании людей, которые занимаются спортом.

65 EGZERSİZ спортом 65 Aşırı protein tüketimi kas kitlesinde artış sağlamaz Karbonhidratlar egzersiz sırasında kullanılan temel enerji kaynağıdır. Bu nedenle egzersiz yapan bireyler karbonhidrat tüketimlerini arttırmalı, günlük enerjinin yüzde inin karbonhidratlardan gelmesi sağlanmalıdır. Karbonhidrat tüketiminde kompleks, posa içeriği yüksek ve vitamin-mineral yönünden zengin besinler (esmer ekmek, bulgur, pirinç, makarna, diğer tahıl ürünleri, kurubaklagiller, sebzeler, meyveler gibi) tercih edilmelidir. Yemek egzersizden saat önce tüketilmeli Egzersiz öncesi, çok tok veya aç olunması performansı olumsuz etkiler. Egzersizden saat önce, mideyi rahatsız etmeyecek yiyecek ve içecekler tercih edilmelidir. Bu öğünlerin temel ilkesi; yeterli sıvı, düşük yağ ve posa, yüksek kompleks karbonhidrat ve orta düzey protein olmalıdır. 60 dakikadan fazla süren yorucu, uzun süreli egzersizlerde uzman denetiminde karbonhidrat ve elektrolit içeren sıvı içecekler tüketilebilir. Sıvı tüketimi için susamayı beklememeli, özellikle sıcak havalarda daha fazla sıvı tüketilmelidir. Чрезмерное потребление белка не увеличивает мышечную массу Углеводы являются основным источником энергии, используемым во время тренировок. Таким образом, люди, которые занимаются спортом, должны увеличить потребление углеводов, и % дневной энергии должны поступать из углеводов. При потреблении углеводов следует отдавать предпочтение продуктам с высоким содержанием витаминов и богатыми витаминами и минералами (таким как черный хлеб, булгур, рис, макаронные изделия, другие зерновые продукты, бобовые, овощи, фрукты). Питание следует употреблять за часа до тренировки Занятие спортом на голодный или слишком сытый желудок, отрицательно скажется на работоспособности. Есть следует за часа до тренировки. Основной принцип заключается в том, что эти блюда должны содержать достаточно жидкости, с низким содержанием жира, с высоким содержанием сложных углеводов и умеренного содержания белка. Во время упражнений продолжительностью более 60 минут под контролем профессионального тренера можно употреблять напитки с содержанием углеводов и электролитов. Не надо испытывать жажду, чтобы пить, а в жаркое время пейте как можно больше. Egzersiz yaparken bunları unutmayın Что не нужно забывать при занятии спортом: İstenilen ağırlık ve uygun vücut bileşimini koruyacak, yeterli enerji içeren bir diyet uygulayın. Tüm besin gruplarındaki yiyeceklerden dengeli tüketin. Besin çeşitliliğini arttırın. Kompleks karbonhidrat tüketimini arttırın. Doymuş yağ tüketimini azaltın. Kepekli tahıllar ve kurubaklagil tüketimini arttırın. Günde 5 porsiyon sebze ve meyve tüketin. Kısa süreli diyetler yerine, uzun süre uygulayabileceğiniz, sağlıklı beslenme kuralları içeren diyetler uygulayın. Günlük 3 ana, ara öğünü, saat aralıklarla tüketin. Öğün atlamayın, uzun süre aç kalmayın. Соблюдайте диету, которая обеспечит достаточно энергии для поддержания желаемого веса и соответствующего состава тела. Потребляйте продукты всех пищевых групп. Разнообразьте продукты питания Увеличьте потребления сложных углеводов Уменьшите потребление насыщенных жиров Увеличьте потребление цельно зерновых и бобовых продуктов Ешьте 5 порций фруктов и овощей в день Вместо краткосрочных диет, придерживайтесь долгосрочной сбалансированной диеты В течении дня должно быть 3 основных приема пищи и перекуса каждые часа. Не пропускайте приемы пищи, не оставайтесь голодными в течение длительного времени.

66 66 Bİlİyor musunuz А вы знали? Nomofobİk olduk Мы стали страдать номофобией Britanya nın en yetkin sözlüklerinden Cambridge Sözlüğü yılının kelimesini Nomophobia telefon bağlantısını kaybetme korkusu olarak açıkladı. Cep telefonundan uzak kalma korkusunu yaşayan kişi sayısı her geçen gün artmaktadır. İngiltere de yapılan bir araştırmaya göre cep telefonu kullanıcılarının yüzde 53 ünün nomofobik olma durumu söz konusu. Belirtileri nelerdir? Telefonunuz yanınızda olmasına rağmen sürekli kontrol ediyorsanız, Telefonunuzun çantanızda ya da cebinizde olduğunu bilmenize rağmen sürekli çalınır diye düşünüyor ve korkuyorsanız, Telefonunuzun çekmemesi ya da kapanması durumunda aşırı öfke duyguları yaşıyorsanız, Telefonunuzun kapalı olması gereken mecburi alanlarda uçak, tiyatro gibi yerlerden uzak duruyorsanız, Telefonu asla kapatmıyor ve sürekli yanınızda bulunduruyorsanız, Arama ya da mesaj bildiriminin gelmediğini bilmesine rağmen sürekli kontrol ediyorsanız, nomofobik olabilirsiniz! Один из наиболее компетентных британских словарей, Кембриджский словарь, объявил слово «Номофобия» (боязнь остаться без мобильной связи) словом года. Число людей, которые боятся остаться без мобильной связи, растет день ото дня. Согласно исследованию, проведенному в Великобритании, 53 процента пользователей мобильных телефонов являются номофобами. Каковы симптомы? Если вы постоянно проверяете свой телефон, Если вы знаете, что ваш телефон находится в вашей сумке или кармане, но вы постоянно боитесь, что его украдут, Если вы злитесь, когда отсутствует связь или ваш телефон выключен, Если вы держитесь подальше от мест, где необходимо выключать телефон (самолеты, театры), Если вы никогда не выключаете телефон и он всегда рядом с вами, Если вы постоянно проверяете телефон, даже если уведомлений о звонке или сообщении не было, вы можете быть номофобом!

