Genel Bagaj Bilgisi
Hangi durumlarda bagajınız uçuşlarımıza kabul edilmez?
Bagajınız,
Yolcularımıza yurt içi uçuşlarında uçağın kargo bölümünde taşınabilecek belirli bir bagaj hakkı verilmektedir. Yurt dışı uçuşlarında ise bagaj hakları satın alınan uçuş paketine ve uçuş parkuruna göre değişmektedir.
Ücretsiz bagaj hakkı menüsünden yurt içi ve yurt dışı uçuşlarda geçerli olan ücretsiz bagaj haklarını görüntüleyebilirsiniz.
Yurt içi ve yurt dışı uçuşlarda geçerli olan fazla bagaj ücretlerini ise fazla bagaj sayfasında bulabilirsiniz.
Kabin Bagajı
Kabin Bagajı (El Bagajı) Yolcunun kendi denetim ve sorumlulukları altında olan, yolcu kabininde ücretsiz taşınan, 55x40x23 cm ebatlarında ve 8 kg ağırlığında olan bagajlardır. Kişisel Eşya ise yolcunun kendi sorumluluğunda olan ve yolcu kabininde kabin bagajı hakkı doğrultusunda ücretsiz taşınan eşyadır.
Kabin Bagajı Taşıma Hakkı
Kabin bagajı olarak taşınmasını istediğiniz bagajınızın, baş üstü dolabına ya da koltuk altına sığabilecek ölçülerde ve ağırlıkta olması gerekir. Bu ölçüler, 55x40x23 cm ve 8 kg olarak belirlenmiştir. Diğer tüm kabin bagajlarınız check-in işlemi sırasında kayıtlı bagaj olarak yerleştirilmek üzere teslim alınacaktır.
Yolcu Tipi | Adet | Maksimum Ağırlık | Boyutlar |
Yetişkin Yolcu | 1 adet | 8 kg | 55x40x23 cm |
Bebek Yolcu ( yaş) | 1 adet | 8 kg | 55x40x23 cm |
Uçuş sınıfı ve kart statüsü fark etmeksizin aşağıdaki tabloda yer alan eşyalar “kişisel eşya” olarak nitelendirilir ve bir (1) adet olmak şartıyla ücretsiz olarak taşınır.
Kişisel Eşya Sayılan Eşyalar
Kabin Bagajı Kuralları
Kabin Bagajında Sıvı Taşınması
Kabin bagajında taşınan tüm sıvı, jel, aerosol vb. maddeler, havacılık kuralları gereği, bazı kısıtlamalara tabiidir.
Kurallar:
İstisnalar:
Kısıtlamaya Dahil Sıvılar:
El Bagajında Sıvı Kısıtlamaları:
Duty-Free Mağazalardan Satın Alınan Sıvı Maddelerin Taşınması
Kabin Bagajı Taşımanın Reddi
Türk Hava Yolları olarak bir kabin bagajını,
kabul etmeme hakkına sahibiz.
Zararda Sorumluluk
Kabin bagajınız, AnadoluJet’in ihmali sonucu zarar gördüyse ilgili kurallara göre zararınız karşılanacaktır. Ancak zararın meydana gelişinde AnadoluJet’in herhangi bir ihmali bulunmuyorsa zararın sorumluluğu sadece yolcumuza aittir.
Spor ekipmanı
Spor ekipmanı taşıma hakkı, satış ofislerine ya da havalimanına gitmeden AnadoluJet mobil uygulamasından veya web sitesinden satın alınabilir. Kural ve koşullara ulaşmak için tıklayınız.
Spor ekipmanı Serbest Bagaj Hakkı kapsamında değerlendirilmez. Taşınan her bir ekipman Spor Ekipmanı Ücret Tarifesi üzerinden ücretlendirilmektedir. Spor ekipmanı, ağırlık veya boyutuna göre kabinde veya uçağın bagaj bölümünde ücreti karşılığında taşınabilmektedir.
Spor Ekipmanı Ücretlendirme Tablosu
Yurt İçi (Ercan Uçuşları Dâhil)
SPOR EKİPMANI ÜCRETLENDİRME TABLOSU | |
SPOR EKİPMANI | ÜCRET |
Snowboard | ₺ |
Kayak Takımı | ₺ |
Golf Takımı | ₺ |
Dalgıç Takımı | ₺ |
Sörf | ₺ |
Su Kayağı | ₺ |
Paraşüt | ₺ |
Hokey | ₺ |
Kano | ₺ |
Bisiklet | ₺ |
Okçuluk | ₺ |
Binicilik | ₺ |
Balıkçılık | ₺ |
Avcılık | ₺ |
Rafting / Şişme Bot | ₺ |
Dağcılık / Kamp Ekipmanları | ₺ |
Diğer Spor Ekipmanları | ₺ |
İç hat ve Ercan uçuşlarında spor ekipmanı taşıma hakkını satış ofislerine ya da havalimanına gitmeden satın almak içintıklayınız!
! Ankara varışlı/çıkışlı Belgrad seferlerimizde bir adet kayak takımınızın ücretsiz taşınabilmesi için satış ofisleri üzerinden işlem yapılması gerekmektedir.
Yurt Dışı (Ercan Uçuşları Hariç)
SPOR EKİPMANLARI ÜCRETLENDİRME TABLOSU | |
SPOR EKİPMANLARI | ÜCRET |
Golf | 40 € |
Kayak | 40 € |
Snowboard | 40 € |
Dalgıç | 40 € |
Sörf | 40 € |
Kamp | 40 € |
Paraşüt | 40 € |
Şişme Bot | 40 € |
Hokey | 40 € |
Kano | 40 € |
Bisiklet | 40 € |
Diğer Spor Ekipmanları | 40 € |
Tenis ve Squash Ekipmanları
Tenis ve squash raketleri özel çantası ile birlikte (maksimum bir çift raket) el bagajı olarak kabul edilmektedir. Ancak birden fazla çanta ya da çanta içinde ikiden fazla raket olması durumunda tenis ve squash raketleri ‘Diğer Spor Ekipmanları’ başlığı altında ücretlendirilmektedir.
Golf Ekipmanları
Bir set golf takımı; golf sopası, golf topu, bir çift golf ayakkabısı, top yerleştirme aparatı ve golf çantasından oluşur. Golf çantası kişisel eşyaları içermemelidir. Bir set toplamda 23 kg’ı geçmemelidir.
Kar Kayağı / Snowboard Ekipmanları
Bir set takımı; bir çift kayak veya bir adet kayak tahtası (snowboard), bir çift kayak batonu (sopası), bir çift bot ve bir adet kasktan oluşur. Kayak çantası kişisel eşyaları içermemelidir. Bir set toplamda 23 kg’ı geçmemelidir.
Bisikletler
Bisiklet zarar görmeyecek şekilde sağlam mukavva/karton kutu veya özel paketinde taşınmalıdır.
Gerekli görüldüğü takdirde tekerleklerin havası indirilmelidir.
Bisikletin fazla yer işgal etmemesi ve yüklemeyi kolaylaştırmak için gidonlar boylamasına katlanır, selenin yükseklik ayarı en düşük seviyeye çekilir, ayrıca pedallar sökülür ve uzantılı tüm parçalar çıkarılır.
Motorlu veya elektrikli bisikletler, “tehlikeli maddeler kuralları” kapsamında belirlenen akü limitlerini aştıklarından uçuşa kabul edilmezler.
Su Kayağı, Sörf Tahtası, Rüzgâr Sörfü, Kano, Rafting, Şişme Bot Ekipmanları
Su kayağı ekipmanı; bir çift standart su kayağı veya bir adet slalom su kayağından (wakeboard) oluşur. Kayak çantası kişisel eşyaları içermemelidir.
Sörf tahtası ekipmanı; sörf tahtasının maksimum uzunluğu cm ( inç), genişliği ise 60 cm (24 inç) olmalıdır.
Rüzgâr sörfü ekipmanı; bir adet sörf tahtası, bir adet tahta seren, bir adet direk ve bir yelkenden oluşmaktadır. Maksimum uzunluğu cm ( inç), genişliği ise 60 cm (24 inç) olmalıdır. Rüzgâr sörfü çantası kişisel eşyaları içermemelidir. Rüzgâr sörfü direkleri/yelkenleri sökülebilir ve katlanabilir olmaları halinde kabul edilir.
Kano ekipmanı; bir adet kano ve bir set kürekten oluşur. Bir kanonun uzunluğu en fazla 3,5 m olmalıdır. (Kanolara ait motor ve elektrikli aksam kabul edilmemektedir.)
Şişme bot ve rafting ekipmanı; bir adet havası alınmış şişme bot, bir set kürek takımı ve bir adet şişirme aparatından oluşmaktadır. (Gazlı şişirme cihazları, motor ve elektrikli aksam kabul edilmemektedir.)
Dalış Ekipmanları
Dalış ekipmanları; dalış elbisesi, denge yeleği (BC), maske, palet, fener, bıçak, şnorkel, zıpkın, dalış patiği, dalış tüpü ve regülatörden oluşur.
Dalış tüpleri boş olmalıdır. (Sayaç sıfırı göstermelidir.)
Denge yeleğinin havası boşaltılmış olmalıdır.
Su altı feneri (dalış lambası) ve lehim havyası gibi aletler el bagajı ve kayıtlı bagaj olarak taşınabilir. Uçuş sırasında, beklenmeyen bir durumu engellemek için, aletin ısı üreten bölümü veya enerji kaynağı ayrılmalı ve seyahat boyunca aktif olmasını engellemek üzere paketlenmelidir. Çıkarılan pil veya bataryalar kısa devreye karşı korunmuş olmalıdır.
Zıpkın kurulmuş olmamalı ve zıpkın ucu ayrı paketlenmelidir.
Paraşüt, Yamaç Paraşütü, Yelken (Delta) kanat (Parachute, Paraglider, Hang-Glider) Ekipmanları
Bu ekipmanların koruyucu çantalarının olması ve çantanın kişisel eşyaları içermemesi gereklidir.
Hokey, Buz Hokeyi, Lakros Ekipmanları
Ekipmanlar; kask, çanta, bir çift paten, bir adet sopa, top (hokey topu, lakros topu) bir set vücut koruma malzemesinden (omuzluk, kolluk, dizlik vb.) oluşur. Toplam ağırlık 32 kg’ı geçemez. Çanta kişisel eşyaları içermemelidir.
Okçuluk Ekipmanları
Okçuluk ekipmanı; özel çanta, yay ve oklardan oluşur.
Dağcılık Ekipmanları
Dağcılık ekipmanları; özel korumalı çanta, bir çift baton, bir adet buz kırıcı balta, bir çift dağcılık bot veya ayakkabısından oluşur. Tehlikeli maddeler kapsamındaki malzemelerin taşınması yasaktır.
Çadır Ekipmanları
Çadır ekipmanı; çadır tentesi, metal çubuklar ve aparatlardan oluşur.
Balıkçılık Ekipmanları
Balıkçılık ekipmanı; olta çubuğu, makara, kepçe, bir çift balıkçı çizmesi ve balıkçı takımı çantasından oluşur.
Bowling Ekipmanları
Bowling ekipmanı; bir adet bowling topu, bowling çantası ve bir çift bowling ayakkabısından oluşur.
Avcılık Ekipmanları
Avcılık ekipmanı; av amaçlı bıçaklar, her türlü yivsiz av tüfeği, pompalı tüfekler ve çakı gibi aletlerden oluşur ve ‘Diğer Spor Ekipmanları’ kapsamında ücretlendirilir. Spor ve avcılık amaçlı kullanılan tüfek ve kesici aletlerinizi havalimanında taşımak için sırasıyla ne yapmanız gerektiğini buraya tıklayarak öğrenebilirsiniz.
Yukarıda belirtilen spor ekipmanları dışında kalan diğer spor ekipmanları için IATA kural ve koşulları geçerli olacaktır.
Özel Ekipmanların Taşınması
Sağlık ekipmanı, müzik aleti ya da bebekler için kullanılacak araç gerecin taşınması ile ilgili detaylı bilgi almak için lütfen aşağıdaki başlıklara tıklayınız.
Sağlık Ekipmanı
Tekerlekli Sandalye:
Oksijen Tüpü:
* Her iki durum için de yolcunun uçakla seyahatinde sakınca olmadığını ve oksijen tüpü kullanımının dakikada kaç litre olması gerektiğini açıkça belirten bir doktor raporu olması gerekmektedir.
Diyaliz Makinesi:
Solunum Cihazı:
Kuvöz:
Sedyeli Yolcu:
Müzik Aletleri
Müzik aletlerinin taşınmasında standart kabin bagajı kurallarımız geçerlidir.
Taşıma kabıyla birlikte toplam boyutları cm’yi (en+boy+yükseklik) geçmeyen gitar, saz vb. gibi küçük müzik aletlerinizi kabin içinde ücretsiz taşıyoruz. Bu ölçülerin dışında çellonuzu da ekstra bir koltuk satın alarak kabinde taşıyabilirsiniz. En, boy ve genişliğin (kutusu dahil) x42x25 cm’yi ve ağırlığın 75 kg’ı aşmaması gerekmektedir. Çellonuzu taşımak için en az 48 saat önce rezervasyon yapmanız gerektiğini hatırlatalım. Daha büyük olan müzik aletleriniz ise kargo bölümünde ücreti karşılığında taşınmaktadır.
Bebek Arabası – Puset vb.
Yolcuya Ait Çanta Tipi Bebek Puseti
Araba Tipi Bebek Puseti
Bebek Arabası
Tehlikeli ve Yasak Maddeler
Her türlü çaptaki ateşli yivli silahlar, her türlü yivsiz av tüfekleri ve pompalı tüfekler, ateşli silahların taklit ve benzerleri ile imitasyonları, havalı silahlar, her türlü oyuncak silahlar, gizli ve kamufle edilmiş silahlar (çakmak ve kalem silahlar vb.), başlatma silahları, silah parçaları (teleskopik nişangâhlar ve nişangahlar hariç), bilye atan silahlar (plastik ve metal), işaret tabancaları, mancınık ve sapanlar, elektrikli şok aletleri, silah şeklindeki çakmaklar, endüstriyel cıvata, çivi ve zıpkın tabancaları, yay ve oklar, hayvan bayıltma araçları, boya atan silahlar, mantar tabancası ve kapsülleri.
Balta ve çeşitleri, ok ve dartlar, mızrak, kargın, zıpkın, kanca, buz baltası, satır, fırlatılan yıldızlar, kama, hançer, saldırma, sustalı ve kelebek bıçakları, pala, kılıç, kasatura, sivri uçlu ve oklu bıçakla, dalgıç malzemeleri (dalgıç bıçağı vb.), makaslar (ağzı sivri ve 6 cm’den büyük), buz kıracakları, tıraş jileti, bıçak ve usturalar, metal kesici, dikiş iğnesi, çakı, çok amaçlı çakı, tırnak makası (6 cm’den büyük), tirbuşon, dağcılık ile ilgili olan malzemeler (krampon, keser, çekiç, buz baltası vb.), kayak yürüme ve tırmanma bastonları, törpü (6 cm’den büyük), şiş, ucu sivri şemsiye, maket bıçağı, dövüş sanatında ve salt saldırı ve savunmada kullanılan her türlü malzeme (uzun sopalar, kılıçlar, teleskopik coplar, muşta, süngü, topuz, topuzlu kamçı, boğma teli veya zincir, şişli baston vb.), buz patenleri, kalem bıçaklar, av amaçlı bıçaklar, her türlü marangozluk aletleri (çekiç, tornavida, matkap, testere, şerit metre vb.), medikal kesici aletler (neşter, bisturi vb.), hipodermik iğneler (tıbbi amaçlı olduğuna dair kanıt gösterildiğinde taşınabilir), akülü vidalama ve matkaplar ile uçları, elektrikli testere, ucu 6 cm’den büyük her türlü bıçak (döner bıçakları ve seramik bıçaklar dahil).
Patlayıcı ve patlayıcı sistemleri (bunların taklitleri dahil), fünye ve fitiller, dinamit ve gerçeğe uygun taklitler, havai fişekler, maytaplar, el bombası ve gerçeğe uygun taklitleri, plastik patlayıcılar, mayın barut ve diğer askeri patlayıcılar, cephane ve mühimmat, parlayıcı sıvılar (petrol, benzin, mazot, alkol, etanol, gaz yağı vb.), sprey boyalar, tiner ve terebentin, gazlar ve gaz tüpleri (fazla oksijen, propan gazı, bütan gazı, aseton), çakmak sıvıları ve gazları, meşale alevli çakmaklar (sadece abd uçuşları için), taklit yanıcı maddeleri, güvenli olmayan her türlü kibrit (her yüzeyde yanabilen kibrit ), alkol oranı %70’i geçen içecekler ve sıvılar (kolonya vb.),duman çıkartan ürünler (sis bombası vb.).
Kalın sopalar (golf, kriket, beyzbol, hokey, lakros sopaları), kürekler (kano vb.), kelepçeler, her türlü ıstakalar (bilardo), kaykay, balıkçılık malzemeleri ve olta takımları, her türden cop, sopa (yolcu profiline göre bu malzemelerin geçişine, tarandıktan sonra, izin verilebilir), kayaklar, urgan, halat, çelik halat, her türlü sörf tahtaları.
Asitler ve sıvı bataryalar, radyoaktif maddeler (sağlık hizmetlerinde kullanılanlar hariç), kuru buz (2 kg’dan fazla), kendinden parlayan maddeler, yangın söndürücüler, köpek kovucu spreyler, zehirler ve zirai mücadele ilaçları (haşere ilaçları, fare zehirleri vb.), bulaşıcı ve biyolojik tehlike içeren maddeler (mikroplu kan, bakteri ve virüsler), kimyasal/biyolojik ajanlar (hardal gazı, sarin, şarbon, çiçek, siyanür, tularemi, botulism, ebola, marburg gibi yüksek ateşe neden olan v.h.f’lar), sakat bırakan ve hareket kısıtlayan spreyler (biber gazı, göz yaşartıcı gazlar, anahtarlık şeklinde olan cn ve cs gazları), çözücü, aşındırıcı ve sökücüler (klor, çamaşır suyu, tuzruhu vb. tahriş ediciler), basınçlı gaz tüpü, oksijen tüpleri (kimyasal oksijen üreticiler, dalgıç tüpleri, sıvı oksijen tüpleri), ısı üreten araçlar, ml’den daha fazla olmayan kaplarda ve bir litrelik şeffaf, açılıp kapanabilen plastik torbaya konulmamış her türlü sıvılar (jel, diş macunu, losyon, katı/sıvı karışımları, parfüm, tıraş köpüğü, aerosol, saç jölesi, içecekler, çorbalar, şuruplar vb.).
Fünye ve fitiller, her türlü patlayıcı ve patlayıcı sistemleri, havai fişekler, işaretleme fişekleri, mayın ve askeri patlayıcılar, el bombaları, maytaplar, yüksek riskli yanıcı ve parlayıcılar, duman çıkartanlar, kimyasal biyolojik nükleer (nbc) maddeler (tıbbi amaçlı olanlar hariç).
Silah Taşıma Hizmeti
Yurtiçi seferlerimizde seyahat edecek yolcularımızın beraberlerinde taşıyacakları ruhsatlı ateşli silah, tüfek ve/veya mühimmatların AnadoluJet uçuşlarında taşınmasına ilişkin alacakları hizmet karşılığında (muaf listesinde yer almayan) yolcularımızdan TL ücret talep edilecektir. (Spor ve avcılık ekipmanları diğer spor ekipmanları kapsamında TL olarak ücretlendirilmektedir)
Bu kapsamda;
*Yolcularımız diledikleri takdirde ödemeyi satış ofislerimizde de gerçekleştirebilirler. Ödemeyi satış ofislerimizde gerçekleştirecek yolcularımızın check-in işlemleri için kontuara gitmeleri gerekmektedir.
Muaf listesindeki yolcularımız;
Diğer hususlar;
Bagaj Aksaklıkları
Nadiren de olsa meydana gelebilecek bagaj aksaklıklarıyla ilgili yapmanız gerekenler hakkında detaylı bilgi almak için lütfen aşağıdaki başlıklara tıklayınız.
Bagaj aksaklık bildiriminde bulunmak ve bildiriminizi takip etmek için lütfen tıklayınız.
Kayıp Bagaj
İndiğiniz havalimanında bagajınız çıkmamışsa varış salonunu terk etmeden önce aşağıdaki belgelerle birlikte Kayıp ve Bulunan Eşya Ofisi’ne başvurmanız gerekmektedir:
Burada bagajınız için “Kayıp Bagaj Raporu (PIR)” tutulacak ve ’ün üzerinde havalimanının üye olduğu WorldTracer sistemi üzerinden bagajın araştırmasına başlanacaktır.
Bagaj bulunduktan sonra en kısa süre içinde size ücretsiz olarak teslim edilecektir.
Kaybolan bagajın araştırılması ilk beş gün boyunca havalimanındaki Kayıp ve Bulunan Eşya Ofislerinin sorumluluğundadır. Ancak bagaj ilk beş günde bulunamazsa kayıp bagajın dosyası aşağıdaki belgelerle birlikte Bagaj Hizmetleri Yönetim Müdürlüğü'ne gönderilir.
Burada yapılacak olan detaylı araştırmaların da olumsuz sonuçlanması halinde kayıp bagaj dosyası, tazminat kapsamında değerlendirilir.
Hasar-Eksik
Bagajdaki hasar anında fark edilecek türdense (teker veya kulp kırılması, yırtılması, içinde eşya eksilmesi, vb.) varış salonunu terk etmeden önce aşağıdaki belgelerle birlikte Kayıp ve Bulunan Eşya Ofisi’ne başvurmanız gerekmektedir:
Burada bagajınız için hasarlı bagaj ve/veya eksik eşya raporu tutulacaktır.
Anında fark edilemeyen hasar ve eksik olayları için ise seyahat tarihinizden itibaren 7 gün içinde bizzat veya yazılı olarak müracaat etmeniz gerekmektedir.
İletişim
Bagaj aksaklıklarıyla ilgili iletişim için tıklayınız.
Gümrüklü Havalimanları | |||
İstanbul (IST) | İstanbul Sabiha Gökçen (SAW) | Ankara (ESB) | Eskişehir (AOE) |
İzmir (ADB) | Antalya (AYT) | Adana (ADA) | Kayseri (ASR) |
Bodrum (BJV) | Diyarbakır (DIY) | Dalaman (DLM) | Denizli (DNZ) |
Edremit (EDO) | Erzincan (ERC) | Erzurum (ERZ) | Elazığ (EZS) |
Alanya (GZP) | Gaziantep (GZT) | Hatay (HTY) | Kahramanmaraş (KCM) |
Kars (KSY) | Kocaeli (KCO) | Konya (KYA) | Kütahya (KZR) |
Malatya (MLX) | Nevşehir (NAV) | Ordu-Giresun (OGU) | Rize-Artvin (RZV) |
Samsun (SZF) | Sivas (VAS) | Şanlıurfa (GNY) | Sinop (NOP) |
Tokat (TKJ) | Tekirdağ/Çorlu (TEQ) | Trabzon (TZX) |
Gümrüksüz Havalimanları | |||
Adıyaman (ADF) | Ağrı (AJI) | Amasya Merzifon (MZH) | Batman (BAL) |
Bingöl (BGG) | Çanakkale (CKZ) | Isparta Süleyman Demirel (ISE) | Iğdır (IGD) |
Kastamonu (KFS) | Mardin Prof. Dr. Aziz Sancar (MQM) | Muş (MSR) | Siirt (SXZ) |
Şırnak (NKT) | Uşak (USQ) | Van (VAN) | Bursa (YEI) |
Hakkari (YKO) | Zonguldak (ONQ) |
*Yurt içi fazla bagaj indirimli ücretleri sadece AnadoluJet ve Türk Hava Yolları web veya mobil uygulamasından uçuşa son 3 saat kalana kadar yapılacak satın alımlarda geçerlidir. İndirim sadece AnadoluJet uçuşlarında geçerlidir.
Yurt dışından gelip aktarmalı bir seferle iç hat uçuşlarına devam edecek yolcuların; son varış noktası gümrüklü bir şehir ise Türkiye’ye ilk giriş noktasında pasaport işlemlerini tamamlayarak bagajlarını almadan iç hatlar terminaline gitmeleri gerekmektedir.
Örnek: Lefkoşa / Ankara / İstanbul
Yurt dışından gelip aktarmalı bir seferle iç hat uçuşlarına devam edecek yolcular; son varış noktası gümrüksüz bir şehir ise Türkiye’ye ilk giriş noktasında pasaport işlemlerini tamamladıktan sonra bagajlarını alacaklardır.
* Yolcular, Türkiye’ye ilk giriş noktası ANKARA ise bagajlarını iç hat transfer desk’e bıraktıktan sonra,
Örnek: Lefkoşa / Ankara / Bingöl
NOT:
1. Bu kural bütün uçuşların AnadoluJet seferleriyle yapılması halinde geçerlidir.
2. Devam uçuşları için biniş kartı olmayan yolcuların iç hatlarda check-in kontuarına gitmeleri gerekmektedir.
Alman Rayhının Cumhurbaşkanı, Avusturya Cumhuriyetinin Federal Cumhurbaşkanı, Majeste Belçikalılar Kralı, Brezilya Birleşik Devletleri Cumhurbaşkanı, Majeste Bulgarlar Kralı, Milliyetçi Çin Hükümet Başkanı, Majeste Danimarka ve İzlanda Kralı, Majeste Mısır Kralı, Majeste İspanya Kralı, Estonya Cumhuriyetinin Devlet Başkam, Finlandiya Cumhurbaşkanı, Fransa Cumhurbaşkanı, Majeste Büyük Britanya, İrlanda, Denizaşırı Britanya Dominyonları Kralı, Hindistan İmparatoru, Yunanistan Cumhurbaşkanı, Macaristan Krallığı Naibi, Majeste İtalya Kralı, Majeste Japonya İmparatoru, Latviya Cumhurbaşkanı, Lüksemburg Büyük Düşesi, Meksika Birleşik Devletleri Cumhurbaşkanı, Majeste Norveç Kralı, Majeste Hollanda Kraliçesi, Polonya Cumhurbaşkanı, Majeste Romanya, Kralı, Majeste İsveç Kralı, İsviçre Federal Konseyi, Çekoslovakya Cumhurbaşkanı, Sovyet Sosyalist Cumhuriyetleri Birliği Merkezi İcra Komitesi, Venezüella Birleşik Devletleri Cumhurbaşkanı, Majeste Yugoslavya Kralı:
Havayolu ile yapılan Uluslararası taşımaların şartlarının, taşıyıcının sorumluluğu ve taşımada kullanılan belgeler bakımından, birleştirilerek düzenlenmesinin yararlarını dikkate alarak,
Bu amaçla, aşağıdaki sözleşmeyi yapan ve imzalayan, usulüne uygun olarak yetkilendirilmiş temsilcilerini tayin etmişlerdir:
(1) Bu sözleşme, uçak ile ücret karşılığında yapılan bütün uluslararası insan, bagaj veya eşya taşımalarına uygulanacaktır. Bir hava taşıma işletmesi tarafından uçakla yapılan ücretsiz taşımalara da aynı ölçüde uygulanacaktır.
(2) Bu sözleşmenin amacı bakımından, «Uluslararası taşıma» terimi, taraflar arasındaki anlaşmaya göre hareket yeri ve varış yeri, taşımada bir kesilme veya aktarma olsun olmasın, iki yüksek Sözleşen Taraf Ülkesinde bulunan veya Yüksek Sözleşen Taraflardan biri olmasa bile, bir başka Devletin ülkesinde olan kararlaştırılmış bir duraklama yeri varsa, bir tek Yüksek Sözleşen Tarafın Ülkesi içinde bulunan, herhangi bir taşıma anlamına gelir. Başka bir Devletin ülkesinde olan kararlaştırılmış bir duraklama yeri bulunmaksızın bir tek Yüksek Sözleşen Taraf Ülkesi içindeki iki nokta arasında yapılan taşıma, bu Sözleşmenin amacı bakımından uluslararası taşıma değildir.
Değişik fıkra: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m.1
Değişik fıkra: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m.1
(3) Birbiri ardınca birkaç hava taşıyıcısı tarafından yapılacak taşıma ister bir tek anlaşma ister bir anlaşmalar dizisi şeklinde kararlaştırılmış olsun, eğer taraflarca tek bir iş olarak kabul edilmişse; bu Sözleşmenin amacı bakımından bir tek bölünmez taşıma sayılır ve sadece, bir anlaşmanın veya bir dizi anlaşmanın tüm olarak aynı Devletin Ülkesi içinde icra edilecek olmasından dolayı uluslararası karakterini kaybetmez.
Değişik fıkra: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m.1
Değişik fıkra: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m.1
(1) Bu Sözleşme, devlet tarafından veya kanunlara uygun olarak kurulmuş hükmî şahıslar tarafından yapılan taşımalara, taşımanın 1 inci maddede belirtilen şartların içinde olması kaydıyla, uygulanacaktır.
2. Posta maddelerinin taşınmasında, taşıyıcı, taşıyıcı ile Posta İdareleri arasındaki ilişkilerde uygulanabilir kurallara göre, sadece ilgili Posta, idaresine karşı sorumlu olacaktır.
Değişik fıkra: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.2
3. Bu maddenin 2. paragrafında belirtilenler dışında, bu Sözleşmenin hükümleri posta maddeleri taşımasına uygulanmayacaktır.
Değişik madde: Uluslararası Hava Taşımalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesine Dair Sözleşmeyi Değiştiren Guatemala City Protokolü () (R.G/4//) m.2
(1) Yolcu taşımasında, şu kayıtları içeren bir bireysel veya toplu taşıma belgesi verilecektir:
a) Hareket ve varış yerlerini gösteren bir bilgi;
b) Bir veya birden fazla kararlaştırılmış duraklama yeri başka bir Devletin ülkesinde olmak üzere, hareket ve varış yerleri bir tek Yüksek Sözleşen Taraf ülkesi içinde ise, bu duraklama yerlerinden en az birini gösteren bir bilgi.
(2) Paragraf 1 a ve b’deki bilgilerin kaydını ihtiva eden her türlü diğer vasıta anılan paragraftaki taşıma belgesinin tesellümü yerine ikame edilebilir.
(3) Önceki pargrafların hükümlerinin yerine getirilmemesi taşıma anlaşmasının varlığını veya geçerliliğini etkilemeyecek, sorumluluğun sınırlandırılmasına ilişkin olanlar dahil, taşıma anlaşması aynı ölçüde bu Sözleşmenin kurallarına bağlı olacaktır.
Değişik madde: Uluslararası Hava Taşımalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesine Dair Sözleşmeyi Değiştiren Guatemala City Protokolü () (R.G/4//) m.3
(1) Kayıtlı bagaj taşımasında, 3. maddenin 1. paragrafı hükümlerine uygun olarak bir taşıma belgesinin içinde veya onunla birleştirilmiş olmadıkça, aşağıdaki hususları içeren bir bagaj kuponu verilecektir.
a) Hareket ve varış yerlerini gösteren bilgi.
b) Bir veya birden fazla kararlaştırılmış duraklama yeri başka bir Devletin ülkesinde olmak üzere, hareket ve varış yerleri bir tek Yüksek Sözleşen Taraf Ülkesi içinde ise, bu duraklama yerlerinden en az birini gösteren bir bilgi.
(2) Paragraf 1 a ve b’deki bilgilerin kaydını ihtiva eden her türlü diğer vasıta anılan paragraftaki taşıma belgesinin tesellümü yerine ikame edilebilir.
(3) Önceki pargrafların hükümlerinin yerine getirilmemesi taşıma anlaşmasının varlığını veya geçerliliğini etkilemeyecek, sorumluluğun sınırlandırılmasına ilişkin olanlar dahil, taşıma anlaşması aynı ölçüde bu Sözleşmenin kurallarına bağlı olacaktır.
Değişik bölüm: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.3
(1) Yük taşıması ile ilgili olarak bir hava yük senedi verilecektir.
(2) Yapılacak taşımaya ilişkin bilgilerin kaydını ihtiva eden her türlü diğer vasıta göndericinin rızası ile hava yük senendi yerine ikame olunabilir. bu gibi diğer vasıtalar kullanıldığı takdirde, gönderilen malın teşhisinde izin veren bir alındı verir ve bu gibi diğer vasıtalarla kaydedilmiş bilgilere girişini sağlar.
(3) Yukarıda 2. paragrafta belirtilen taşımaya ilişkin bilgilerin kaydını ihtiva eden diğer vasıtaları transit ve varış noktalarında kullanmanın imkansızlığı taşıyıcıya taşıma için yükün kabulünü red hakkını vermez.
(1) Hava yük senedi gönderici tarafından üç asıl nüsha olarak düzenlenecektir.
(2) Birinci nüsha üzerine “taşıyıcı için” yazılacak, gönderici tarafından imzalanacaktır. İkinci nüsha üzerine “alıcı için” yazılacak, gönderici ve taşıyıcı tarafından imzalanacaktır. Üçüncü nüsha taşıyıcı tarafından imzalanacak, yük kabul edildikten sonra göndericiye verilecektir.
(3) Taşıyıcının ve göndericinin imzaları matbu olarak yazılabilir veya damga şeklinde basılabilir.
(4) Göndericinin isteği üzerine hava yük senedini taşıyıcı düzenlenmişse, aksi isbat edilmedikçe, bunu gönderici adına yapmış olduğu kabul edilecektir.
Birden fazla paket olması halinde:
a) Yükün taşıyıcısı göndericiden ayrı hava yük senetleri düzenlemesini isteme hakkına sahiptir:
b) 5. maddenin 2. paragrafında öngörülen diğer vasıtaların kullanıldığı hallerde gönderici taşıyıcıdan ayrı alındılar düzenlemesini isteme hakkına sahiptir.
Hava yük senedi ve yük alındısı aşağıdakileri içerecektir:
a) Hareket ve varış yerlerini gösteren bir bilgi:
b) Bir veya birden fazla kararlaştırılmış duraklama yeri başka bir Devletin ülkesinde olmak üzere, hareket ve varış yerleri ile bir tek Yüksek sözleşen Taraf ülkesi içinde ise, bu duraklama yerlerinden en az birini gösteren bir bilgi;
c) Göndericinin ağırlığına ilişkin bilgi.
5. maddeden 8. maddeye kadar olan madde hükümlerine uyulmaması taşıma anlaşmasının varlığını ve geçerliliğini etkilemeyecek, sorumluluğun sınırlandırılmasına ilişkin olanlar dahil, taşıma anlaşması aynı ölçüde Sözleşme kurallarına bağlı olacaktır.
(1) Gönderici, kendisi tarafından veya onun adına, yük ile ilgili olarak hava yük senedine dercedilen veya onun tarafından veya onun adına yük alındısına veya 5. maddenin 2. paragrafında öngörülen diğer vasıtalarla kaydedilmiş verilere girilmesi için taşıyıcıya beyan ve temin edilen husus ve bildirimlerin doğruluğundan sorumludur
(2) Gönderici, kendisi tarafından veya onun adına beyan ve temin edilen husus ve bildirimlerin usulüne uygun, doğru veya tamam olmayışı nedeniyle, taşıyıcının kendisinin veya taşıyıcının sorumlu olduğu tüm diğer kişilerin uğrayacağı bütün zararları yüklenecektir.
(3)Bu maddenin 1. ve 2. paragraf hükümleri saklı kalmak kaydıyle, yük alındısına veya 5. maddenin 2. paragrafında belirtilen diğer vasıtalarla kaydedilmiş verilere, taşıyıcı tarafından veya onun adına girilen hususların ve bildirimlerin usulüne uygun, doğru, veya tamam olmayışı nedeniyle, göndericinin kendisinin veya göndericinin sorumlu olduğu tüm diğer kişilerin uğrayacağı bütün zararları taşıyıcı yüklenecektir.
(1) Hava yük senedi veya yük alındısı, taşıma anlaşmasının akdedildiğine, yükün teslim alındığına ve orada belirtilen taşıma şartlarına, aksi sabit oluncaya kadar, geçerli delil teşkil edecektir.
(2) Hava yük senedindeki veya yük alındısındaki bildirimlerden, yükün ağırlığı, boyutları ve ambalaj şekli ile paket adedine ilişkin olanlar, bu hususların doğruluğu hakkında aksi sabit oluncaya kadar geçerli delil teşkil edecektir; miktar, hacim ve yükün durumuna ilişkin bildirimler ise, sadece bunların taşıyıcı tarafından göndericinin önünde kontrol edildiği ve hava yük senedine kaydedildiği ölçüde veya eğer bu bildirimler yükün dış görünüşteki durumuna ilişkin ise, taşıyıcı aleyhine delil teşkil edecektir.
(1) Gönderici taşıma anlaşmasından doğan bütün yükümlülüklerini yerine getirmek şartıyla, yükü hareket veya varış alanlarında geri almak veya yol üzerindeki herhangi bir iniş yerinde bıraktırmak veya varış yerinde ya da yol üzerindeki bir yerde başlangıçta belirlenen alıcıdan başka birine teslimi istemek veya hareket alanına geri döndürmeyi talep etmek suretiyle, yük üzerinde, tasarruf hakkına sahip olacaktır. Ancak bu tasarruf hakkını, taşıyıcı veya diğer göndericileri zarara sokacak şekilde kullanamaz ve bu hakkını kullanmasından doğan bütün masrafları ödemek zorundadır.
(2) Göndericinin emirlerini yerine getirmek olanağı, yoksa, taşıyıcı bu durumu kendisine derhal bildirmek zorundadır.
(3) Hava yük senedi veya yük alındısının kendisine verilmiş olan nüshasının ibrazını istemeksizin yük üzerindeki tasarruf hakkına ilişkin göndericinin emirlerine taşıyıcı uyarsa, hava yük senedinin veya yük alındısını bu nüshasını hukuka uygun olarak elinde bulunduran kişinin bu yüzden uğrayabileceği herhangi bir zarardan, göndericiye rücu hakkı saklı kalmak üzere taşıyıcı sorumlu olacaktır.
(4) Göndericiye tanınmış olan hak maddeye göre alıcının hakkının başladığı anda ortadan kalkacaktır. Bununla birlikte, alıcı yükü kabul etmeyi reddederse veya kendisiyle haberleşilemezse, gönderici tasarruf hakkını yeniden kazanacaktır.
(1) Göndericinin maddedeki hakkını kullanması hali dışında, alıcı yükün varış yerine ulaştığı andan itibaren, doğmuş alacakları ödemesi ve taşıma şartlarını yerine getirmesi şartıyla, taşıyıcıdan yükü kendisine teslim etmesini istemeye yetkili olacaktır.
(2) Aksi karalaştırılmadıkça, yük gelir gelmez alıcıya bildirmek taşıyıcının görevi olacaktır.
(3) Taşıyıcı yükün kaybolduğunu kabul ederse veya yük varması gereken tarihten itibaren yedinci günün bitiminde varmamış olursa, alıcı taşıyıcıya karşı taşıma anlaşmasından doğan haklarını kullanma hakkına sahip olacaktır.
Gönderici ve alıcı, taşıma anlaşması ile konan yükümlülüklerini yerine getirmek şartıyla, kendilerinin veya başkalarının menfaatlerine hareket ettiklerine bakılmaksızın, 12 ve maddelerde verilen bütün hakları, her biri kendi adına kullanabilir.
(1) , 13 ve maddeler, ne gönderici ile atıcının birbirleriyle olan ilişkilerini, ne de gönderici veya alıcıdan intikal eden hakların sahibi üçüncü kişilerin karşılıklı ilişkililerini etkilemez.
(2) , ve maddelerin hükümleri ancak hava yük senedine veya yük alındısına açı hüküm konularak değiştirilebilir.
(1) Gönderici, yükün alıcıya tesliminden önce, gümrük, giriş vergisi veya polis formalitelerinin yerine getirilmesi için gerekli tüm bilgi ve belgeleri vermek zorundadır. Gönderici bu bilgi ve belgelerin yokluğundan, yetersizliğinden veya usulüne uygun olmamasından doğan zararların, taşıyıcının veya adamlarının kusuru dışına, taşıyıcıya karşı sorumludur.
(2) Taşıyıcının bu bilgi ve belgelerin doğruluğunu veya yeterliliğini araştırma yükümlülüğü yoktur.
Değişik madde: Uluslararası Hava Taşımalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesine Dair Sözleşmeyi Değiştiren Guatemala City Protokolü () (R.G/4//) m.4
(1) Bir yolcunun ölümü veya cismanı zarara uğraması halinde, sadece ölüm veya cismanı zararı doğuran olayın hava aracında veya hava aracına bime veya hava aracından inme faaliyetlerinden biri sırasında meydana gelmesi şartıyla, doğan zarardan taşıyıcı sorumludur Bununla birlikte, ölüm veya cismani zarara sadece yolcunun sıhhi durumu neden olmusa taşıyıcı sorumlu değildir.
(2) Bagajın tahribine, kaybına veya hasara uğraması halinde, sadece bagajın tahribine, kaybına veya hasara uğramasına neden olan olayın hava aracında veya hava aracına yükleme veya boşaltma faaliyetlerinden biri sırasında veya bagajın taşıyıcının koruması altında olduğu süre içinde meydana gelmesi şartıyla, doğan zarardan taşıyıcı sorumludur. Bununla birlikte, zarar sadece bagajın tabiatından veya ayıbından doğuyorsa taşıyıcı sorumlu değildir.
(3) Bu Sözleşmede aksi belirtilmedikçe, bagaj terimi, kayıtlı bagaj ile yolucunun taşıdığı şeyleri ifade eder.
Değişik madde: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.4
(1) Zarara sebep olan olay hava taşıması esnasında meydana gelmiş ise, taşıyıcı, kayıtlı bagajı tahribi, kaybı veya hasara uğraması halinde doğan zararlardan sorumludur.
(2) Zarara sebep olan olayın sadece hava taşıması esnasında meydana gelmiş olması şartıyla, taşıyıcı, yükün tahrip, kayıp veya hasara uğraması halinde doğan zararlardan sorumludur.
(3) Bununla beraber, taşıyıcı, sadece aşağıdaki hallerden birinin veya birkaçının, yünü, tahrip, kayıp ve hasarına neden olduğunu ispat ederse, sorumlu olmayacaktır:
a) Yükün tabiatından veya ayıbından;
b) Taşıyıcı veya onun adamları dışındaki bir şahıs tarafından yükün hatalı paketlenmesinden;
c) Bir savaş hali veya bir silahlı çatışma halinden;
d) Yükün giriş, çıkış ve transit geçişi ile ilgili kamu otoritesinin tamamlanmış bir fiilinden
(4) Önceki paragraflardaki anlamıyla, hava taşıması, bagaj veya, yükün bir hava alanında veya bir hava aracında veya hava alanı dışına iniş yapılması halinde herhangi bir yerde, taşıyıcının koruması altında bulunduğu süreyi kapsar.
(5) Hava taşıması süresi, kara deniz veya nehir yoluyla, bir hava alanı dışında yapılan herhangi bir taşımayı içermeyecektir. bununla birlikte, böyle bir taşıma hava taşıması için yapılan bir anlaşmanın gereği olarak yükleme, teslim veya aktarma amacıyla yapılmışsa, herhangi bir zararın, aksi ispatlanmadıkça, hava taşıması esnasında meydana gelmiş bir olayın sonucu olduğu kabul edilecektir.
Taşıyıcı, yolcuların, bagajın veya eşyanın havayolu ile taşınmasında gecikmesinden doğan zarardan sorumlu olacaktır.
Değişik madde: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.5
Yolcu ve bagaj taşımasında ve yük taşımasındaki gecikme nedeni ile zarar meydana gelmesi halinde, taşıyıcı, kendisinin ve adamlarının zararı önlemek için gerekli bütün tedbirleri almış olduklarını veya bu tedbirleri alma olanağı bulunmadığını ispatlarsa, sorumlu olmayacaktır.
Değişik madde: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.6
(1) Yolcu veya bagaj taşımasında, zarar gören kişinin kusuruyla zarara neden olduğunu veya iştirak ettiğini taşıyıcı ispat ettiği takdirde, mahkeme kendi kanunu hükümleri uyarınca taşıyıcının sorumluluğunu azaltabilir veya kaldırabilir.
(2) Yük taşımasında, tazminat talep eden kişinin veya ondan hakkı elde edenin kendi kusuruyla zarara neden olduğunu veya iştirak ettiğini taşıyıcı ispat ettiği takdirde, böyle bir kusurla zarara neden olunduğu veya iştirak edildiği ölçüde,taşıyıcı, tazminat talep eden tkişiye karşı kısmen veya tamanen sorumluluktan kurtulur.
Değişik madde: 3 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.2
(1) a) İnsan taşımasında, her bir yolcunun ölümü veya cismani zarara uğraması sonucu maruz kalınan zararın giderilmesine ilişkin olarak, dayanağı ne olursa olsun, ileri sürülecek tüm talepler için taşıyıcının sorumluluğu özel Çekme Hakkı (SDR) ile sınırlandırlmıştır. Davanın görüldüğü mahkemenin kanuna göre tazminatın irad olarak ödenmesine hükmedilebildiği hallerde, bu ödemelerin peşin sermaye değeri Özel Çekme Hakkını aşmayacaktır.
b) Yük taşımasında, paket taşıyıcıya verilirken, gönderici varış yerinde teslimineki menfaatine ilişkin özel bir bildirimde bulunmadıkç ve gerekiyorsa ek bir meslağ ödemedikçe taşıyıcının sorumluluğu kilogram başına 17 Özel Çekme Hakkı (SDR) ile sınırlandırılmıştır. Özel bildirimde bulunulması halinde, taşıyıcı bilirilen meblağın göndericinin varış yerinde teslim anındaki meblağın menfaatinden büyük olduğunu ispat etmedikçe, bildirimi yapılan meblağa kadar ödeme yapmakla sorumludur.
Ek bent: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.7
c) Yük taşımasında, paket taşıyıcıya verilirken, gönderici varış yerinde teslimineki menfaatine ilişkin özel bir bildirimde bulunmadıkç ve gerekiyorsa ek bir meslağ ödemedikçe taşıyıcının sorumluluğu kilogram başına 17 Özel Çekme Hakkı (SDR) ile sınırlandırılmıştır. Özel bildirimde bulunulması halinde, taşıyıcı bilirilen meblağın göndericinin varış yerinde teslim anındaki meblağın menfaatinden büyük olduğunu ispat etmedikçe, bildirimi yapıla meblağa kadar ödeme yapmakla sorumludur.
c) Bagaj taşımasında, tahrip, kayıp, hasar veya gecikme halinde, taşıyıcının sorumluluğu her bir yolcu için 1 Özel Çekme Hakkı (SDR) ile sınırlıdır.
(2) a) Yük taşımasında, paket taşıyıcıya verilirken, gönderici, varış yerinde teslimindeki menfaatine ilişkin özel bir bildirimde bulunmadıkça ve gerekiyorsa ek bir meblağ ödemedikçe, taşıyıcının sorumluluğu kilogram başına 17 özel Çekme Hakkı (SDR) ile sınırlandırılmıştır. Özel bildirimde bulunulması halinde, taşıyıcı bildirilen meblağın göndericinin varış yerine teslim anındaki gerçek menfaatinden büyük olduğu ispat etmedikçe, bildirimi yapılan meblağa kadar ödeme yapmakla sorumludur.
b) Yükün bir bölümünün veya içinde bulunan herhangi bir şeyin kaybı, hasarı veya gecikmesi halinde, taşıyıcının sorumluluk sınırını tesbitinde dikkate alınacak ağırlık sadece ilgili paket veya paketlerin toplam ağırlığı olacaktır. Bununla birlikte, yükün bir bölümünün veya içinde bulunan bir şeyin kaybı, hasarı veya gecikmesi, aynı hava yük senedi kapsamına giren diğer parçaların değerini etkilerse, bu paket veya paketlerin toplam ağırlığı da sorumluluk sınırının tesbitinde dikkate alınacaktır.
(3) a) Kendi kanunlarına göre avukatlık ücreti dahil, mahkeme masraflarına hükmetmeye yetkili olmayan Yüksek Sözleşen Devletlerin mahkemeleri, bu Sözleşmenin uygulandığı Devletlerin mahkemeleri, bu Sözleşmenin uygulandığı davalarda, kendi ihtiyarına göre, mahkemenin makul göreceği nispette, vekalet ücretleri dahil mahkeme masraflarının kısmen veya tamamen talep edene ödenmesine karar verme yetkisine sahiptir.
b) Eğer talep sahibi taşıyıcıya hesabın tafsilatı da dahil talep tutarını içeren yazılı bir ihbar göndermiş ve taşıyıcı da bu ihbarı tebellüğ ettiği tarihten itibaren altı ay içinde uygulanabilir sınırlama dahilinde hüküm altına alınan tazminata en azından eşit yazılı bir uzlaşma teklifine bulunmamışsa, ancak bu takdirde, avukatlık ücretleri dahil mahkeme masraflarına paragraf a) ya uygun olarak hükmedilecektir. Dava bu süreden daha sonra açılmışsa bu süre davanın başladığı güne kadar uzatılacaktır.
c) Avukatlık ücretleri dahil mahkeme masrafları bu maddede öngörülen sınırlamaların uygulamasında dikkate alınmayacaktır.
(4) Bu maddede ve maddede Özel Çekme Hakkı olarak belirtilen meblağların Uluslararası Para Fonu tarafıdan tanınmlanmış olan Özel Çekme Hakkı olduğu kabul edilecektir: Bu meblağların milli paralara çevrilmesi, dava halinde, karar tarihindeki Özel Çekme Hakkının bu paralar karşısındaki değerine göre yapılacaktır. Uluslararası Para Fonunun, karar tarihinde kendi fiil ve muamelelere için uyguladığı değerlendirme metoduna göre hesaplanacaktır. Uluslararası Para Fonu üyesi olmayan bir Yüksek Sözleşen Tarafın Özel Çekme Hakkı hesabıyla milli parasının değeri, o Yüksek Sözleşen Tarafça kararlaştırılan şekilde hesap edilecektir.
Bununla birlikte, Uluslararası Para Fonu üyesi olmayan ve kanunları maddenin 1 ve 2 a) paragrafı hükümlerinin uygulanmasına izin vermeyen Devletler, onay veya katılma zamanında veya ondan sonraki her hangi bir zamanda, ülkelerindeki davalada taşıyıcının sorumluluk sınırlamalarını; maddenin 1 a) paragrafı ile ilgili olarak yolcu başına toplam 1 Para birimi, maddenin 1 b) paragrafı ile ilgili olarak yolcu başına 62 para birimi, maddenin 1. c) paragrafı ile ilgili olarak yolcu başına 15 para birimi ve maddenin 2 a) paragrafı ile ilgili olarak kilogram başına para birimi olarak tesbit ettiklerini beyan edebilirler. Bu paragraf hükümlerini uygulayan Devlet aynı zamanda maddenin 2. ve 3. paragraflarında belirtilen meblağın para birimi tutarında olduğunu da beyan eedbilir. Bu para birimi binde dokuzyüz ayarında altmışbeşbuçuk miligram altına ekabül eder. Bu meblağlar ilgili milli paraya yuvarlak rakamlar halinde çevrilebilir. Bu meblağların milli paraya çevrilmesi ilgili Devletin kanunlarına göre yapılacaktır.
6. Bu maddede Özel Çekme Hakkı olarak belirtilen meblağların Uluslararası Para Fonu tarafından tanımlanmış olan Özel Çekme Hakkı olduğu kabul edilecektir. Bu meblağların milli paralara çevrilmesi, dava halinde, karar tarihindeki Özel Çekme Hakkının bu paralar karşısındaki değerine göre yapılacaktır. Uluslararası Para Fonuna üye olan Yüksek sözleşen Tarafın Özel Çekme Hakkı karşılığı milli parasının değeri, Uluslaraası Para Fonunun karar tarihinde kendi fiil ve muameleleri için uyguladığı değerlendirme metoduna göre hesaplanacaktır. Uluslararası Para Fonuna üye olmayan Yüksek Sözleyen Tarafın Özel Çekme Hakkı hesabıyla milli parasının değeri, o Yüksek Sözleşen Tarafca kararlaştırılan şekilde yapılacaktır.
Bununla birlikte, uluslararası Para Fonu üyesi olmayan ve kanunları maddenin. 2 b) paragrafı hükümlerinin uygulanmasına izin vermeyen Devletler, onay veya katılma zamanında veya ondan sonraki herhangi bir zamanda ülkelerindeki davalarda taşıyıcının sorumluluk sınırlamasını kilogram başına ikiyüzelli para birimi olarak tesbit ettiklerini beyan edebilir. Bu para birimi binde dokuzyüz ayarında altmışbeşbuçuk miligram altına tekabül eder. Bu meblağlar ilgili milli paraya yuvarlak rakamlar halinde çevrilebilir. Bu meblağların milli paraya çevrilmesi ilgili Devletin kanunlarına göre yapılacaktır.
Ek fıkra: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.7
(1) Taşıyıcının sorumluluğunu kaldıran veya bu sözleşmede belirtilenden daha düşük bir sınır saptayan herhangi bir hüküm, geçerli sayılmaz, ancak böyle bir hükmün geçersizliği, anlaşmalını tümünü geçersiz kılmaz, anlaşma, bu sözleşmenin hükümlerine bağlı kalır.
(2) Taşınan yükün kendisinde bulunan bir kusurdan, kalitesinden veya bozuk tuğundan doğan zararları düzenleyen hükümlere, bu maddenin 1 inci paragrafı uygulanmayacaktır.
Ek fıkra: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m
Ek fıkra: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m
Değişik madde: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.8
(1) Yolcu ve bagaj taşımasında, dayanağı ne olursa olsun, bir tazminat davası, hangi kişilerin dava açma hakkına sahip oldukları ve bu kişilerin her birinin diğerlerin karşı haklarının belirlenmesi sorununu etkilemeksizin, ancak bu Sözleşmede öngörülen şartlara ve sınırlamalara bağlı olrak açılabilir.
(2) Yük taşımasında, dayanağı ne olursa olsun, bir tazminat davası, ister bu Sözleşmeden veya bir anlaşma veya haksız fiilden veya diğer herhangi bir sebepten doğsun, hangi kişilerin fiilden veya diğer herhangi bir sebepten doğsun, hangi kişilerin dava açma hakkına sahip oldukları ve bunların her birinin diğerlerin karşı haklarının belirlenmesi sorununu etkilemeksizin, ancak bu Sözleşmede öngörülen şartlara ve sorumluluk sınırlamalarını bağlı olarak açılabilir. Bu sorumluluk sınırlamaları azami sınırı oluşturur ve sorumluluğun kaynağı ne olursa olsun aşılamaz.
Değişik madde: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.9
Yolcu ve bagaj taşımasına, taşıyıcının veya adamlarının zarar verme kastıyla veya zararın doğması ihtimali olduğunu bilerek pervasızca yaptıkları bir hareket veya ihmal sonucunda zararın doğduğu ispat edilirse, maddede belirtilen sorumuluk sınırlamaları uygulamayacaktır; ancak taşıyıcının adamının böyle bir hareketi veya ihmali halinde onun kendi görevi çerçevesi içinde hareket ettiğinin de ispatı gerekir.
Ek madde: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m
Ek madde: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m
(1) Bu Sözleşmenin kapsamında bulunan bir zarar nedeniyle taşıyıcının bir adamına karşı dir dava açılırsa, kendisi görevi çerçevesi içinde hareket ettiğini ispatladığı takdirde, bu Sözleşmeye göre taşıyıcının yararlanma hakkına sahip olduğu sorumluluk sınırlamalarından yararlanmaya hak kazanacaktır.
Değişik fıkra: Uluslararası Hava Taşımalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesine Dair Sözleşmeyi Değiştiren Guatemala City Protokolü () (R.G/4//) m
(2) Bu durumda, taşıyıcıdan, işçilerinden veya temsilcilerinden alınabilecek meblâğların, toplamı sözkonusu limitleri aşmayacaktır.
(3) Yolcu ve bagaj taşımasında, taşıyıcının veya adamlarının zarar verme kasdıyla veya zararın doğması ihtimali olduğunu bilerek pervasızca yaptıkları bir hareket veya ihmal sonucunda zararın doğduğu ispat edilirse, bu maddenin 1. ve 2. paragraflarınaki hükümler uygulanmayacaktır.
Değişik fıkra: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m
(1) Bagajın veya eşyanın, teslim almaya yetkili kişi tarafından şikâyette bulunulmaksızın kabulü, bunların taşıma belgesine uygun olarak ve iyi durumda teslim edildiği hususunda, aksi sabit oluncaya kadar geçerli delil sayılacaktır.
(2) Hasar halinde, teslim almaya yetkili kişinin hasarın farkedilmesinden sonra derhal taşıyıcıya şikâyette bulunması ve bu şikâyetin, alınışlarından itibaren bagaj için en geç yedi gün ve yük için en geç ondört gün içinde yapılması gereklidir.
Gecikme halinde şikâyetin, bagaj veya yükün kendi eline geçtiği tarihten itibaren en geç yirmi gün içinde yapılması gerekir.
Değişik fıkra: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m
Değişik fıkra: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m
(3) Her şikâyetin, yukarıda belirtilen süreler içinde, taşıma belgesi üzerine yazılmak suretiyle veya ayrı bir bildirim halinde yazılı olarak gönderilmesi gereklidir.
(4) Yukarıda belirtilen süreler içinde şikâyette bulunulmaması halinde, hilesi dışında, taşıyıcı aleyhine takibat yapılamaz.
Sorumlu kişinin ölümü halinde, tazminat davası, bu sözleşmenin hükümlerine göre, onun kanunî varislerine karşı açılır.
(1) Tazminat davasının, davacının seçimine göre, Yüksek Anlaşma Taraflar dan birinin ülkesinde, taşıyıcının ikametgâhının veya esas faaliyet merkezinin, ya da, varsa, anlaşmanın yapılmış olduğu işyerinin bulunduğu yer mahkemesinde, veya varış yeri mahkemesinde açılması gerekir.
(2) Yolcunun ölümü, yaralanması veya gecikmesinden veya bagajın tahribi, kaybı, hasara uğraması veya gecikmesinden doğan zarara ilişkin tazminat davası, bu maddenin 1. paragrafında belirtilen mahkemelerden birinde veya aynı Yüksek Sözleşen Taraf ülkesinde eğer yolcunun ikametgahı veya sürekli oturduğu yer varsa, bu Yüksek Sözleşen Taraf Ülkesindeki- taşıyıcıın bir işyerinin bulunduğu kazai bölgedeki mahkeme açılabilir.
Ek fıkra: Uluslararası Hava Taşımalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesine Dair Sözleşmeyi Değiştiren Guatemala City Protokolü () (R.G/4//) m
(3) Usul sorunları, davanın açıldığı mahkemenin kanunlarına göre çözümlenecektir.
(1) Varış yerine ulaşma tarihinden veya uçağın ulaşması gereken tarihten veya taşımanın durduğu tarihten başlamak üzere 2 yıl içinde dava açılmazsa, tazminat hakkı düşecektir.
(2) Zaman aşımının hesaplanma usulü, davanın açıldığı mahkemenin kanunu ile kararlaştırılacaktır.
(1) Taşımanın, birbiri ardınca çeşitli taşıyıcılar tarafından yapılacak olması ve 1 inci maddenin üçüncü paragrafında verilen tanıma girmesi halinde, yolcu, bagaj ve eşyayı kabul eden her taşıyıcı bu Sözleşme hükümlerine bağlı olacak ve taşımanın kendi yönetiminde yapılan bölümü ile ilgili olduğu ölçüde, taşıma anlaşmasının taraflarından biri sayılacaktır.
(2) Bu nitelikteki taşımalarda yolcu veya temsilcisi, ilk taşıyıcının bütün seyahat için sorumluluğu açıkça yüklenmiş olması hali dışında, sadece kaza veya gecikmenin meydana geldiği taşımayı yapan taşıyıcıya karşı dava açabilir.
(3) Bagaj veya eşya bakımından, yolcu veya gönderici ilk taşıyıcıya, yolcu veya teslim almaya yetkili alıcı da son taşıyıcıya karşı dava, açma hakkına sahiptir. Ayrıca her biri, tahribatın, kaybın, hasarın veya gecikmenin olduğu taşımayı yapan taşıyıcıya karşı dava açabilirler. Bu taşıyıcılar, yolcu veya gönderici veya alıcıya karşı müşterek ve müteselsil olarak sorumlu olacaklardır.
Değişik madde: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m
Bu Sözleşme hiç bir şekilde, Sözleşme hükümleri uyarınca sorumlu tutulan kişinin diğer herhangi bir kişiye karşı rücu hakkını haleldar etmeyecektir.
(1) Kısmen havayolu, kısmen başka herhangi bir yol ile yapılan birleşik taşıma halinde, bu Sözleşme hükümleri, taşımanın 1 inci madde çerçevesine girmesi şartıyla, sadece havayolu taşımalarına uygulanacaktır.
(2) Bu Sözleşmedeki hiçbir husus, birleşik taşıma halinde, tarafların hava yolu ile taşıma belgesine diğer taşıma türleriyle ilgili şartlar koymalarına engel olmayacaktır; ancak, havayolu ile taşıma bakımından bu Sözleşmenin hükümlerine uyulacaktır.
Gerek uygulanacak kanunu kararlaştırarak, gerekse yargı yetkisine ilişkin kuralları değiştirerek bu Sözleşme ile konulmuş kurallara aykırı davranmak amacıyla, zararın doğuşundan önce taşıma anlaşmasına konan herhangi bir hüküm ve yapılan bütün özel anlaşmalar geçersiz olacaktır. Bununla birlikte, eşya taşımaları için, bu Sözleşmeye bağlı olarak 28 inci maddenin birinci paragrafında sözü edilen yargı alanlarından biri içinde yapılacaksa, tahkim şartları konmasına izin verilecektir.
Değişik madde: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m
5. maddenin 3. paragrafı hükümleri mahfuz kalmak kaydıyla, işbu Sözleşmenin hiç bir hükmü taşıyıcının bir taşıma anlaşması akdetmeyi reddetmesini veya Sözleşmenin hükümlerine ters düşmeyen kurallar koymasını engellemeyecektir.
Değişik madde: 4 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m
Taşıma belgelerine ilişkin 3’ten 8’e kadar (dahil) maddelerin hükümleri, bir havacılık işletmesinin normal faaliyetleri kapsamı dışındaki olağanüstü şartlarda yapılan taşımaya uygulanmayacaktır.
Bu Sözleşmede kullanılan «günler» terimi, iş günleri değil, takvim günleri anlamını taşır.
Ek madde: Uluslararası Hava Taşımalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesine Dair Sözleşmeyi Değiştiren Guatemala City Protokolü () (R.G/4//) m
Bu Sözleşme eki hiç bir hüküm, yolcunun ölümü veya cismani zarara uğraması halinde, bir Devletin ülkesine talep sahiplerine bu sözleşmede öngörülenden başka ek bir tazminat ödenmesine ilişkin bir sistem tesis etmesini ve uygulamasını engellemeyecektir.
Böyle bir sisemin aşağıdaki şartlara uygun olması gerekir:
a) Taşıyıcı ve adamlarına, bu sistem hiç bir suretle bu Sözleşmeyle kabul edilmiş sorumluluklara ek herhangi bir sorumluluk getirmeyecektir.
b) Bu sistem gerekiyorsa yolcuların o Devletteki katılımlarının tahsil edilmesi dışında, taşıyıcıya hiçbir mali veya idari külfet getirmeyecektir.
c) Sistem, ilgili yolculara ilişkin olarak taşıyıcılar arasında herhangi bir farklılık yaratmayacak ve hangi taşıyıcının hizmetinden yararlandıklarına bakılmaksızın bu yolculara sistemle sağlanan menfaatler teşmil edilecektir.
d) Bir yolcu bu sisteme katılmış ise, o yolcunun ölüm veya cismanı zarar uğraması nedeni ile meydana gelen zararan mutazarrır olan herhangi bir kişi o sistemin menafaatlerinden yararlanmaya hak kazanacaktır.
Bu Sözleşme Fransızca olarak bir tek nüsha halinde yapılmış olup. Polonya Dışişleri Bakanlığının Arşivlerinde saklanacak ve aslına uygunluğu usulünce onaylanan birer kopyası, Polonya Hükümeti taralından Yüksek Sözleşen Taraflardan herbirinin Hükümetine gönderilecektir.
(1) Bu Sözleşme onaylanacaktır. Onay belgeleri Polonya Dışişleri Bakanlığının Arşivlerinde saklanacak ve Polonya Hükümeti onaylamayı Yüksek Sözleşen Taraflardan herbirinin Hükümetine bildirecektir.
(2) Bu Sözleşme, Yüksek Sözleşen Taraflardan beş tanesince onaylandığından, beşinci onay belgesinin verilmesinden sonraki doksanıncı günde bunlar arasında yürürlüğe girecektir. Bundan sonra, sözleşmeyi onaylamış olan Yüksek Sözleşen Taraflarla, onay belgesini veren Yüksek Sözleşen Taraf arasında, onay belgesinin verilişinden sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
(3) Bu Sözleşmenin yürürlüğe girdiği tarih ile her onay belgesinin veriliş tarihini Yüksek Sözleşen Taraflardan herbirinin Hükümetine bildirmek, Polonya Cumhuriyeti Hükümetinin görevi olacaktır.
(1) Bu Sözleşme, yürürlüğe girdikten sonra, herhangi bir devletin katılmasına açık olacaktır.
(2) Katılma, Polonya Cumhuriyeti Hükümetine hitaben bir bildiri ile yapılacak ve onun tarafından Yüksek Sözleşen Taraflardan herbirinin Hükümetine bildirilecektir.
(3) Katılma, Polonya Cumhuriyeti Hükümetine bildirimde bulunulmasından sonraki doksanıncı günden itibaren geçerli olacaktır.
(1) Yüksek Sözleşen Taraflardan herbiri, Polonya Cumhuriyeti Hükümetine bildirimde bulunmak suretiyle bu Sözleşmeden çekilebilir. Bu husus Polonya Cumhuriyeti Hükümeti tarafından Yüksek Sözleşen Taraflardan herbirinin Hükümetine derhal bildirilecektir.
(2) Çekilme, çekilme bildirisinden altı ay sonra geçerli olacak ve sadece çekilen tarafı etkileyecektir.
(1) Herhangi bir Yüksek Sözleşen Taraf, imza veya onay belgesinin verilmesi veya katılma sırasında, bu Sözleşmeyi kabul etmesinin, sömürgelerinin, himayesi, mandası, egemenliği, otoritesi veya hükümdarlığı altında bulunan ülke ve bölgelerin hiçbiri veya herhangi biri için geçerli olmadığı bildiriminde bulunabilir.
(2) Aynı şekilde, herhangi bir Yüksek Sözleşen Taraf, ilk bildiriminde dışarda bırakmış olduğu sömürgelerinin, himayesi, mandası, egemenliği, otoritesi veya hükümranlığı altında bulunan ülke veya bölgelerin tümü veya herhangi biri adına, sonradan sözleşmeye katılabilir.
(3) Herhangi bir Yüksek Sözleşen Taraf Sömürgeleri, himayesi, mandası, egemenliği, otoritesi veya hükümdarlığı altında bulunan ülke veya bölgelerin tümü veya herhangi biri için ayrı ayrı, bu Sözleşmeden hükümlerine uygun olarak çekilebilir.
Ek madde: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m
Ek madde: 12 Ekim Tarihinde Varşova'da İmzalanan Uluslararası Hava Taşınmalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesi Hakkındaki Sözleşmeyi Değiştiren Protokol (Lahey, 29/09/) (R.G/12//) m
(1) Sözleşmenin 37 inci maddesinin 2 nci paragrafındaki ve 40 ıncı maddesinin 1 inci paragrafındaki Yüksek Sözleşen taraf deyimi, Devlet anlamını taşıyacaktır. Diğer bütün hallerde, Yüksek Sözleşen Taraf deyimi, sözleşmeyi onaylaması veya Sözleşmeye katılması yürürlüğe girmiş olan ve Sözleşmeden çekilmesi yürürlüğe girmemiş olan bir Devlet anlamını taşıyacaktır.
(2) Sözleşmenin amacı bakımından ülke sözcüğü, bir Devletin yalnız ana ülkesi değil, aynı zamanda o Devletin, dış ilişkilerinden sorumlu olduğu bütün diğer ülkeler anlamını taşır.
Herhangi bir Yüksek Sözleşen Taraf, bu Sözleşmenin yürürlüğe girişinden en az iki yıl sonra sözleşmede yapılabilecek herhangi bir değişikliği görüşmek üzere yeni bir uluslararası konferansın toplanmasını istemek hakkına sahiptir. Bu amaçla, bu konferans için hazırlık yapmak üzere gerekli tedbirleri alacak olan Fransa Cumhuriyeti Hükümeti ile temasa geçecektir.
Varşova’da, 12 Ekim ’da yapılan bu Sözleşme 31 Ocak 'a kadar imzaya açık kalacaktır.
Ek madde: Uluslararası Hava Taşımalarına İlişkin Bazı Kuralların Birleştirilmesine Dair Sözleşmeyi Değiştiren Guatemala City Protokolü () (R.G/4//) m
(1) madde hükmü saklı kalmak kaydıyla, Guatemala City’de 8 Mart tarihinde yapılan Protokole katılan taraflar sözkonusu, Protokolle tadil edilen sözleşmenin maddesinin 1 a) paragrafı ile konulan sınırlamayı gözden geçirmek amacı ile adı geçen Protokolün yürürlüğe girmesinden sonrake beşinci ve onuncu yıllarda toplanacaklardır.
(2) Bu maddenin 1. paragrafında belirtilen Konferansların her birinde, Konferansların yapıldığı taihte yürürlükte olan maddenin 1 a) paragrafındaki sorumluluk sınırlaması ve 12 Özel Çekme Hakkını aşan bir miktara artırılmayacaktır.
Değişik fıkra: 3 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.3
(3) Bu maddenin 2. paragrafı hükmü saklı kalmak kaydıyla, bu maddenin 1. paragrafında atıf yapılan Protokolün yürürlüğe girmesinden sonraki 5. ve yılların 31 Aralığından önce adı geçen Konferanslarda mevcutların ve oy verenlerin üçte iki çoğunluk oyu ile aksi kararlaştırılmadıkça, bu Konferansların birbirini takip eden tarihlerinde yürürlükte olan maddenin 1 a) paragrafındaki sorumluluk sınırlaması sözkonusu tarihlerde 12 Özel Çekme Hakkı artırılacaktır.
Değişik fıkra: 3 Sayılı Montreal Ek Protokolü () (R.G/4//) m.3
(4) Önceki paragraflara göre uygulanabilir sınırlama, yolcunun ölüme ve cismani zarara uğramasına neden olan olayın vukuu bulduğu tarihte yürürlükteki sınırlama olacaktır.
Fransızca Protokol Metni
· Bir şirketin üniformalı görevlisi o şirketi temsil eder mi?
· Peki, görevli görev yerindeyse?
· Parayı alırken Avrupa Birliği, hizmeti verirken Allah ne verdiyse…
Kurallar galiba kişiye, havaalanına ve ülkeye göre pek sık değişiyor Pegasus’ta!
Bazen şüpheleniyorum: Ya şirket yönetmeliği çalışanlara anlatılmıyor, ya da çalışanlar yolcuya nasıl davranacakları konusunda kendileri karar veriyorlar.
Bakınız bayramın son günü İstanbul’da saat uçağına binmek için beklerken başımıza ne geldi. Başkası anlatsa şaka yaptığını düşünecektim. Fakat olay bizzat benim başıma geldiği için yaşananlardan eminim…
Olay sonrasında,mecbur kalmadıkça,bir kez daha bu havayoluyla uçmamaya karar verdim.
***
Eskiden uçak yolculuğu titizlikle verilen bir hizmetti. Görevlilerde, işlerini önemseyen, dolayısı ile yolcuların da verilen hizmetin değerli olduğunu hissettiği bir özen açıkça gözlemlenirdi. Görevlilerin tümü güler yüzlüydü mesela. O havayollarını tercih ettiğiniz için memnun olmanızı kaçınılmaz kılan bir tutum içerisindeydiler. Birçok havayolu hala aynıdır.
Oysa ne yazık ki uzunca bir süredir Pegasus’un gerek Ercan’da, gerekse de başka ülkelerdeki/kentlerdeki tutum ve davranışları dikkatimi çekiyordu.
***
Çoğu zaman, hem bulunduğu yerden, hem de karşısında olmanızdan inanılmaz memnuniyetsiz bir yüz ifadesi olan görevlilerle karşılaşırdım.
Pasaportumun tam olarak hangi ülke pasaportu olduğundan emin olamayıp dakikalarca beni bekletenlere de rastladım, inanılmaz yavaş hareketlerle check-in yapıp kuyrukta bekleyen insanları hiçe sayan da…
Lakin kurban bayramının son günü İstanbul’da bardak taştı!
Oldukça erken bir vakitte, uçuştan yaklaşık 2 saat önce kontuardaydık. Karşımızda,görev yerinde memnuniyetsiz ve negatif bir elektrikle gözümüze bakan görevlinin, az sonra art arda patlatacağı bombaları bilmeden ona doğru yaklaştık.
Kimliklerimizi verdik. 2 kişi toplamda 3 bagajımız vardı. 40 kilo hakkımız olduğunu bildiğimizden son derece dikkatliydik. Az sonra okuyacaklarınız öncesinde dikkatinizi çekerim: Tek bavulumuz da olabilirdi…
Karı-koca biri büyük, biri de uçak içi el bagajı ebadında bavulumuz ve bir de paketimiz vardı. Doğrusu içimiz rahattı. Çünkü adı geçen havayolu şirketinin kendi sitesinde de yazılı kurallar arasında bulabileceğiniz bir cümleyi çok net biliyorduk. Avrupa Birliği kuralları gereğince, bagaj başına maksimum ağırlık limiti 32 kg.dır.
Bizim en ağır bagajımız kilo idi. Diğerleri de 16 kg. kadardı.
Toplam hakkımızı doldursak da geçme imkânımız yoktu. Geçersek de farkı neyse ödenecekti…
Büyük olan bagajı tarttırdık. Görevli 4kg fazlanız var dedi. Biz ona olmadığını, çünkü başka eşyalarımız daha olduğunu, ancak toplamın 40 kg.’ı geçmediğini anlattık.
O anda ikimiz de hayatımızda ilk defa duyduğumuz bir kuralı öğrendik.
PNR numaralarımız farklı olduğundan bagajlarımızı birleştiremeyecektik.
En garibi: Soy isimlerimiz aynı olsaymış PNR numaramıza rağmen bagajlarımızı birleştirebilecekmişiz! Bu arada Ercan’dan da 2 parça eşya ile çıkmıştık. Hatta Pegasus’un bize gönderdiği SMS’ler hep tek PNR ile idi…
Uzunca bir süre anlamakta güçlük çektik. Çünkü yıllarca farklı yerlerden farklı zamanlarda kesilmiş biletlerle havalimanında karşılaşarak ortak bagaj verdiğimiz çok olmuştu o güne kadar.
Israrcı olmaya çalıştık. Oysa onun tek doğrusu vardı. Bizler ise onun için bagajlardan farksızdık…
Bize doğru bilgiyi vermek yerine, kuralın ne olduğunu anlatmak yerine soyadlarımız da aynı olmadığına göre hiçbir şey yapamayacağını tekrarladı durdu. Biz o anda rakiptik karşısında, yolcu, müşteri ya da başka hiçbir şey değil. Havayolu şirketinin internet sitesi Avrupa Birliği kuralları ile süslenmişti, fakat uygulama Allah’a emanetti…
Despot, dediğim dedik havayolu görevlisinin şirketinin aynası olan tutumları…
Israrımızın fayda etmesine imkân yoktu, çünkü başka havalimanlarını bilmiyordu fakat kendileri çok sıkı denetleniyordu. Önündeki bilgi işletim sistemi de buna engeldi…
Bunca yıldır hiç karşılaşmamış olduğumuz bu kuralın şaşkınlığı içerisinde, artık o şirkete bir kuruşluk ağırlık parası vermemek üzere, büyük olan bavulumuzdan küçüğüne birkaç paket aktarınca olay dengelendi.
Fakat o stres, o saygısızlık ve o görevlinin ukala bakışlarıyla yüzleşmek durumunda kalmıştık!
Eve geldiğimizde kuralı araştırmak istedik: Evet havayolunun internet sitesinde benzer bir cümle var. Diyor ki o cümle:
“Birlikte seyahat etmelerine rağmen, farklı PNR’larda rezervasyon kayıtları olan misafirlerin herhangi bir sorun yaşamaması için, aksaklık raporunda durum belirtilmelidir. Kendi adına bagaj etiketi ibraz edemeyen misafirimize karşı hiçbir sorumluluk kabul edilmez.”
***
Şimdi aynı kredi kartından kesilmiş, 2 çift yönlü bileti, farklı PNR’lar ile kesen turizm acentesinin mağduru olduğumuza mı yanalım;
Toplumsal cinsiyet eşitliği ve kadın hakları kapsamında eşinin soyadı yerine kendi soyadını kullanabilen bir kadının, eşi ile tek bavul kullanarak 40 kg. hakkı olduğu halde bagaj ücreti ödettirilerek cezalı seyahat ettirilmesine mi;
Tüm yasalar değiştirildiği halde kadının karşısına soyadını sorun olarak çıkaran ve bunu bir maharetmişçesine “soyadın kocanınki ile aynı olsaydı her kapı sana açılırdı” demeye getiren yetkili memurun zihniyetine mi;
Bir havayolunun kadına yönelik ayrımcı ve şiddete varan ifadeleri kullanabilen görevlileri tercih edebilme ihtimaline mi;
Yoksa, seyahatimizin sonunda huzurumuzun kaçırılmış olmasına mı yanalım?
İşin garibi bu konuda muhatap bulamayışımızın öğrenilmiş çaresizliği de cabasıdır!
Hayırlı uçuşlar dileriz.
Parayı alırken Avrupa Birliği, hizmeti verirken Allah ne verdiyse…
Buysa ben almayayım!
funduszeue.info
Yayınlanma: - 21 Kasım Güncellenme:
Haber sitesi funduszeue.info’da ABD’de yerel bir havaalanında çalışan Thomas Lo Sciuto, bavulunu önce almak isteyenler için, “Yapılacak ilk şey havalimanında bavulu en son veren olmak ve en son check-in yapan olmaktır. Çok düz mantıkla havalimanları işliyor. Eğer bavulunuzu ilk verenlerdenseniz, bavulunuz geç çıkar. Uçak geldiğinde en son verilen bavullar ilk olarak çıkartılıyor” dedi.
İlginizi ÇekebilirGüneş sisteminde ilk uzaylı görüldüLo Sciuto, öte yandan havalimanlarındaki uçağa binmeden önceki kapıda bavulların teslim edilebilmesinin de mümkün olduğunu söyledi. Lo Sciuto, “Eğer bu yöntemi izlerseniz, bavulunuzda sıvı taşımanıza yasak getiriliyor. Sanki bir kabin içi bavul gibi kullanabilirsiniz” dedi.
Öte yandan Daily Mail’de yer alan haberde bavulun erken çıkması için başka bir tüyo verdi. Seyahat dergisi Travel + Leisure’a dayandırılan haberde, eğer check-in sırasında bavulunuzda kırılacak bir eşya olduğunu söyleyip bavulun üzerine, “Kırılabilir eşya vardır” ibaresinin yer aldığı bir yazı yapıştırılması durumunda da avantajlı duruma geçildiği belirtildi. Derginin haberinde kırılacak eşya bulunan bavulların uçağa en son yerleştirildiği vurgulanıyor.
ABDGüneşHaberinternetNASAparasigarauçak
çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası