venzinadiko türkçe / venzinadiko - instela

Venzinadiko Türkçe

venzinadiko türkçe

goran bregoviç'in kustino oro adlı melodisinin yunan şarkıcı alkistis protopsalti tarafından yorumlanmış mükemmel hali.. hayal insanlarının şarkısıdır, kaybetmeye alışmış ama her kaybedişinde daha fazla keder yaşayan, artık alışkanlık sayesinde kaybetmenin başta verdiği büyük kederden zevk almaya başlamışların şarkısıdır. gözleri yaşartır, güldürür, oynatır bu şarkı..

na mborousa sta synnefa / keşke bir benzin istasyonum olsaydı
naha egw venzinadiko / bulutların içinde,
sto keno na kindyneua / boşlukta.. keşke tehlikede olsaydım
gia t' asteri mou t' adiko / adaletsiz yıldızım yüzünden..

oi kardies paliosidera / çöp değerinde kalpler..
s'ena swma katadiko / hükümlü bir vücutta..

ferte mou pothria / bana bardaklar getirin
kai spaste to gyali / ve bardakları kırayım
kofte to fili / öpmeyi kes
na pinw na methw / ki içip içip sarhoş olayım

pou ola ta hathria / hayallerime dayanamadın
mou t'arghses poly / çok geç..
ki efyga h trellh / ve ben, çılgın olan,
pshla ston ourano / gökyüzünde uzaklara gittim.

na lhsmonhsw mborei / unutabilirim
ston kosmo pali na ftanw / dünyaya tekrar ulaşabilirim
eimai fortio vary / ağır bir yüküm ben,
gia ton kairo ton tsiggano / zaman zaman ise bir çingene..

fwties kardies paliosidera / ateşler, kalpler, çöpler..
ki enas theos panw ap't'adiko / ve adaletsizlikten daha güçlü bir tanrı..
ase me emena sta synnefa / beni bulutların içinde bırak..
s'ena palho venzinadiko / eski bir benzin istasyonunda..

na mborousa sta synnefa / keşke ruhumu kaldırabilseydim
thn psyhh mou n'anevaza / bulutlara kadar..
m'astrapes na galhneua / keşke sadece çakan şimşek beni sakinleştirebilseydi..
ta parapona pou evaza / çektiğim acıları..
sto myalo mou ki arhinaga / aklımın içinde buna başladım,
ki ap'thn lyph diaskedaza / ve kederimden zevk almaya başladım..

ingilizceden türkçe'ye çevirisi şahsıma aittir efendim sözlerin.

"Venzinadiko Gas Station" Sarki sözleri

Na borusa sta sinefa
na 'ha ego venzinadiko
sto keno na kinthineva
gia t' asteri mu to adiko
I kardies paliosidera
s' ena soma katadiko

Ferte mu potiria kai spaste to giali
Kofte to fili na pino na metho
pu ola ta xatiria mu t' argises poli
ke efiga i treli psila ston urano

Na lismoniso bori
ston kosmo pali na ftano
ime fortio vari
gia ton kero ton tsiganon

Foties, kardies, paliosidera
ke enas theos pan' ap' t' adiko
ase me emena sta sinefa
s' ena palio venzinadiko

Na mporusa sta sinefa
ti psihi mu na anevaza
me astrapes na galineva
ta parapona pu evaza
sto mialo mu ke arxinaga
kai ap' ti lipi diaskedaza

song info:

Doğrulanmış yes

Dil

Tür−

Sira−

Süre00:03:13

Listeleri

Telif hakki ©Universal Music Publishing Group

YazarGoran Bregovic, Dp, Lina Nikolakopoulou

Şarkı sözleri tarafından lisanslanmışLyricFind

EklendiFebruary 25th, 2006

Son güncellemeMarch 5th, 2022

Hakkında

Albüm Ayrintilar

Video

Begenebileceginiz diger sarkilar

Goran Bregović

Similar genre

Popular on LetsSingIt

New on LetsSingIt

show all Goran Bregović songs

show more songs with similar genre

show this week's top 1000 most popular songs

show all recently added songs

Katkida Bulunanlar

Yorumlar (0)

Alkistis Protopsalti – Venzinadiko Yunanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Να μπορούσα στα σύννεφα
– Bulutların içinde yapabilseydim
να ‘χα εγώ βενζινάδικο
– Keşke benzin istasyonum olsaydı.
στο κενό να κινδύνευα
– risk almak için boşlukta
για τ’ αστέρι μου τ’ άδικο.
– yıldızımın hatırına.

Οι καρδιές παλιοσίδερα
– Hurda kalpler
σ’ ένα σώμα κατάδικο.
– bir mahkum bedeninde.

Φέρτε μου ποτήρια
– Bana gözlük getir.
και σπάστε το γυαλί
– ve camı kır
Κόφτε το φιλί
– Öpüşmeyi kes.
να πίνω να μεθώ.
– sarhoş olmak için içmek.

Που όλα τα χατίρια
– Tüm iyilikler nerede
μου τ’ άργησες πολύ
– beni çok uzun sürdün.
κι έφυγα η τρελή
– ve deliyi terk ettim
ψηλά στον ουρανό.
– gökyüzünde yüksekte.

Να λησμονήσω μπορεί
– Unutabilirim
στον κόσμο πάλι να φτάνω
– tekrar dünyaya ulaşmak için
Είμαι φορτίο βαρύ
– Ben ağır bir yüküm
για τον καιρό τον τσιγγάνο.
– şimdilik Çingene.

Φωτιές καρδιές παλιοσίδερα
– Yangınlar kalpler hurda metal
κι ένας Θεός πάνω απ’ τ’ άδικο
– ve adaletsizliğin üstünde bir Tanrı
Άσε με εμένα στα σύννεφα
– Beni bulutların içinde bırak
σ’ ένα παλιό βενζινάδικο.
– eski bir benzin istasyonunda.

Να μπορούσα στα σύννεφα
– Bulutların içinde yapabilseydim
την ψυχή μου ν’ ανέβαζα
– ruhumu yükseltmek için
Μ’ αστραπές τα γαλήνευα
– Şimşekle onları sakinleştirdim.
Τα παράπονα που έβαζα
– Yaptığım şikayetler
Στο μυαλό μου κι αρχίναγα
– Kafamda ve başladım
Κι απ’ την λύπη διασκέδαζα.
– Hüzünle eğleniyordum.



nest...

oksabron ne için kullanılır patates yardımı başvurusu adana yüzme ihtisas spor kulübü izmit doğantepe satılık arsa bir örümceğin kaç bacağı vardır