67

68 68 LASİAD HABERLERİ НОВОСТИ LASİAD ALS Hastasına Umut Надежда для больных БАС ALS Derneği Yaşatmak için Adım At Kampanyasının Cihaz Dağıtım ve Teşekkür Töreni Necip Fazıl Kısakürek Kültür Merkezi nde 20 Ocak tarihinde düzenlendi. Vodafone İstanbul Maratonu nda ALS Hastaları için koşan gönüllüler ve destekçiler bir araya geldi. LASİAD ın da destek verdiği İstanbul Maratonu plaket törenine Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM) Başkanı ve AK Parti İstanbul Büyükşehir Belediye (İBB) Başkan Adayı Binali Yıldırım, Türk Kızılay ı İstanbul Şube Başkanı İlhami Yıldırım, Eski Milli Futbolcu ve Teknik Direktör Ertuğrul Sağlam katıldı. Program plaket takdimi ile son buldu. LASİAD adına plaketi Halkla İlişkiler Sorumlusu Halil Kılınç aldı. 20 января в культурном центре Necip Fazıl Kısakürek была организована церемония распространения устройств и благодарности в рамках кампании Ассоциации БАС «Шаг к Жизни». Волонтеры и группа поддержки пациентов с БАС собрались на й Стамбульский марафон Vodafone. В церемонии приняли участие Глава Правительства Турции и кандидат в на пост главы Стамбульского столичного муниципалитета (IMM) Бинали Йылдырым, глава стамбульского Красного Полумесяца Илхами Йылдырым, бывший национальный футболист и тренер Эртугрул Саглам. Программа завершилась презентацией мемориальной доски. Менеджер по связям с общественностью Халиль Кылынч получил табличку от имени LASİAD. Dent AVENUE Ağız ve Diş Sağlığı Polİklİnİğİ Nİşantaşı nda Açıldı В Нишанташи открылась стоматологическая клиника Dent AVENUE Fatih Eski Belediye Başkanı ve Ak Parti İstanbul 2.Bölge Milletvekili Mustafa Demir ve Şule Demir çiftinin diş hekimi kızları Beyza Yıldız ve kendisi gibi diş hekimi olan eşi Melih Yıldız Nişantaşı nda Dentavenue Ağız ve Diş Sağlığı Polikliniği adıyla poliklinik açtı. 12 Ocak Cumartesi günü yapılan açılış programına iş ve siyaset dünyasından çok sayıda isim katıldı. Açılışa LASİAD adına Yönetim Kurulu Başkanı Gıyasettin Eyyüpkoca, Başkan Vekili Muhammed Sancaktar ve Yönetim Kurulu Üyesi İrfan Akbaş katıldı. Дантист Бейза Йылдыз, дочь депутата Ak Parti бывшего мэра муниципалитета Фатих Мустафы Демира и Шуле Демир, с супругом Мелихом Йылдыз открыли стоматологическую клинику в Нишанташи. Большое количество людей из мира бизнеса и политики приняли участие в открытии Dentavenue. От имени LASİAD в открытии приняли участие глава Гиясеттин Эййупкоджа, заместитель Мухаммед Санджактар и член совета правления Ирфан Акбаш.

69

70 70 LASİAD HABERLERİ НОВОСТИ LASİAD Muhafazakâr Gİyİm Fuarı Gerçekleştİ Выставка Консервативной Одежды Muhafazakâr giyim sektöründe tasarımcıları, üreticileri, toptancıları ve mağaza zincirlerini bir araya getiren, Lifestyle-Turkey, Ocak tarihleri arasında İstanbul Kongre Merkezi nde gerçekleşti. Fuarın açılışında konuşan İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Mevlüt Uysal, İstanbul olarak birçok fuara ev sahipliği yapıyoruz ama bu fuarı diğer fuarlar gibi değerlendirmiyoruz. Bu fuarı ortak kültürümüz ve geleceğimiz adına, aynı coğrafyanın, inancın, dünyanın, kültürün insanları olarak geleceğimize aynı duyguları paylaşabilme adına önemli görüyorum. dedi. Birçok uluslararası katılımcının konuşmalarının ardından kurdele kesilerek fuarın açılışı gerçekleşti. Açılışa LASİAD adına Yönetim Kurulu Başkan Vekili Muhammed Sancaktar katıldı. С 17 по 19 января в конгресс-центре Стамбула проходила выставка Lifestyle-Turkey, которая объединила дизайнеров, производителей, оптовиков и сети магазинов консервативного сектора одежды. На открытии выставки мэр Стамбула Мевлют Уйсал сказал: «В Стамбуле проводится много выставок, но эту выставку мы оцениваем по-другому. Я считаю, что эта ярмарка важна для нашей общей культуры, чтобы разделить те же чувства к будущему с кем мы делим географию, веру, мир и культуру. После выступления многих международных участников была разрезана лента и ярмарка была открыта. Мухаммед Санджактар, заместитель Председателя Совета директоров, присутствовал на мероприятии от имени LASİAD. Kâtİp Kasım İlkokul Öğrencİlerİne Hedİyelİ Zİyaret В гостях у учеников школы им. Катиба Касыма LASİAD, hamisi olduğu Kâtip Kasım İlkokulu nu 28 Aralık günü ziyaret ederek öğrencilerle bir araya geldi. Öğrencilere okul müdürü Mehmet Öcel eşliğinde hediyeler verildi. Ziyarete LASİAD adına Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Ahmet Turan, Yönetim Kurulu Üyesi Rıfat Opan ve Genel Sekreter Şerafettin Yüzüak katıldı. 28 декабря LASİAD посетили начальную школу имени Катиба Касима и встретились с учениками. В присутствии директора школы Мехмета Оджала ученикам были вручены подарки. На встрече присутствовали заместитель председателя совета директоров Ахмет Туран, Рыфат Опан и генеральный секретарь Щерафеттин Юзюак.

71

72 72 LASİAD HABERLERİ НОВОСТИ LASİAD Derİ Tasarımın Devlerİ Leshow da Гиганты дизайна кожи на Leshow LeShow Deri ve Moda Fuarı, ilk kez İstanbul Kongre Merkezi nde gerçekleşti. 24 Ocak tarihinde görkemli bir ön gösterim ile açılışı yapılan fuara, yerli yabancı birçok firma ilgi gösterdi. 21 yıldır Moskova da düzenlenen deri sektörünün en önemli fuarlarından LeShow Deri ve Moda Fuarı, 26 Ocak tarihine kadar İstanbul Kongre Merkezi nde ziyaretçilerini ağırladı. Fuarda un trend ürünleri sergilendi. 24 Ocak günü koreografisini Asil Çağıl ın sunuculuğunu da Jülide Ateş in gerçekleştirdiği, ünlü tasarımcı ve modellerin yer aldığı defilede Sacha Pacha, Vlasta Kopylova Design, Lindi West, Steel Deri, Oksa Fashion, Panterrez ve Sansar Deri / koleksiyonlarını, Özge Ulusoy, Çağla Şıkel, Ece Gürsel ve Sema Şimşek başta olmak üzere daha birçok modelle trend deri kostüm ve aksesuarlarını tanıttı. LASİAD adına etkinliğe Yönetim Kurulu Üyesi Tarık Nayman katıldı. LeShow Leather and Fashion Fair впервые прошла в Стамбульском конгресс-центре. 24 января великолепным шоу была открыта выставка, которая вызвала интерес многих иностранных компаний. LeShow Leather and Fashion Fair, одна из важнейших выставок кожевенного сектора, проводимая в Москве в течение 21 года, принимала своих посетителей в конгресс-центре Стамбула до 26 января. На выставке были представлены трендовые продукты года. Вечером 24 января состоялся показ мод, хореографом которого стал Асиль Чагыл, ведущей была Жюлиде Атеш. На показе мод, где были представлены коллекции / известных брендов таких как Sacha Pacha, Vlasta Kopylova Design, Lindi West, Steel Deri, Oksa Fashion, Panterrez ve Sansar Deri. Озге Улусой, Чагла Шикель, Эдже Гюрсель и Сема Щимщек вместе со многими другими моделями представили модные кожаные наряды и аксессуары. От имени LASİAD в выставке принял участие член совета директоров Тарик Найман.

73

74 74 LASİAD HABERLERİ НОВОСТИ LASİAD Ergün Turan Geleneksel Lalelİ Buluşmalarında Эргюн Туран на традиционных встречах Лалели LASİAD, un ilk Laleli Buluşmaları nı 30 Ocak Çarşamba günü Crown Plaza Otel de gerçekleştirdi. Bu ayki Laleli Buluşmalarının konuğu TOKİ Eski Başkanı ve Fatih Belediye Başkan Adayı M. Ergün Turan oldu. LASİAD Yönetim, Denetleme, Disiplin Kurulu Üyeleri ile çok sayıda LASİAD üyesinin katıldığı programın açılış konuşmasını LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Gıyasettin Eyyüpkoca yaptı. Sonrasında Ak Parti Fatih İlçe Başkanı Orhan Narin ve M. Ergün Turan konuşma yaptı. Program, LASİAD Başkanı Gıyasettin Eyyüpkoca nın funduszeue.infoün Turan plaket takdimiyle son buldu. Programın ardından M. Ergün Turan ve LASİAD Yönetimi kalabalık bir grupla Laleli turu yaparak esnaf ziyaretinde bulundu. LASİAD провела встречи в Лалели в ноябре, в среду, 30 января, в отеле Crown Plaza. Гостем встречи «Лалели» в этом месяце был кандидат в мэры района Фатих Эргюн Туран. С вступительной речью выступил председатель правления LASİAD Гиясеттин Эййюпкоджа. После этого выступили председатель Фатихского района партии АК Орхан Нарин и кандидат в мэры Фатиха Эргюн Туран. Члены Правления, аудита и дисциплины LASİAD, а также многие члены LASİAD присоединились к встрече.

75

76 76 LASİAD HABERLERİ НОВОСТИ LASİAD Gelinlik, damatlık ve abiye merkezi: IF Wedding Fashion İzmir Центр свадебных нарядов и вечерних платьев: IF Wedding Fashion İzmir Avrupa nın en büyüğü olan If Wedding Fashion İzmir- Gelinlik, Damatlık ve Abiye Giyim Fuarı, 13 üncü kez kapılarını açtı. Fuar kapsamında İzmir de ve Türkiye de hazır giyim konulu söyleşi düzenlendi. İzmir de 13 üncü kez kapılarını açan If Wedding Fashion İzmir Fuarı kapsamında düzenlenen söyleşide, İzmir de ve Türkiye de hazır giyim değerlendirildi. Söyleşide Ege Hazır Giyim ve Konfeksiyon İhracatçılar Birliği Başkanı Burak Sertbaş, ve Laleli Sanayici ve İş Adamları Derneği (LASİAD) Başkanı Gıyasettin Eyyüpkoca nın konuşmacı olarak yer aldı. Söyleşinin moderatörlüğünü ise Mukadder Özden üstlendi. Söyleşide İzmir deki hazır giyim sektörünün başarılı artış göstererek globalleşen dünyayla rekabet edebilir hale geldiği bildirildi. LASİAD Başkanı Gıyasettin Eyyüpkoca ise, «İf Wedding, şahane mükemmel bir iş. İzmir in altyapısı kıskanılacak bir altyapı ve kıskanılacak bir özveri var. Bu fuarda 2 gündür dolaşıyorum gerçek anlamda ciddi sipariş geleceğine inanıyorum. diye konuştu. Крупнейшая в Европе выставка-ярмарка свадебных нарядов и вечерних платьев If Wedding Fashion İzmir состоялась в 13 раз. В рамках выставки был проведен обмен мнениями на тему одежды. В рамках этой беседы была проведена оценка одежды. В обмене мнениями выступили глава Союза Экспортеров одежды и конфекциона Эгейского региона Бурак Сертбаш, и глава LASİAD Гиясеттин Эййюпкоджа. Мукаддер Озден был модератором беседы. В беседе сообщалось, что сектор готовой одежды в Измире успешно конкурирует с глобализирующимся миром. Президент LASİAD Гиясеттин Эййюпкоджа сказал: «İf Wedding прекрасно организованная работа. Измир обладает завидной инфраструктурой и завидной отдачей. Я гулял по этой выставке в течение двух дней, я искренне верю, что нужно ждать больших заказов».

77

78 78 yemek ЕДА Pratik detoks tarifleri ile DETOKS ETKİLİ 5 KIŞ BESİNİ Практичные детокс рецепты 5 ЗИМНИХ ПРОДУКТОВ С ЭФФЕКТОМ ДЕТОКСА Acıbadem Bakırköy Hastanesi Beslenme ve Diyet Uzmanı Ayça Güleryüz Hiçbir besin tek başına mucizevi olmamakla birlikte, meyve ve sebzeler antioksidan açısından daha zengin olduğundan zararlı maddelerin vücudumuzdan arındırılması için çok önemli bir fırsat sunuyor. Elbette tüketeceğiniz miktarda aşırıya kaçmamak kaydıyla. 1 porsiyon içeceği gün içerisinde 1 kez ihtiyaca göre ana öğün veya ara öğün olarak tercih edebilirsiniz. Ancak diyabet, hipertansiyon, tiroit gibi hastalıkları olanların mutlaka dikkatli tüketmesi gerekiyor diyor. Beslenme ve Diyet Uzmanı Ayça Güleryüz, vücudu arındırmak için detoks etkili 5 kış besinini anlattı, pratik içecek tarifleri verdi. Специалист по питанию и диете больницы Acibadem Bakirkoy Айча Гюлерйюз: «Никакой продукт сам по себе не имеет чудесных свойств, фрукты и овощи богатые антиоксидантами, выводят вредные вещества из нашего организма. Конечно же, нужно соблюдать в необходимых пропорциях. 1 основной или промежуточный прием пищи можно заменить напитком. Но страдающие диабетом, гипертонией, болезнью щитовидной железы должно соблюдать особый режим». Айча Гюлерйюз рассказала о 5 зимних продуктах, имеющих эффект детокса, дала рецепты практичных напитков.

79 yemek ЕДА 79 BAL KABAĞI Kabak cildimizin sağlığında önemli bir rol oynadığı tespit edilen C ve E vitaminlerinin yanı sıra A vitaminine dönüşen beta-karoten içeriyor. ISPANAK Ispanak kabızlığı önlemeye ve sağlıklı bir sindirim sistemini teşvik etmeye yardımcı olan lif ve su açısından oldukça zengin bir besin. TURP Turp bol miktarda lif sağlayarak sindirimi kolaylaştırıyor. Aynı zamanda safra üretimini düzenlerken, karaciğeri ve safra kesesini koruyor. GREYFURT Yüzde 88 i sudan oluşan greyfurt C vitamininin de iyi bir kaynağı olup, vücudu toksinlerden arındırmaya oldukça yardımcı. KIVI A, B2, E, K vitaminleri, folik asit, potasyum, demir, magnezyum, kalsiyum, bakır ve fosfor minerallerini de içeriyor. Yüksek lif içeriği sayesinde bağırsakların çalışmasına yardımcı oluyor, kabızlığı gideriyor. Actinidin enzimi içeriği sayesinde sindirimi de kolay olan bir besin. ТЫКВА Тыква содержит витамины С и Е, которые играют важную роль в здоровье нашей кожи, а также бета-каротин, который превращается в витамин А. ШПИНАТ Шпинат богат клетчаткой и водой, что помогает предотвратить запор и способствует здоровой пищеварительной системе. РЕДИС Редька облегчает пищеварение, обеспечивая достаточное количество клетчатки. Он также регулирует выработку желчи и защищает печень и желчный пузырь. ГРЕЙПФРУТ Грейпфрут, 88 процентов которого составляет вода, является хорошим источником витамина С, который помогает очистить организм от токсинов. КИВИ Содержит витамины А, В2, Е, К, фолиевую кислоту, калий, железо, магний, кальций, медь и фосфор. Благодаря высокому содержанию клетчатки он помогает кишечнику работать и устраняет запоры. Актинидин является питательным веществом, которое легко усваивается благодаря содержанию ферментов. BAL KABAKLI SMOOTHIE 1 çay bardağı haşlanmış püre yapılmış balkabağı 1 orta boy muzun yarısı 1 çay bardağı süt 2 kaşık yoğurt İstenilen kadar tarçın Tüm malzemeleri blenderdan geçirip tüketebilirsiniz. СМУЗИ ИЗ ТЫКВЫ 1 чайный стакан пюре вареной тыквы ½ банана среднего размера ISPANAKLI SMOOTHIE 1 ince dilim ananas Yarım orta boy yeşil elma 1 avuç çiğ ıspanak 1 küçük boy muzun yarısı 2 yemek kaşığı yoğurt 1 çay bardağı süt Tüm malzemeleri blenderdan geçirin. СМУЗИ ИЗ ШПИНАТА 1 тонкая долька ананаса ½ яблока среднего размера 1 горсть сырого шпината 1 чайный стакан молока 2 ст. ложки йогурта Корица по желанию Все продукты взбить в блендере, приятного аппетита! ½ банана среднего размера 2 ст. Ложки йогурта 1 чайн. Стакан молока Все продукты взбить в блендере, приятного аппетита!

80 AKRAN ZORBALIĞI 4 ŞEKİLDE UYGULANIYOR 4 вида травли со стороны сверстников Gençleri tehdit eden akran zorbalığının fiziksel, sözel, sosyal ve siber zorbalık olmak üzere dört şekilde ortaya çıktığını belirten uzmanlara göre, akran zorbalığı ve güvenli arkadaşlık hakkında bilgilendirmek önlem açısından etkili olabiliyor. BM Çocuklara Yardım Fonu nun (UNICEF) açıkladığı rapora göre, dünya genelinde yaş arasındaki her iki gençten biri okul ya da okul çevresinde şiddete maruz kalıyor. Üsküdar Üniversitesi NPİSTANBUL Beyin Hastanesi Çocuk Ergen Psikiyatri Uzmanı Yrd. Doç. Dr. Emel Sarı Gökten, akran zorbalığının dört şekilde ortaya çıktığını söyledi. По мнению экспертов, существует 4 вида травли, осуществляемой со стороны сверстников: физическая, словесная, социальная и кибербуллинг. Информирование на темы запугивания и безопасной дружбы может быть эффективно с точки зрения принятия мер. Согласно докладу Детского фонда ООН (ЮНИСЕФ), один из каждых двух молодых людей в возрасте от 13 до 15 лет подвергается травле в школе или рядом со школой. Детский психиатр Ускюдарского Института Мозга NPİSTANBUL доцент Эмель Сары Гёктен рассказал о четырех видах травли.

81 ARAŞTIRMA Исследование 81 Zorbalığın dört türü var Zorbalık dediğimiz zaman dört farklı şekli olduğunu görüyoruz; fiziksel, sözel, sosyal ve siber zorbalık. Fiziksel zorbalıkta vurma, itme, tekmeleme, tükürme gibi daha çok fiziksel hareketler ile yapılan bir zorbalık türünden bahsediyoruz. Sözel zorbalıkta ise çocuğu aşağılama, küçümseme, lakap takma, hakaret etme gibi sözel davranışlar var. Sosyal zorbalıkta yine çocuğu dışlama, hiç yokmuş gibi davranma şeklinde sosyal sonuçları olan zorbalık türünden bahsediyoruz. En son siber zorbalıkta ise yine hepimizin bildiği gibi internet ortamında ya da sosyal medyada rahatsızlık verici birtakım yazılar paylaşma ya da fotoğraflar paylaşmadan bahsediyoruz. Zorbalık ve güvenli bir arkadaşlık anlatılmalı Çocuklar mutlaka bilgi sahibi olmalı çünkü çocukların birçoğu aslında zorbalığa maruz kaldığını anlayamayabiliyor. Bu nedenle, hangi davranışların zorbalık olarak kabul edileceğini ya da normal, sağlıklı ve güvenli bir arkadaşlık ilişkisinin nasıl olması gerektiği çocuklara mutlaka anlatılmalı. Çocukla güvenli iletişim kurulmalı Bu nedenle bir çocuğu yetiştirirken aslında en önemli konulardan biri onunla sağlıklı ve güvenli bir iletişim kurabilmektir. Böyle olduğu zaman çocuk uğradığı olumsuz bir davranışı gelip bir yetişkine rahatlıkla açabilir. Bazen çocuklar zorbalığa maruz kaldıkları halde bunu yetişkinlerle paylaşmaktan son derece kaçınırlar. Bunun birçok sebebi olabilir. Öncelikle çocuk utanıyor olabilir uğradığı zorbalık nedeniyle ya da bu durumu kendi suçu olduğunu düşünüyor olabilir. Bir başka sebebi de zorbalığı yapan çocuk tarafından yeniden zarar göreceği endişesini taşıyor olabilir. Bu nedenle çocukların bize anlatmadan önce verebileceği birtakım uyarı işaretlerine de çok çok dikkat etmek gerekir. Uyku sorunları da haberci olabilir Öncesinde rahatlıkla uyuyabilen çocuğun sık sık uyanması ya da uykuya dalmakta zorlanması, kabuslar görmesi gibi belirtiler ortaya çıkabilir. Bazen bazı çocuklarda duygu durumunda birtakım dalgalanmalar görülebilir. Öncesinde daha sakin olan bir çocuk daha öfkeli, zaman zaman öfke atakları geçirebilen bir çocuk haline gelebilir. Sıkça açıklanamayan ağlama krizleri de bizim için uyarı işaretleri olmalıdır. Существует четыре вида травли «Существует четыре вида травли: физическая, словесная, социальная и кибербуллинг. Под физической травлей подразумевается битье, толкание, пинки ногами, плевки. В словесном издевательстве есть вербальное поведение, такое как унижение, презрение, присвоение прозвищ и оскорбление. В социальном издевательстве мы говорим о типе запугивания, который имеет социальные последствия в форме отстранения и игнорирования. Последний вид травли это кибербуллинг. Это намеренные оскорбления, угрозы, диффамации и сообщение другим компрометирующих данных с помощью современных средств коммуникации». Нужно информировать о травли и безопасной дружбе «Дети обязательно должны быть проинформированы, так как они могут даже не понимать, что подвергаются травле. Поэтому необходимо объяснить детям, что такое травля и какими должны безопасные дружеские отношения». Необходимы доверительные отношения с ребенком «Поэтому одной из наиболее важных проблем в воспитании ребенка является установление с ним доверительных отношений. В этом случае, если ребенок подвергнется плохим отношением, он с легкостью расскажет об этом взрослому. Иногда дети избегают говорить о том, что они подвергаются травле. Для этого есть много причин. Во-первых, ребенок может стыдиться из-за издевательств, или может считать, что все происходит по его вине. Другая причина может быть связана с тем, что ребенок переживает, что он снова подвергнется издевательствам. По этой причине следует обратить внимание на множество предупреждающих знаков». Проблемы со сном как признак «Симптомы проявляются как проблемы со сном: ребенок, который раньше сразу засыпал, часто просыпается среди ночи, сложно засыпает, видит кошмары. Иногда некоторые дети переживают колебания эмоций. Спокойный ребенок становится гневным и временами переживает вспышки гнева. Так же частый необъяснимый плач должны быть предупреждающим знаком для нас».

82 82 MARKETING Маркетин Sİber Saldırı Tehdİdİ Şİrketlerİ Telaşlandırıyor Угрозы Кибератак Пугают Компании IBS Sigorta ve Reasürans Brokerliği CEO su Murat Çiftçi her sektör için adeta bir tehdit unsuru haline dönüşen siber saldırıların yılında da etkisini göstereceğini belirtti. Ortadoğu Bölgesi baz alındığında Türkiye nin siber saldırılara uğrayacak ülkeler arasında ilk sırada yer aldığına dikkat çeken Çiftçi, C Level Yöneticiler siber saldırıları ajandalarındaki 3 riskten biri olarak konumlandırmış durumda. Olası bir saldırı sonucu veri kaybı, sistemin bloke olması ve tazminat gibi riskleri Siber Sigorta ile teminat altına alıyorlar. dedi. C Level Yöneticiler siber saldırı riskinin farkında aracı kurumun faaliyet gösterdiği sigorta sektörünün yılında bir önceki yıla göre yüzde 18 büyüyerek, yılı 55 milyar TL lik bir prim üretimi ile kapattığını ifade eden Murat Çiftçi, yılında Siber Sigorta nın özellikle şirketlerin önceliği olacağını vurguladı. Farklı danışmanlık şirketleri tarafından yapılan araştırmaya göre; CFO, CIO ve CCO gibi C Level Yöneticilerin ajandasındaki ilk 3 riskten birinin siber güvenlik olduğuna dikkat çeken Murat Çiftçi, Artık yönetim kurullarının gündemine girmiş ve bununla ilgili aksiyon alınmış bir riskten söz ediyoruz. Bu sonu bucağı olmayan bir konu haline geldi. Fidye talebinden tutun da bütün sistemlerinizin kilitlenmesine kadar ciddi zararlar görebileceğiniz bir risk söz konusu. dedi. Мурат Чифтчи генеральный директор Страховой компании IBS сообщил, что кибератаки, которые стали угрозой для практически любого сектора, в году продолжат свое влияние. Чифтчи привлек внимание к тому, что Турция является одной из первых стран Ближнего Востока, которая может подвергнуться кибератакам. Руководители высшего уровня позиционируют кибератаки, в качестве одной из трех самых высоких опасностей. Возможные потери в результате атаки такие как блокировка системы, потеря данных и т.д. можно компенсировать по средству Кибер Страхования. Руководители высшего звена в курсе риска кибератак Подчеркнув, что страховой сектор, в котором работают брокерских контор, в году вырос на 18 процентов по сравнению с предыдущим годом, с премиальным производством в 55 млрд. Лир, Мурат Чифтчи подчеркнул, что в году Кибер Страхование станет приоритетом компаний. По данным исследований, проведенных различными консалтинговыми компаниями; Мурат Чифтчи отметил, что одним из первых трех рисков в повестке дня руководителей уровня C, таких как CFO, CIO и CCO, является кибербезопасность. Сейчас мы говорим о проблеме, которая стоит на повестке дня управленцев. Этот вопрос превратился в нерешаемую проблему. Существует риск серьезного ущерба от требования выкупа до блокировки всех ваших систем.

83 MARKETING Маркетин 83 Bugün hiçbir kurumsal yapı Sistemim Güvenli diyemez Ülkemiz henüz siber güvenlik anlamında büyük hasarlar ödemiş bir konumda değil, ama tehdit artarak devam ediyor. Bu da gösteriyor ki; şirketlerimizin siber saldırıya maruz kalması an meselesi. Bundan yıl önce bu konu gündeme geldiğinde şirket yöneticileri, bizim sistemimiz çok güvenli, kimse giremez diyordu. Bugün ise hiçbir firma ya da kurumsal yapı bu iddiada bulunamıyor. Artık internetin olduğu her yerde sistem anlamında size müdahale edebilecek bir risk mevcut. Datayı kaptırdığımızda şirketimize ne olur? Bu bizim için ne kadar önemli? Ticari kaybım ne olur? Bu soruların yanıtını çok iyi değerlendirmek lazım Siber saldırılar Siber Sigorta ile püskürtülecek Teminatlar şu anda Türkiye piyasası için çok daha makul seviyelerde. Paranızın karşılığında edim olarak alabileceğiniz teminat içeriği zengin bir ürün. Olası bir siber saldırı karşısında ne yapmanız gerektiğinden tutun da avukatlık hizmetlerine kadar Siber Sigorta poliçesinde yer alıyor. Olası bir siber saldırı sonrası IT sisteminizde yaşayacağınız bir sıkıntı nedeniyle uğrayacağınız veri kaybı, sisteminizin tamamen bloke olması, repütasyon ve verileri kaybetmenizden dolayı üçüncü şahıslar tarafından uğrayacağınız tazminat gibi risklere karşı Siber Sigorta sizi teminat altına alıyor. Ни одна корпоративная структура сегодня не может сказать, что ее система вне опасности Наша страна пока не несла большого ущерба с точки зрения кибер безопасности, но угроза сохраняется. Это говорит о том, что наши компании могут легко подвергнуться нападению лет назад, когда речь шла о кибер безопасности, наши компании говорили: «Наши системы вне опасности, никто не может нарушить их». Сегодня никто не может утверждать подобное. Теперь существует риск, который может помешать работе системы везде, где есть интернет. Что происходит с нашей компанией, когда мы теряем данные? Насколько это важно для нас? Как насчет моей коммерческой потери? Ответ на эти вопросы должен быть очень хорошо оценен». Кибер Страхование Против Кибератак «Уровень страховых премий в Турции на данный момент вполне оптимальны. За свои деньги вы можете получить хороший продукт. В полис включены информирование о том, что необходимо предпринимать при кибератаке, и до услуг адвоката. Кибер Страхование гарантирует вам риски, такие как потеря данных в вашей ИТ-системе после возможной кибератаки, полной блокировки вашей системы, потеря репутации и выплаты денежных средств третьим лицам».

84 84 MODA Haberlerİ НОВОСТИ МОДЫ

85 MODA Haberlerİ НОВОСТИ МОДЫ 85

86 86 Denİzden Из моря CNR AVRASYA BOAT SHOW BIR TUTKUDUR! CNR EURASIAN BOAT SHOW - ЭТО СТРАСТЬ! Deniz bir tutkudur. Bir kere tattın mı bir daha bırakamazsın bu duyguyu. Hele bir de manzaran gün batımıysa Sadece bir cümle ne de güzel anlatmış denize gönül vermiş olanların duygusunu! İşte bu tarif edilemez deniz tutkusunu kendine pusula edinen CNR Holding, binlerce deniz severi 23 Şubat -3 Mart tarihleri arasında 14 üncü kez CNR Expo Yeşilköy de buluşturacak. CNR Holding kuruluşlarından Pozitif Fuarcılık ve Deniz Endüstrisini ve Denizciliği Geliştirme Derneği (DENTUR) iş birliğinde organize edilen CNR Avrasya Boat Show her yıl olduğu gibi bu yıl da dünya denizcilik sektörünün önde gelen ün üzerinde markasına ev sahipliği yapacak. 85 bin metrekare alanda düzenlenecek fuarda; yat, süper yat, mega yatların yanı sıra motor yat, yarış tekneleri, katamaran, yelkenli deniz araçları, gezi tekneleri, sürat tekneleri, jetskiler, ribler, flyboard, kano, şişme bot, ekipmanlar, aksesuarlar, su sporları ve balıkçılığa dair birçok ürün ziyaretçilerin beğenisine sunulacak. Море это страсть. Как только вы его попробуете, вы не можете оставить это. Чего только стоит вид заката Выставка CNR Expo Yeşilköy, организованная CNR Holding в й раз с 23 февраля по 3 марта года, ждет тысячи страстных любителей моря. CNR Avrasya Boat Show, организованная в сотрудничестве с Pozitif Fuarcılık и Ассоциацией морской промышленности и морского развития (DENTUR), одной из компаний холдинга CNR, примет более брендов мировой морской индустрии. Выставка пройдет на площади 85 тыс. Кв.м. Будут представлены яхты, супер-яхты, мега-яхты, а также моторные яхты, гоночные катера, катамараны, парусные лодки, прогулочные катера, быстроходные катера, майки, ребра, флайборды, каноэ, надувные лодки, оборудование, аксессуары, водные виды спорта и многие другие товары, связанные с рыболовством.

87

88 88 Denİzden Из моря AZIMUT GRANDE 32M АЗИМУТ ГРАНДЕ 32М Dünyaca ünlü İtalyan tersane Azimut Yachts, Grande 32M nin detaylarını Temmuzunda açıkladı. 32 m lik lüks yat, tasarımcısı Stefano Righini tarafından ortaya çıkarıldı, iç tasarımını ise Salvagni Architetti yaptı. En yüksek hızı, kn ve iki adet hp MTU 16VM86 dizel motorundan gelen gücü ile kn de maksimum seyir hızı nm dir. 5 mürettebat üyesi ile 10 kişiye kadar misafir ağırlayabilir. Performans anlamında da üstün olan Grande 32M, karbon fiber üst binası sayesinde emsallerine oranla çok daha aşağıda bir ağırlık merkezine sahip. Известная итальянская верфь Azimut Yachts объявила о деталях Grande 32M в июле года. метровая роскошная яхта была представлена ее дизайнером Стефано Ригини, а интерьер - Salvagni Architetti. Максимальная скорость 26,5 квт и два дизельных двигателя MTU 16VM86 мощностью ,0 л.с. при максимальной скорости движения 12,0 квт составляет ,0 нм. Здесь могут разместиться до 10 гостей с 5 членами экипажа. Grande 32M, который также обладает превосходными эксплуатационными характеристиками, имеет весовой центр, значительно меньший, чем у его аналогов, благодаря верхнему корпусу из углеродного волокна.

89 Denİzden Из моря 89

90 90 SANAT ИСКУССТВО

91

92 92 LASİAD HABERLERİ НОВОСТИ LASİAD CENTRAL ASIA FASHION Kazakistan Almatı / Германия-Мюнхен / THE CORE ISTANBUL İstanbul- Zorlu PSM Sky Lounge / Стамбул- Zorlu PSM Sky Lounge / CHPE ŞANGAY Çin- Şangay / Китай- Шанхай / MERCEDES BENZ MODA HAFTASI İstanbul- Zorlu PSM / Стамбул- Zorlu PSM / KOZA GENÇ MODA TASARIMCILARI İstanbul / Стамбул /

93

94

95

96

97

98 TEK BİR UYGULAMA İLE TÜM LALELİ PARMAKLARINIZIN UCUNDA ЛАЛЕЛИ ПОД ВАШЕЙ РУКОЙ С ОДНИМ ПРИЛОЖЕНИЕМ WHOLE LALELI AT YOUR FINGERTIPS WITH A SINGLE APP

99 Lalelinfo ios ve Android uygulaması ile Laleli ye gelen misafirlerimiz artık aradıkları lokasyonları kolayca bulacaklar! С помощью приложения Lalelinfo ios и Android, любой, ктопосещает Laleli, легко найдет места, которые они ищет! With Lalelinfo ios and Android app, anyone who visits Laleli will easily find the locations they are looking for! MAĞAZA WEB SİTESİNİ ZİYARET ET ПОСЕТИТЕ ВЕБ-САЙТ МАГАЗИНА VISIT STORE WEBSITE WhatsApp ile MESAJLAŞMA WhatsApp СООБЩЕНИЕ WhatsApp MESSAGING MAĞAZAYI ARA ПОЗВОНИТЕ МАГАЗИНУ CALL THE STORE SKYPE İLE ARAMA ПОЗВОНИТЕ ПО СКАЙПУ CALL BY SKYPE BENİ ORAYA GÖTÜR ВОЗЬМИ МЕНЯ ТУДА TAKE ME THERE

Daha göster

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası