havai fişek efekti / Laleli Dergisi Sayı: 159

Havai Fişek Efekti

havai fişek efekti

Laleli Dergisi Sayı: 159

LASİADЛАСИАД 1<br />

nisanапрель


2 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 3<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


44 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 45<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


46 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 47<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


48 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 49<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


50 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 51<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


52 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 53<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


<strong>Laleli</strong> nisan<br />

апрель<br />

2014<br />

www.lalelidergisi.net<br />

70<br />

Гость Номера<br />

İTO Başkanı İbrahim Çağlar;<br />

“<strong>Laleli</strong> ve LASİAD, İstanbul ve İTO’nun Adeta Sektörel Bazlı Bir Modeli”<br />

Председатель İTO Ибрахим Чаглар:<br />

«Лалели и LASİAD – это базовая модель Стамбула и İTO в отрасли»<br />

facebook.com/lalelidergisi twitter.com/lalelidergisi vkontakte.ru/lalelimagazine<br />

LASİAD <strong>Laleli</strong> Sanayici ve İşadamları Derneği<br />

adına sahibi / Владелец<br />

Giyasettin EYYÜPKOCA<br />

Yayın Kurulu / Печатный орган<br />

Erdem Soylu KARABAĞLI,<br />

Murat ÖZPEHLİVAN, Nada İSMAİL,<br />

Ersin AKÇAY<br />

Yayın Koordinatörü<br />

Координатор печати<br />

Zübeyir ARI<br />

[email protected]<br />

Editör / Редактор<br />

Zeynep Seda ÇAKIR<br />

[email protected]<br />

Görsel Sanat Yönetmeni<br />

Художественный руководитель<br />

Bünyamin KANAŞ<br />

[email protected]<br />

Grafik Uygulama<br />

Графика Приложение<br />

Hatice GÜLDÜREN<br />

Fotoğraf Editörü<br />

фоторедактор<br />

Zübeyir SÜĞLÜN<br />

Muhabir / Корреспондент<br />

Ceyda CANDAN<br />

[email protected]<br />

Damla LORT<br />

[email protected]<br />

Reklam Direktörü<br />

Рекламный директор<br />

Ahu KUL<br />

[email protected]<br />

Ayşe TOSUN<br />

[email protected]<br />

Sevil HANÇER<br />

[email protected]<br />

Sefa HANÇER<br />

[email protected]<br />

Bahri KOÇ<br />

[email protected]<br />

Rusça Editörü<br />

Редактор русского языка<br />

Akmaral TUGANOVA<br />

LASIAD<br />

58<br />

63<br />

66<br />

LASİAD, Fatih Belediye Başkanı Mustafa Demir’i Ağırladı<br />

LASİAD приветствовал мэра муниципалитета Фатих Мустафу Демира на<br />

İHKİB Basın Toplantısı’nda LASİAD Başkanı’na Yoğun İlgi<br />

Особое внимание председателю LASİAD на пресс-конференции İHKİB<br />

LASİAD’dan İstanbul İl Emniyet Müdür Yardımcısına ‘Hayırlı Olsun’ Ziyareti<br />

Визит LASİAD заместителю директора полицейского управления города Стамбул<br />

Web Tasarım<br />

Вэб дизайн<br />

Şahin HANÇER<br />

[email protected]<br />

İngilizce Çeviri<br />

Перевод на английский язык<br />

Neslihan KÖSE<br />

Muhasebe<br />

Бухгалтерия<br />

Bahattin ÇAKIROĞLU<br />

[email protected]<br />

Dağıtım Sorumlusu<br />

Ответственный за<br />

распространение<br />

Kemal Akyıldız<br />

Yayın Türü<br />

Вид публикации<br />

YEREL SÜRELİ<br />

Ayda Bir Yayınlanır<br />

İdare Yeri / Администрация<br />

LASİAD<br />

<strong>Laleli</strong> Cd. No.17 K.6 D. 38 <strong>Laleli</strong> / İstanbul<br />

Tel. 0212 516 90 52 - Faks. 0212 458 12 50<br />

www.lasiad.org.tr<br />

ЛАСИАД<br />

Baskı & Cilt<br />

Печать и переплет<br />

Şekil Ofset<br />

Gümüşsuyu Cd. Litros Yolu 2. Matbaacılar Sitesi<br />

2BB 6 Topkapı / İstanbul<br />

Tel: 0212 565 77 01<br />

Yayım - Basım - Hazırlık<br />

Публикация - Печать - Подготовка<br />

YÖN TANITIM<br />

Mahmut Şevket Paşa Mh. Ersan Sk. No: 22/2<br />

Okmeydanı / Şişli / İstanbul<br />

Tel. 0212 219 22 93 - 219 23 39<br />

Faks.0212 230 21 04<br />

www.yontanitim.com - [email protected]<br />

<strong>Laleli</strong> <strong>Dergisi</strong> LASİAD adına YÖN TANITIM<br />

tarafından yayınlanmaktadır.<br />

Журнал Лалели публикуется<br />

YÖN TANITIM от имени LASİAD<br />

<strong>Laleli</strong> <strong>Dergisi</strong> ismi başkaları tarafından kullanılmaz.<br />

Copyright Sahibinden izin alınmaksızın yazı ve<br />

fotoğraflar kullanılamaz. Reklamların sorumluluğu<br />

reklam veren firmaya ait olup, YÖN TANITIM hiçbir<br />

şekilde sorumlu tutulamaz. Dergide yayınlanan<br />

yazılar yazarın düşüncelerini kapsamaktadır.<br />

Moda<br />

84<br />

86<br />

88<br />

90<br />

124<br />

Avrupa Standartlarına Uygun Kalite<br />

Качество, соответствующее европейским стандартам<br />

Yeni Sezona İddialı Girdi<br />

Амбициозные шаги в новый сезон<br />

“Yarının Dünyası” Temasıyla Yenilikçi ve Hipnotize Edici Yaklaşımlar<br />

Новаторский и завораживающий с темой «Мир завтра»<br />

Dış Giyimde Farkındalık Yaratıyor<br />

Отличительный стиль в создании верхней одежды<br />

.<br />

Ömer Turan: “Ev Tekstilinde Rusya’da İlklerdeniz”<br />

Омер Туран: «В секторе домашнего текстиля в России мы одни из лидеров»<br />

Gezi<br />

160<br />

Мода<br />

Путешествие<br />

İtalya’nın Masal Şehri: Roma<br />

Сказочный Город Италии: Рим<br />

История Успеха


56<br />

Mesaj LASİADЛАСИАД<br />

Обращение<br />

LASİADЛАСИАД 57<br />

Biz Olmayı Başarabilmek...<br />

Суметь остаться собой...<br />

Kalitede sıfır hata ve toplam kalite kavramlarının<br />

önde gelen savunucularından Philip B.<br />

Crosby “Müşteri anlamak zorunda değildir.<br />

Müşteri müşteridir.” der. Ona göre kalite, algılanan<br />

mükemmellikten öte ihtiyaca uygunluğu ifade etmektedir.<br />

Bu anlayış, bir ürün veya hizmetin sağlanış<br />

metodunun dışında kalan alışılagelmiş kalite<br />

tanımlarından farklı bir bakış açısını içermektedir.<br />

Tanıma göre kalite, bir müşterinin tüm beklentilerini<br />

anlamaya odaklanan ve bütün organizasyonu<br />

bu beklentileri karşılamaya yönlendiren stratejik<br />

bir yaklaşımı ifade etmektedir. Kalite kavramına bu<br />

şekilde dışarıdan (müşteri gözüyle) bakmak esas<br />

hedeflerin saptanabilmesinde, içeriden bakmak ise<br />

saptanan hedeflere göre daha gerçekçi ve zorlayıcı<br />

olması hasebiyle daha avantajlı görülmektedir.<br />

Bu akademik terim ve tanımlara değinmemin sebebi,<br />

<strong>Laleli</strong>’nin farkında olarak ya da olmayarak ulaştığı<br />

uluslararası normların gerçekleşen vizyonunu<br />

anlatmak istememdir. <strong>Laleli</strong>’de var olan resmin bütününe<br />

baktığınızda uzun yıllara dayanan ve müşte-<br />

Один из лучших юристов Филип Б. Кросби<br />

сказал «Клиент не обязан понимать. Потому<br />

что он клиент». Из этого можно сказать, что<br />

качество – это не просто быть лучше всех, а возможность<br />

исполнить желаемое. Этот принцип качественно<br />

отличается от других в вопросах предоставления<br />

услуг и в продаже товара. Качество – это<br />

понимание всех ожиданий отдельно взятого клиента,<br />

направление всех усилий на оправдание запросов<br />

клиента. Таким образом, смотреть на этот<br />

тезис глазами клиента, то есть, в ожидании получения<br />

желаемого, и, глядя изнутри, то есть, понимая,<br />

реальны ли запросы клиента, представляется<br />

лучшим вариантом работы.<br />

Причина, по которой я затронул этот академический<br />

термин, это попытка объяснить жизнь и<br />

нормы Лалели. Картина Лалели, вырисовывающаяся<br />

за эти года работы, это отличное понимание<br />

запросов клиентов. Конечно, если учесть, что основной<br />

целью всего Лалели является постоянное<br />

повышение качества услуг, и во многом, цель была<br />

достигнута, то факт успешной работы не является<br />

ri isteklerini çok iyi algılayıp uygulamaya koyabilen bir anlayış<br />

göreceksiniz. Hizmet ve ürün gamasında mükemmelliği<br />

hedefleyen ve bunu büyük oranda yakalamış böyle spesifik<br />

bir bölgenin başarılı olması elbette ki kaçınılmaz olacaktır.<br />

Bugün misafir ve müşterilerimizin kendilerini evinde gibi<br />

hissetmelerinin temelinde yatan gerçek de budur. Bahsettiğimiz<br />

müşteri odaklı hareket etme anlayışının oluşması muhakkak<br />

ki belirli bir zaman, kaynak ve efor gerektirmektedir.<br />

Ayrıca süreç içerisinde yaşanan krizler, sekteye uğrayan devamlılık<br />

gibi negatif faktörler de işin içine girince bu oluşumun<br />

kıymeti daha iyi anlaşılabilir. Özellikle ülke ekonomisi,<br />

tanıtımı ve gelişimi açısından değerlendirildiğinde <strong>Laleli</strong>’nin<br />

tüm kurumlar tarafından özel ilgi ve alaka görmesi gerektiği<br />

önemli bir gerçektir. Bu minvalde Lasiad olarak bizlerin<br />

gerçekleştirdiği tüm proje, faaliyet ve organizasyonların esasında<br />

<strong>Laleli</strong>’nin şahsına münhasır olan bu nadide kimliğini<br />

korumak ve geliştirmek odaklı olduğunu söylemek de mümkündür.<br />

Global anlamda yaşanan tüm jeopolitik ve sosyoekonomik<br />

reaksiyonlara rağmen bu ilerleyişin süreceğinden<br />

kesinlikle şüphem yoktur.<br />

Bildiğiniz gibi uzun süre devam eden gösteriler sonrasında<br />

çıkan olaylar ve ardından Ukrayna-Kırım-Rusya hattında yaşanan<br />

siyasi kriz, bu pazarlarla ciddi ilişkiler içerisinde bulunan<br />

bizleri tedirgin bir bekleyişe itmiş oldu. Tüccar ve sanayicinin<br />

her zaman olduğu gibi sakinlik ve itidalden yana olma<br />

kuralını bu durum için de zaruri bir gerçeklik olarak görüyorum.<br />

Ayrıca <strong>Laleli</strong> ve ülkemiz açısından önem arz eden bu<br />

iki komşu ülkenin arasındaki suların kısa sürede durulmasını<br />

ve bölgesel kalkınmamızın geçmişte olduğu gibi hep birlikte<br />

sürmesini ümit ediyorum.<br />

Geriye dönüp baktığımızda, 2014 yılı yerel seçimleri ve Ağustos<br />

ayında yapılacak cumhurbaşkanlığı seçimi ile önümüzdeki<br />

yıl gerçekleşecek olan genel seçimler ülkemiz için daha<br />

şimdiden gergin bir sürece girdiğimizin sinyallerini vermiş<br />

oldu. Halbuki tüm bu seçimler, halklar adına demokrasinin<br />

bayram ve şenlik günleri olarak görülmelidir. Seçimler, halkın<br />

iradesinin net bir şekilde ortaya koyulduğu ve milletin,<br />

kendisini idare etmesini istediği kişi ve kurumları yine bizzat<br />

kendisinin seçtiği cumhuriyetin en temel unsurlarındandır.<br />

Böyle güzel bir günün tüm yurttaşlarımızı geren ve yaşanmasını<br />

istemediğimiz görüntülere sahne olan bir evreye<br />

dönüşmesi bizleri gerçekten üzmektedir. Dünyada özellikle<br />

gelişmekte olan ülke ekonomilerinin zor bir dönemeçten geçtiği<br />

şu dönemde herkesin sağduyu içerisinde ve empati yaparak<br />

birbirini anlamaya çalışması sanırım ülkemiz ve bizlere<br />

umut bağlamış toplumlar için elzemdir. Kültürel farklılıklarımız<br />

bizleri ayıran, bölen, birbirine düşman eden değil bizleri<br />

birleştiren, zenginleştiren bir araya gelip kol kola geleceğe<br />

yürümemizi sağlayan pozitif etkenler olarak görülmelidir.<br />

Bizler gerçekten biz olmayı ve kendimiz gibi davranmayı<br />

başarabilirsek üstesinden gelemeyeceğimiz güçlüğün, aşamayacağımız<br />

zorluğun olmadığını düşünüyorum. Toplumumuzda<br />

bu anlayış ve karşılıklı saygı-sevginin var olduğuna<br />

canı gönülden inanan birisi olarak geleceğe umutla bakıyor,<br />

bu seçim sürecinin evlatlarımızın yaşamlarını çalan değil,<br />

onların geleceğini inşa eden mutlu ve huzurlu bir dönemin<br />

mihenk taşı olmasını dileyerek hepinize saygılar sunuyorum.<br />

сюрпризом. Правда также в том, что наши клиенты<br />

и гости чувствуют себя как дома. Понимание своего<br />

клиента является опытом, нарощенным в течении<br />

долго времени и требует кропотливого труда. Понимание<br />

того, насколько это большой труд приходит с<br />

преодолением различных трудов. Важным фактом<br />

также является то, что с точки зрения развития<br />

экономики страны, Лалели является центром повышенного<br />

внимания. Можно сказать и то, что мы,<br />

как организация LASİAD поддерживаем имидж Лалели<br />

своими проектами. И, несмотря на всяческие<br />

геополитические и экономические факторы эта<br />

поддержка растет с каждым днем.<br />

Как Вы знаете, в свете последних событий в нашей<br />

стране и политического кризиса между Украиной<br />

Крымом и Россией, мы с опаской ожидаем изменения<br />

в товарообороте между нашими странами.<br />

Что производители, что те люди, кто продает товары,<br />

как и всегда это было, очень сильно зависят от<br />

обстановки вокруг. Говоря в целом, я надеюсь, что в<br />

ближайшее время отношения между этими двумя<br />

соседями уладятся, чтобы наши деловые отношения<br />

продолжались.<br />

Используя прошлый опыт, можно сказать, что грядущие<br />

местные выборы, выборы Президента в августе,<br />

и основные выборы в следующем году послужат<br />

причиной нестабильности в стране. Хотя, эти выборы<br />

во имя демократии, должны быть организованы<br />

в духе праздников и фестивалей. Выборы, показатель<br />

исполнения воли народа, один из основополгающих<br />

канонов республики. Нас действительно печалит<br />

то напряжение, стычки в предверии выборов<br />

между гражданами нашей страны. В мире, в особенности<br />

развивающихся странах, которые проходят<br />

через такой сложный период, важно сохранить<br />

хорошие отношения и понимание друг друга, что<br />

даст нам надежду светлого будущего. Культурные<br />

отличия, которые разделяют нас, заставляют станвиться<br />

врагами, должны, напротив, объединять нас,<br />

чтобы мы могли стоять рядом плечом к плечу. Я не<br />

считаю нереальным решение быть самим собой и<br />

относиться к ближнему должным образом. Я верю в<br />

то, что мы можем ужиться в обществе, надеюсь, что<br />

люди в этот период выборов, построят будущее для<br />

потомков, а не украдут его, и этот момент станет<br />

счастливым шагом в светлые дни для всех нас.<br />

С уважением<br />

Гиясеттин Эюпкоджа<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


LasiadLasiad 59<br />

editor<br />

Notu<br />

ün<br />

редактор<br />

Türkiye ekonomisinin en önemli lokomotiflerinden tekstil sektörünün<br />

dünyaya açılan kapılarından biri olan <strong>Laleli</strong>, baharın<br />

gelmesi ile birlikte sezonunun hareketlenmesini yaşıyor. Vitrin<br />

düzenlemeleri, fuar ziyaretleri, yeni koleksiyonlar hummalı bir<br />

çalışma ile devam ediyor.<br />

Bizde <strong>Laleli</strong>’de ve dünyada neler oluyorsa sizlere aktarmak için<br />

zamanın nabzını tutmaya çalışarak Nisan sayımızı hazırladık.<br />

Ayın Konuğu köşemizde İTO Başkanı İbrahim Çağları Ağırladık.<br />

Çağlar; Teksitl ticaretindeki yeni dengelerden ve 2014 öngörülerinden<br />

bahsetti. <strong>Laleli</strong> ile ilgili görüşlerini ise “<strong>Laleli</strong> tekstilde<br />

başlı başına bir marka, sektörün baş aktörlerinden biri” şeklinde<br />

ifade etti.<br />

Başarı Hikâyesi köşemizde ise <strong>Laleli</strong>’nin dünyanın birçok yerine<br />

ev tekstili ihracatı yapan öncü firmalar arasındaki Arya’nın<br />

kurucu ortaklarından Ömer Turan ile bir röportaj gerçekleştirdik.<br />

Tasarımcı köşemizin konuğu ise, Genç Moda Tasarım Yarışmasında<br />

Finalistler arasına giren Yegane Dilek ile tasarımlarından<br />

Türkiye ve Dünya Modasına kadar bir çok konuda söyleşi<br />

gerçekleştirdik.<br />

LASİAD’da <strong>Laleli</strong> firmaları ve sektörde olan gelişmeler ile birlikte<br />

yoğun bir gündeme hakim oldu. Tüm bu gelişmeleri Nisan<br />

sayımızda bulabilirsiniz.<br />

1920’de Ulusal egemenliğimizin ilan edildiği ve dünyada bir<br />

benzeri daha bulunmayan, Mustafa Kemal Atatürk’ün tüm dünya<br />

çocuklara armağan ettiği 23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk<br />

Bayramımızı kutlar, esenlikler dilerim…<br />

‘<br />

Лалели, который является одним из самых важных ворот<br />

выхода в мир основного экономического сектора<br />

Турции и сердцем турецкого текстиля, с приходом весеннего<br />

сезона начинает новое динамичное движение.<br />

Продолжаются активные работы по оформлению витрин,<br />

посещению выставок и созданию новых коллекций.<br />

Мы подготовили наш апрельский выпуск специально<br />

для вас, чтобы рассказать вам о том, что происходит<br />

в мире и в Лалели. Гостем номера стал председатель<br />

İTO Ибрахим Чаглар. Чаглар рассказал о новом балансе<br />

в секторе текстиля и поделился прогнозами на 2014 год.<br />

Он сказал: «Лалели в секторе текстиля – это бренд сам<br />

по себе, один из главных действующих лиц этой отрасли».<br />

Гостем нашей рубрики «История успеха» стал Омер Туран,<br />

соучредитель одной из ведущих компаний в экспорте<br />

домашнего текстиля Arya. Также мы поговорили о<br />

мировой и турецкой моде с финалистом конкурса молодых<br />

дизайнеров и гостем нашей рубрики «Уголок дизайна»<br />

Йегане Дилек.<br />

LASİAD тоже провел насыщенные дни вместе с фирмами<br />

Лалели и достижениями в секторе текстиля. Все<br />

эти события можно найти в апрельском номере нашего<br />

журнала.<br />

В 1920 году был объявлен наш национальный суверенитет<br />

и Мустафа Кемаль Ататюрк посвятил 23 апреля<br />

в честь празднования Дня Национального Суверенитета<br />

и Праздника Детей. Я хочу поздравить всех с этим<br />

замечательным праздником и пожелать здоровья и благополучия...<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


60<br />

LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 61<br />

GELENEKSEL LASİAD KAHVALTILARI<br />

LASİAD, Fatih Belediye Başkanı Mustafa Demir’i Ağırladı<br />

Традиционные завтраки LASİAD<br />

LASİAD приветствовал мэра муниципалитета Фатих Мустафу Демира на<br />

LASİAD, 13 Mart 2014 günü Fatih Belediye Başkanı<br />

Mustafa Demir ile Crowne Plaza Hotel’de Kahvaltıda<br />

bir araya geldi.<br />

Kahvaltıya; Fatih Belediye Başkanı ve Ak Parti Fatih Belediye<br />

Başkan Adayı Mustafa Demir, Ak Parti Fatih İlçe<br />

Başkanı Ahmet Hamdi Görk, Ak Parti İstanbul Milletvekili<br />

Ahmet Haldun Ertürk, Ak Parti İstanbul Milletvekili<br />

ve Ak Parti Fatih Kurucu İlçe Başkanı Ahmet Baha Öğütken<br />

LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca,<br />

LASİAD Yönetim Kurulu, Denetleme ve Disiplin<br />

üyeleri ile LASİAD Sekreteryası katıldı.<br />

LASİAD встретился с мэром муниципалитета Фатих Мустафой<br />

Демиром на затраке 13 марта 2014 года в отеле Crowne Plaza.<br />

На завтраке присутствовали мэр муниципалитета Фатих и кандидат<br />

партии справедливости и развития (ПСР) по муниципалитету<br />

Фатих Мустафа Демир, председатель ПСР муниципалитете<br />

Фатих Ахмет Хамди Горк, депутат ПСР по Стамбулу Ахмет<br />

Халдун Эртюрк, заместитель ПСР Стамбул и основатель ПСР<br />

районе Фатих Ахмет Баха Огюткен, председатель совета правления<br />

LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа, члены совета правления,<br />

наблюдательного и дисциплинарного совета LASİAD и секретариат<br />

LASİAD.<br />

Organizasyonun açılış konuşmasını LA-<br />

SİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin<br />

Eyyüpkoca yaptı. Eyyüpkoca konuşmasında<br />

<strong>Laleli</strong>’de yapılan çalışmalardan ve<br />

sokaklarındaki düzenlemelerden söz<br />

etti. Ayrıca <strong>Laleli</strong> için yeni projelerinin<br />

de olduğunu vurgulayarak, Fatih Belediye<br />

Başkanı Mustafa Demir’e katkılarından<br />

dolayı teşekkür etti.<br />

Вступительную речь на организации<br />

произнес председатель совета<br />

правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа.<br />

В своем выступлении Эюпкоджа<br />

рассказал о проделанной<br />

работе в Лалели и установленных<br />

правилах на улице. Также он подчеркнул<br />

новые проекты для Лалели<br />

и поблагодарил мэра муниципалитета<br />

Фатих Мустафу Демира за его<br />

вклад.<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


62<br />

LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 63<br />

Eyyüpkoca’nın ardından konuşmalar Fatih Belediye<br />

Başkanı ve Ak Parti Fatih Belediye Başkan Adayı Mustafa<br />

Demir ile devam etti. Demir, <strong>Laleli</strong>’deki geçmişine<br />

değindikten sonra geçmişten bugüne kadar <strong>Laleli</strong>’de ki<br />

değişimi ele aldı. Demir; “Bizim <strong>Laleli</strong>’de yenilik yapmamızın<br />

kapısını LASİAD açtı. LASİAD’dan önce tek<br />

başımıza bir şeyler yapmaya çalışıyorduk. LASİAD’ın<br />

varlığıyla sadece kendi projelerimizi değil <strong>Laleli</strong>’nin de<br />

projelerini hayata geçiyoruz” dedi.<br />

После выступления Эюпкоджы выступление продолжил мэр<br />

муниципалитета Фатих и кандидат партии справедливости и<br />

развития (ПСР) по муниципалитету Фатих Мустафа Демир. Демир<br />

обсудил историю прошлого Лалели и изменения, которые<br />

произошли в районе. Демир сказал: «Нашим работам по изменению<br />

района Лалели способствовал LASİAD. До LASİAD мы<br />

пытались сделать что-то самостоятельно. Присутствие LASİAD<br />

позволило нам воплотить в жизнь не только наши проекты, но<br />

и проекты Лалели».<br />

“Esnaf Sahip Çıktı”<br />

Alt <strong>Laleli</strong> ve Üst <strong>Laleli</strong>’deki çalışmaları kronolojik sırayla<br />

anlatan Fatih Belediye Başkanı Mustafa Demir, “ Belediye’nin<br />

imkanları yetersiz kaldığında, projelemizi esnafın<br />

desteği ile gerçekleştirdik. <strong>Laleli</strong>’ ye esnafı sahip<br />

çıktı ve destek verdi” dedi. Demir, LASİAD ile karşılıklı<br />

güvene dayalı bir ilişkileri olduğuna ve bunu bir adım<br />

ileriye taşıyacaklarına vurgu yaptı. Konuşmasını LASİ-<br />

AD ile daha bir çok yeni proje gerçekleştireceklerini ve<br />

Ağustos 2014’te üçüncüsü düzenlenecek <strong>Laleli</strong> Fashion<br />

Shopping Festival’de de beraber olacaklarını’’ söyledi.<br />

«Поддержали ремесленники»<br />

Мэр муниципалитета Фатих Мустафа Демир рассказал о работах<br />

в нижнем и верхнем Лалели в хронологическом порядке<br />

и отметил: «Когда возможности муниципалитета оставались<br />

недостаточными, проекты были реализованы при поддержке<br />

наших предприниматели. Фирмы Лалели вышли на помощь и<br />

поддержали». Демир отметил, что с LASİAD отношения основаны<br />

на взаимном доверии и что эти отношения будут развиваться.<br />

Он продолжил свое выступление речью о совместных проектах,<br />

запланированных на будущее и о третьем фестивале моды<br />

и торговли Лалели, который пройдет в августе 2014 года.<br />

Fatih Belediye Başkanı Mustafa Demir’in konuşmasının<br />

ardından sırasıyla Ak Parti Fatih İlçe Başkanı Ahmet<br />

Hamdi Görk, Ak Parti İstanbul Milletvekili Ahmet Haldun<br />

Ertürk, Ak Parti İstanbul Milletvekili ve Ak Parti Fatih<br />

Kurucu İlçe Başkanı Ahmet Baha Öğütken <strong>Laleli</strong>’nin<br />

geçmişten bu güne ne kadar yol kat ettiğini anlatan birer<br />

konuşma yaptılar. LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı<br />

Giyasettin Eyyüpkoca LASİAD adına Fatih Belediye<br />

Başkanı Mustafa Demir’e <strong>Laleli</strong>’ye yaptığı katkılardan<br />

ötürü plaket takdim etti.<br />

После выступления мэра муниципалитета Фатих Мустафы Демира<br />

с речью продолжили председатель ПСР муниципалитете<br />

Фатих Ахмет Хамди Горк, затем депутат ПСР по Стамбулу Ахмет<br />

Халдун Эртюрк и заместитель ПСР Стамбул и основатель<br />

ПСР районе Фатих Ахмет Баха Огюткен, рассказав прошлом и<br />

настоящем Лалели. председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа вручил плакетку в благодарность за проделанную<br />

работу и оказанную поддержку мэру муниципалитета<br />

Фатих Мустафе Демиру.<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


64<br />

LASİADЛАСИАД<br />

65<br />

LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 65<br />

LASİAD, Fatih Belediyesi Kompleksi Açılışındaydı<br />

LASİAD присутствовал на открытии муниципального комплекса в Фатихе<br />

İHKİB Basın Toplantısı’nda<br />

LASİAD Başkanı’na Yoğun İlgi<br />

Особое внимание председателю LASİAD на<br />

пресс-конференции İHKİB<br />

LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyassettin Eyyüpkoca<br />

Fatih Belediyesi tarafından düzenlenen protokol yemeğine<br />

katıldı.<br />

Fatih Belediye Başkanı ve Ak Parti Fatih Belediye Başkan<br />

Adayı Mustafa Demir’in hayata geçirdiği projelerden<br />

olan Fatih Belediyesi Kompleksi’nin açılışını yapmak<br />

ve misafirlerini ağırlama kapsamında düzenlediği<br />

yemekte Ak Parti Fatih İlçe Başkanı Ahmet Hamdi Görk,<br />

Ak Parti İstanbul Milletvekili Ahmet Haldun Ertürk, LA-<br />

SİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyassettin Eyyüpkoca,<br />

Fatih Belediye Başkanı ve Ak Parti Fatih Belediye Başkan<br />

Adayı Mustafa Demir’in eşi Şule Demir, Ak Parti Fatih<br />

İlçe Teşkilatı, Sivil Toplum Kuruluşlarının Başkanları,<br />

muhtarlar ve birçok davetli yer aldı.<br />

Organizasyon akşam yemeği ile başladı. Ardından Fatih<br />

Belediye Başkanı ve Ak Parti Fatih Belediye Başkan<br />

Adayı Mustafa Demir’in on yıl içinde yaptığı camiler,<br />

spor salonları, sağlık ocakları, restorasyonlar ve daha<br />

birçok çalışmayı anlatan tanıtım filmi gösterildi. Gösterimin<br />

ardından Fatih Belediye Başkanı ve Ak Parti Fatih<br />

Belediye Başkan Adayı Mustafa Demir açılış konuşması<br />

yaptı. Konuşmasında geçmişten günümüze Fatih’teki<br />

değişimleri anlattı. Program açılış töreniyle son buldu.<br />

nisanапрель<br />

Председатель LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа принял участие в организации<br />

от муниципалитета Фатих.<br />

На мероприятии в честь открытия муниципального комплекса, состоящего<br />

из проектов мэра муниципалитета Фатих и кандидата партии<br />

справедливости и развития (ПСР) по муниципалитету Фатих Мустафы<br />

Демиры, присутствовали председатель ПСР муниципалитете Фатих Ахмет<br />

Хамди Горк, депутат ПСР по Стамбулу Ахмет Халдун Эртюрк, , председатель<br />

совета правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа, супруга мэра<br />

муниципалитета Фатих и кандидата партии справедливости и развития<br />

(ПСР) по муниципалитету Фатих Мустафы Демира Шуле Демир, Организация<br />

ПСР в муниципалитете Фатих, руководители неправительственных<br />

организаций (НПО), управляющие и многочисленные приглашенные<br />

гости.<br />

Организация началась с ужина. Затем был представлен фильм, который<br />

включал проекты мэра муниципалитета Фатих и кандидата партии<br />

справедливости и развития (ПСР) по муниципалитету Фатих Мустафы<br />

Демира, осуществленные в течение десяти лет, это строительство мечетей,<br />

спортивных залов, медицинских центров, восстановление и продвижения<br />

многих исследований. После просмотра фильма мэр муниципалитета<br />

Фатих и кандидат партии справедливости и развития (ПСР)<br />

по муниципалитету Фатих Мустафа Демир выступил с речью. В своем<br />

выступлении он говорил об изменениях из прошлого к настоящему в<br />

муниципалитете Фатих. Программа закончилась церемонией закрытия.<br />

03 Mart 2014 tarihinde İstanbul Hazır Giyim ve Konfeksiyon<br />

İhracatçıları Birliği tarafından Grand Hyatt<br />

Otel’ de düzenlenen basın toplantısına İHKİB Başkanı<br />

Hikmet Tanrıverdi, LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyassettin<br />

Eyyüpkoca, LASİAD Yönetim Kurulu Başkan<br />

Yardımcısı Ercan Hardal, TGSD Başkanı Cem Negrin,<br />

OTİAD Başkanı Ali Ulvi Orhan, MESİAD Başkanı Yusuf<br />

Gecü, BATİAD Başkanı Aydın Erten KYSD Başkanı Osman<br />

Ege, TİGSAD Başkanı İrfan Özhamaratlı, TRİSAD<br />

Başkanı Mustafa Balkuv ile MTD Başkanı Mehtap Elaidi<br />

katıldı.<br />

Basın Toplantısında İHKİB Başkanı Hikmet Tanrıverdi,<br />

sektörün 4 yıllık yeni rotasın belirlerken, hakim pazarlarda<br />

daha da güçlenip, başta ABD ve Japonya olmak<br />

üzere uzak ülkelerde tasarım ve yüksek katma değere<br />

sahip ürünler ile var olma yoluna gireceklerini söyledi.<br />

Basın mensupları tarafından yoğun ilgi gören LASİAD<br />

Yönetim Kurulu Başkanı Giyassettin Eyyüpkoca’nın<br />

yanıtladığı sorulardan biri de Ukrayna’nın siyasi dalgalanması<br />

ve sektöre olan yansıması oldu. Eyyüpkoca<br />

ise “ Aslında Ukrayna‘ da şuan vuku bulan siyasi durum<br />

on yıl önce ki siyasi dalgalanmalarla başladı. Bu durum<br />

<strong>Laleli</strong> piyasasını da etkiliyor ama kısa zamanda yeniden<br />

ivme kazanacağını düşünüyorum” dedi.<br />

На пресс-конференции Ассоциации Экспортеров Одежды и<br />

Швейной Продукции, которая состоялась 3 марта 2014 года в отеле<br />

Grand Hyatt Otel присутствовали председатель İHKİB Хикмет<br />

Танрыверди, председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа, помощник председателя совета правления LASİAD<br />

Эрджан Хардал, председатель TGSD Джем Негрин, председатель<br />

OTİAD Али Улви Орхан, председатель MESİAD Юсуф Геджу, председатель<br />

BATİAD Айдын Эртен, председатель KYSD Осман Эге,<br />

председатель TİGSAD Ирфан Озхамаратлы, председатель TRİSAD<br />

Мцстафа Балкув и председатель MTD Мехтап Элаиди.<br />

Председатель правления İHKİB Хикмет Танрыверди отметил<br />

4-летние новые маршруты в отрасли и добавил, что планируется<br />

укрепление отрасли в доминирующих рынках, в частности в<br />

США и Японии, в том числе в страны дальнего зарубежья, с дизайнами<br />

и продукций с высокой добавленной стоимостью. Одним<br />

из вопросов, заданных председателю LASİAD Гиясеттину<br />

Эюпкоджа, которому был оказан повышенный интерес со стороны<br />

представителей прессы, был вопрос о политической нестабильности<br />

Украины и как эта ситуация отразилась на секторе.<br />

Эюпкоджа сказал: «На самом деле, нынешняя политическая ситуация<br />

в Украине происходит от нестабильности, которая началась<br />

десять лет назад. Эта ситуация также влияет на рынок<br />

Лалели, но я думаю, что в скором времени появится новый импульс».<br />

nisanапрель


66 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 67<br />

LASİAD, TETSİAD’ın Organizasyonuna Katıldı<br />

LASİAD посетил мероприятие от TETSİAD<br />

LASİAD<br />

“Günaydın Osmanbey”<br />

LASİAD принял участие в завтраке<br />

«Доброе утро, Османбей»<br />

Kahvaltısına Katıldı<br />

01 MART 2014 tarihinde TETSİAD tarafından Dedeman<br />

Otel’de düzenlenen etkinliğe LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Başkan Yardımcısı Mehmet Yasubuğa, LASİAD<br />

Üyesi Ömer Turan, Türkiye Ev Tekstili Sanayicileri ve İş<br />

Adamları Derneği (TETSİAD) Yönetim Kurulu Başkanı<br />

Yaşar Küçükçalık, Türkiye Kurumsal Yönetim Derneği<br />

Yönetim Kurulu Üyesi Fikret Sebilcioğlu, Kilsan A.Ş.<br />

Genel Müdürü ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Fuat<br />

Ekmekcioğlu ve birçok kişi katıldı.<br />

Organizasyon kahvaltı ile başladı. Ardından “ Aile Şirketlerinde<br />

Sürekliliğin ve Kurumsal Yönetimin Önemi”<br />

temalı toplantı ile devam etti. Etkinliğin açılış konuşmasını<br />

TETSİAD Yönetim Kurulu Başkanı Yaşar<br />

Küçükçalık yaptı. Konuşmasında ilgilerinden dolayı<br />

katılımcılara teşekkür etti. Toplantı, Dünya Ekonomik<br />

Formu Küresel Rekabetçilik Raporu’nun sunumu ile<br />

devam etti. Kürsüyü devralan Türkiye Kurumsal Yönetim<br />

Derneği Yönetim Kurulu Üyesi Fikret Sebilcioğlu,<br />

Türk Şirketleri’ nde ki kurumsal yapı ve yönetimden<br />

bahsetti. Bir diğer konuşmacı Kilsan A.Ş. Genel Müdürü<br />

ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Fuat Ekmekcioğlu ise<br />

kurumsal yönetimde kurallara göre kararlar alınması<br />

gerektiğine dikkat çekti.<br />

На мероприятии, организованном TETSİAD 1 марта 2014 года в<br />

отеле Dedeman Otel присутствовали помощник председателя совета<br />

правления LASİAD Мехмет Ясубага, член LASİAD Омер Туран,<br />

председатель совета правления Ассоциации Промышленников<br />

Домашнего Текстиля и Предпринимателей Турции (TETSİAD)<br />

Яшар Кючукчалык, член совета правления Ассоциации Совета<br />

по Корпоративному Управлению Турции Фикрет Себильджиоглу,<br />

генеральный директор и заместитель председателя Kilsan<br />

A.Ş. Фуат Экмекчиоглу и многие другие.<br />

Мероприятие началось с завтрака. Затем последовало совещание<br />

на тему «Важность непрерывности и корпоративного управления<br />

в семейных предприятиях». Речь на открытии произнес<br />

председатель совета правления TETSİAD Яшар Кючукчалык. В<br />

своей речи он поблагодарил участников за оказанное внимание.<br />

Заседание продолжилось представлением отчета по глобальной<br />

конкурентоспособности Всемирного Экономического Форума.<br />

Выступление продолжил член совета правления Ассоциации Совета<br />

по Корпоративному Управлению Турции Фикрет Себильджиоглу,<br />

рассказав о корпоративном строе и управлении в турецких<br />

предприятиях. Другой спикер, генеральный директор и<br />

заместитель председателя Kilsan A.Ş. Фуат Экмекчиоглу отметил<br />

важность принятия решений в соответствии с правилами в корпоративном<br />

управлении.<br />

20 Mart 2014 tarihinde OTİAD tarafından Swiss Otel’de organize<br />

edilen ve Kariyer Eğitim Kurumları’nın sponsorluğunda<br />

“Günaydın Osmanbey” kahvaltısı düzenlendi.<br />

OTİAD’ın gelenekselleşen “Günaydın Osmanbey” kahvaltısına<br />

İstanbul Ticaret Odası (İTO) Başkanı İbrahim Çağlar,<br />

İstanbul Hazırgiyim ve Konfeksiyon İhracatçıları Birliği (İH-<br />

KİB) Başkanı Hikmet Tanrıverdi, İstanbul Tekstil ve Hammaddeleri<br />

İhracatçıları Birliği (İTHİB) Başkanı İsmail Gülle,<br />

LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyassettin Eyyüpkoca, LA-<br />

SİAD Yönetim Kurulu Başkan Vekili Muhammed Sancaktar,<br />

Kariyer Eğitim Kurumları Genel Koordinatörü Serkan Selamet,<br />

İstanbul Sanayi Odası ve İstanbul Ticaret Odası meclis<br />

üyeleri, dernek üyeleri ve birçok kişi katıldı.<br />

Düzenlenen kahvaltı organizasyonun ardından OTİAD Yönetim<br />

Kurulu Başkanı Ali Ulvi Orhan açılış konuşması yaptı. Bir<br />

diğer konuşmacı olan İstanbul Ticaret Odası (İTO) Başkanı<br />

İbrahim Çağlar, OTİAD’a organizasyondan dolayı teşekkür<br />

ederek konuşmasına başladı. Çağlar; “İstanbul ticaretin kalbidir<br />

ve bir marka şehridir. Dünyaya açılan kapılarımızdan<br />

biri Osmanbey diğeri <strong>Laleli</strong>’dir” dedi. Konuşmasında LASİ-<br />

AD’ın çalışmalarına da yer verdikten sonra LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Başkanı Giyassettin Eyyüpkoca’ya da teşekkür etti.<br />

20 марта 2014 года в отеле Swiss состоялся завтрак «Доброе<br />

утро, Османбей», организованный OTİAD и под спонсорством<br />

Учебно-професиональных Учреждений.<br />

На традиционном завтраке от OTİAD «Доброе утро, Османбей»<br />

присутствовали председатель Торговой Палаты Стамбула (İTO)<br />

Ибрахим Чаглар, председатель Ассоциации Экспортеров Одежды<br />

и Швейной Продукции Стамбула (İHKİB) Хикмет Танрыверди,<br />

председатель Ассоциации Экспортеров Текстиля и Сырья<br />

Стамбула (İTHİB) Исмаил Гюлле, председатель совета правления<br />

LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа, помощник председателя совета<br />

правления LASİAD Мухаммед Санджактар, генеральный<br />

координатор учебно-профессиональных учреждений Серкан<br />

Селамет, члены совета Промышленной Палаты и Торговой Палаты<br />

Стамбула, члены ассоциации и многие другие гости.<br />

После завтрака вступительную речь произнес председатель совета<br />

правления OTİAD Али Улви Орхан. Следом выступил председатель<br />

Торговой Палаты Стамбула (İTO) Ибрахим Чаглар,<br />

поблагодарив OTİAD за организацию. Чаглар сказал: «Стамбул<br />

является сердцем торговли и городом брендом. Одни из наших<br />

ворот в торговый мир - Османбей, а другие- Лалели». В своем<br />

выступлении он отметил работы LASİAD и поблагодарил председателя<br />

совета правления LASİAD Гиясеттина Эюпкоджа.<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


68<br />

LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 69<br />

LASİAD’dan İstanbul İl Emniyet Müdür Yardımcısına ‘Hayırlı Olsun’ Ziyareti<br />

Визит LASİAD заместителю директора полицейского управления города Стамбул<br />

LASİAD, 26 Mart 2014 tarihinde yeni atanan İstanbul<br />

İl Emniyet Müdür Yardımcısı Mustafa Şahin’i ziyaret<br />

etti.<br />

Ziyarete; LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin<br />

Eyyüpkoca, LASİAD Başkan Vekili Muhammed Sancaktar,<br />

LASİAD Yönetim Kurulu Başkan Yardımcıları; Erdem<br />

Soylu Karabağlı, Ercan Çelik, LASİAD Genel Sekreteri<br />

Şerafettin Yüzüak ve LASİAD Proje Sorumlusu Ersin<br />

Akçay katıldı.<br />

Ziyarette <strong>Laleli</strong>’nin ihracat potansiyeline ve LASİAD’ın<br />

<strong>Laleli</strong> bölgesinin gelişimi adına gerçekleştirdiği projelerden<br />

bahseden LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı<br />

Giyasettin Eyyüpkoca, “<strong>Laleli</strong>’de üst aydınlatma projesi<br />

için çalışmalara başladık. Bölgenin güvenliği açısından<br />

MOBESE uygulamasını hayata geçirebilmek adına da<br />

gerekli girişimlerde bulunduk. Bu konu ile ilgili İTO ile<br />

görüşmelerimiz oldu. LASİAD olarak MOBESE projesine<br />

ilişkin ve diğer sıkıntılara yönelik çalışmalarımız da<br />

devam edecektir.” dedi.<br />

Ziyaret sonunda LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin<br />

Eyyüpkoca İstanbul İl Emniyet Müdür Yardımcısı<br />

Mustafa Şahin’i <strong>Laleli</strong>’ye davet etti.<br />

LASİAD посетил с визитом 26 марта 2014 года новоназначенного<br />

заместителя директора полицейского управления города<br />

Стамбул Мустафу Шахина.<br />

В визите приняли участие председатель совета правления LASİAD<br />

Гиясеттин Эюпкоджа, советник председателя совета правления<br />

LASİAD Мухаммед Санджактар, заместители председателя совета<br />

правления LASİAD Эрдем Сойлу Карабаглы, Эрджан Челик, генеральный<br />

секретарь LASİAD Шерафеттин Юзуак и ответственный<br />

по проектам LASİAD Эрсин Акчай.<br />

Председатель совета правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа поделился<br />

мнением об экспортном потенциали Лалели и о проектах<br />

LASİAD, направленных на развитие Лалели, и добавил: «Мы<br />

начали работы по проекту освещения Лалели. С позиции безопасности<br />

в районе мы приняли участие в осуществлении приложения<br />

MOBESE. У нас были совместные обсуждения этой темы<br />

с İTO. Как LASİAD мы продолжаем работы по проекту MOBESE и<br />

работы по другим вопросам».<br />

В завершении визита председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа пригласил заместителя директора полицейского<br />

управления города Стамбул Мустафу Шахина в Лалели.<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


70 LALELİ’NİN SESİГОЛОС ЛАЛЕЛИ<br />

Sesi<br />

<strong>Laleli</strong>’nin Sesi<br />

LALELİ’NİN SESİГОЛОС ЛАЛЕЛИ 71<br />

Голос Лалели<br />

Ulaş Koç<br />

Firma Sahibi – SOPHENE<br />

Улаш Коч / Владелец фирмы – SOPHENE<br />

Yulya Bisanova<br />

Müşteri – RUSYA<br />

Юлия Бисанова / Покупатель – Россия<br />

Kopyvenko Anastassiya<br />

Müşteri – KAZAKİSTAN<br />

Копывенко Анастасия / Покупатель – КАЗАХСТАН<br />

Vefa Hüseyinova<br />

By Duman Grup Müşteri Temsilcisi – AZERBAYCAN<br />

Вефа Хусейинова / Менеджер по работе с клиентами<br />

By Duman Grup – АЗЕРБАЙДЖАН<br />

SUZAN BASHİROVA<br />

Manken – KIRIM<br />

Сюзан Баширова / Модель – КРЫМ<br />

Lola Tuyehıeve<br />

Müşteri – Özbekistan<br />

Лола Туйехыйева / Покупатель – Узбекистан<br />

“Modayı <strong>Laleli</strong> Belirliyor”<br />

Son günlerde ki dış olaylardan dolayı <strong>Laleli</strong> piyasasında<br />

biraz dalgalanma olsa da genel olarak <strong>Laleli</strong><br />

önemli bir bölge. Dünyanın dört bir yanından hem<br />

çalışmaya hem de ürün almaya gelenler var. Yani<br />

<strong>Laleli</strong> diyip geçilemez yerli yabancı birçok kişiye<br />

istihdam sağladığı gibi modayı da belirliyor.<br />

“Лалели определяет моду”<br />

В последние дни в связи с внешними событиями<br />

есть некоторые колебания на рынке Лалели,<br />

Лалели является важной областью в целом. Тут<br />

есть люди со всего мира, приехавшие работать<br />

и сделать закупки. Поэтому, нельзя не упомянуть<br />

Лалели, который обеспечивает рабочими<br />

местами многих и определяет моду.<br />

“<strong>Laleli</strong> Bizim İçin Büyük<br />

Bir Kolaylık”<br />

Beş yıldır bu sektörün içindeyim ve başlangıçtan<br />

beri <strong>Laleli</strong>’ den alışveriş yapıyorum. Sophene başta<br />

olmak üzere birkaç firmadan daha alışveriş yapıyorum.<br />

Kalitesi ve modelleri benim müşterilerime çok<br />

uygun. Ürün teslimi ve kargoda hiç aksama oluyor<br />

bu bizim için çok önemli. Yani <strong>Laleli</strong> bizim için çok<br />

büyük bir kolaylık.<br />

“Лалели очень удобен для нас”<br />

Я уже пять лет работаю в этом секторе и делаю<br />

закупки в Лалели с самого начала. Я работаю с<br />

Sophene и еще несколькими фирмами. Качество<br />

и модели очень нравятся моим покупателям.<br />

В работах по доставке не бывает проблем, это<br />

очень важно для нас. То есть, Лалели для нас<br />

очень удобен.<br />

“Tecrübe Kazandıktan Sonra <strong>Laleli</strong>’<br />

den Ürün Almaya Başladım”<br />

Eskiden Polonya ve Çin’den alışveriş yapıyordum<br />

ama üç yıldır <strong>Laleli</strong>’ den alıyorum. Tecrübe kazandıkça<br />

nerden ürün almam gerektiğini öğrendim.<br />

Kalitesi, kalıbı, modelleri ve fiyatları çok uygun.<br />

Müşterilerimde buradan aldığım ürünlerden çok<br />

memnun. Bundan dolayı bende çok memnunum.<br />

“Я начала делать закупки в<br />

Лалели уже после того, как<br />

набралась опыта”<br />

Раньше я делала закупки в Польше и Китае,<br />

но за последние три года я делаю покупки<br />

в Лалели. После того, как я получила<br />

определенный опыт, я поняла где нужно делать<br />

закупки. Качество, покрои, модели и цены очень<br />

нравятся. Мои покупатели тоже очень довольны<br />

продукцией, которую я покупаю здесь. Поэтому и<br />

я очень довольна.<br />

“<strong>Laleli</strong>’ de Her Millet Kendine Uygun<br />

Ürün Bulabilir”<br />

Dört senedir <strong>Laleli</strong>’ deyim ve burada çalışıyorum. <strong>Laleli</strong>’<br />

de çok farklı kişiler olmasına rağmen hiçbir sıkıntı<br />

yaşamadım. <strong>Laleli</strong> çok geniş bir kitleye hitap ediyor. Ve<br />

bu kitleye uygun ürün çeşitliliği yeterli ve sürekli kendini<br />

geliştiriyor. <strong>Laleli</strong>’ de her millet kendine uygun bir tarz<br />

ve ürün bulabilir.<br />

“В Лалели люди любой<br />

национальности могут найти<br />

подходящую продукцию ”<br />

Четыре года я работаю в Лалели. В Лалели<br />

много разных людей, но у меня никогда не<br />

было каких-либо неприятных моментов. Лалели<br />

отвечает требованиям очень широкой аудитории.<br />

И постоянно разрабатывается и улучшается<br />

ассортимент продукции, чтобы отвечать этой<br />

аудитории. В Лалели люди любой национальности<br />

смогут себе подходящий стиль.<br />

“<strong>Laleli</strong>’ nin Tarzını Çok Seviyorum”<br />

İki yıldır burada yaşıyorum ve çalışıyorum. <strong>Laleli</strong>’ den<br />

ve çalıştığım firmadan çok memnunum. <strong>Laleli</strong> ürünlerini<br />

giymekten hoşlanıyorum ve tarzını seviyorum. Dünya<br />

ülkelerinin bir çoğuna hitap ediyor ve ürün almaya<br />

gelenler mutlu gidiyor ve devamlı çalışmak istiyorlar.<br />

“Очень люблю стиль Лалели”<br />

Я живу и работаю здесь в течение двух лет. Я<br />

очень довольна фирмой, в которой работаю в<br />

Лалели. Мне нравится носить продукцию Лалели и<br />

стиль моделей. Продукция отвечает спросу многих<br />

стран мира и покупатели всегда довольны, они<br />

работать постоянно.<br />

“<strong>Laleli</strong> Sürekli Yenilenen Bir Piyasa”<br />

Firmamı açtığımdan beri <strong>Laleli</strong>’ den alışveriş yapıyorum.<br />

Bazı büyük bedenleri bulamadığım için Dubai<br />

ve Çin’ den alıyorum. <strong>Laleli</strong>, sürekli kendini yenileyen<br />

kaliteli bir piyasa. Müşterilerim <strong>Laleli</strong> ürünlerini ve<br />

tarzını çok beğeniyor.<br />

“Рынок Лалели постоянно<br />

обновляется”<br />

С тех пор, как я открыла свою компанию, я делаю<br />

покупки в Лалели. Я не могу найти некоторые<br />

модели больших размеров, поэтому делаю покупки<br />

еще в Дубае и Китае. Рынок Лалели качественен и<br />

постоянно обновляется. Моим покупателям очень<br />

нравится стиль и продукция Лалели.<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


72<br />

LASİADЛАСИАД<br />

AYIN KONUĞUГОСТЬ НОМЕРА<br />

73<br />

Dergimizin Bu ay ‘Ayın Konuğu’ köşesinde İstanbul Ticaret Odası<br />

Başkanı İbrahim Çağlar’ı ağırladık. İbrahim Bey ile Tekstil ve<br />

hazır giyim sektörünün güncel gelişmelerinden, Ar-Ge ve inovasyona,<br />

<strong>Laleli</strong>’den LASİAD’a kadar birçok konuda sohbet ettik.<br />

В этом месяце «Гостем Номера» нашего журнала является<br />

председатель Торговой Палаты Стамбула Ибрахим Чаглар.<br />

С Господином Ибрагимом мы обсуждали развитие и инновации<br />

текстильной и швейной отраслей.<br />

İbrahim Çağlar<br />

“<strong>Laleli</strong> ve LASİAD,<br />

İstanbul ve İTO’nun<br />

Adeta Sektörel Bazlı Bir Modeli”<br />

nisanапрель<br />

İTO Başkanı<br />

Председатель İTO Ибрахим Чаглар: «Лалели и LASİAD – это базовая<br />

модель Стамбула и İTO в отрасли»<br />

İstanbul Ticaret Odası’ndan ve vizyonundan bahseder<br />

misiniz?<br />

İstanbul Ticaret Odası’nı mazisiyle ve vizyonuyla bir yanda<br />

büyük bir gurur ve heyecan kaynağı, diğer yanda da müthiş<br />

bir sorumluluğun sahibi olarak görüyorum. Üstelik İstanbul<br />

gibi tarihi bir dünya başkentini ve dev bir ekonomiyi temsil<br />

etmesi sebebiyle bu sorumluluk yalnızca şehrine değil, tüm<br />

Türkiye’ye, tüm dünyaya karşı duyulan bir sorumluluk. İstanbul<br />

Ticaret Odası’nın derdi de, davası da girişimcinin önünün<br />

açılması, Türk ticaretinin dünyadan çok daha fazla pay alabilmesi.<br />

Bunun için üyemizle hem yerelde, hem kıtalararası meselelerde<br />

hep yana yana mücadele veriyoruz. Sadece yol göstermiyoruz,<br />

yol açıyoruz.<br />

Türkiye’nin genel olarak tekstil ve hazır giyim sektöründeki<br />

gelişmelerini, ihracat potansiyelini ve bu kapsamda<br />

diğer ülkelerle olan ticari ilişkilerini nasıl değerlendiriyorsunuz?<br />

Bugünün Türkiye’si ihracatta 150 milyar dolarları aşabiliyorsa,<br />

dünyada bir Türkiye markası oluşmuşsa, bu başarıda<br />

tekstil sektörü damgasını kimse görmezden gelemez...<br />

Diğer yanda bu ülke bahsettiğim rakamların kat ve kat<br />

üstünde bir potansiyele sahip, bunu da biliyoruz. Dolayısıyla<br />

Türkiye’nin tekstil sektörüne olan vefa borcu çok büyük<br />

ama sektörden geleceğe dair beklentisi de çok büyük.<br />

2013’de hazır giyim ve konfeksiyon sektöründe 17 milyar<br />

doların üstünde bir ihracat rakamı kaydedildi. Bu çok<br />

önemli bir rakam yani Türkiye’ye gelen her 10 liranın 1,12<br />

lirasını bu sektör tek başına kazandı ve ülkeye getirdi. Bu<br />

başarılar Türkiye’nin en büyük ihracat partneri Avrupa’nın<br />

fırtınalar yaşadığı zamanlara rağmen elde edildi. Şimdiyse<br />

dünyada ekonomik dengeler değişiyor. Avrupa ve Amerika’da<br />

toparlanma iyice belirginleşti. Nispeten avantajlı bir<br />

kura sahibiz. Bana göre bu verilerle 2014 yılında tekstilde<br />

yeni hedef 20 milyar dolar olmalı. Benim bu yeni dengenin<br />

tekstil sektörüne taze bir soluk getireceğine ve hedeflenen<br />

rakamların çok ötesine çıkılacağına inancım tam.<br />

Türkiye’de AR-GE’ye verilen önem yeterli düzeyde mi?<br />

Türkiye’de AR-GE’ye ayrılan pay milli gelirin binde 85’i düzeyinde.<br />

Elbette bu oran yeterli değil ancak eskiden bu rakamlar<br />

bile hayaldi. Bu demek ki gelişme gösteriyoruz. Diğer tarafta<br />

AB’de bu oran yüzde 1,9. Güney Kore’ye teknoloji devi diyoruz.<br />

Çünkü AR-GE bütçesi milli gelirinin yüzde 2,23’ü. Dolayısıyla<br />

evet yenilik üretme konusunda gelişiyoruz. Ama bununla yetinmek<br />

en büyük hata olur. Bizi bugüne getiren başarı geleceğe<br />

taşımayacak. Hep daha iyisini yapmak zorundayız. AR-GE’ye<br />

yapılan yatırım Türkiye’nin parlak geleceğine yapılan yatırımdır.<br />

Devlet bu konuda teşvik mekanizmalarını harekete geçirdi.<br />

Ancak iş alemimiz de biraz daha geniş perspektiften bakıp, yatırımlarını<br />

yoğunlaştırmalı diye düşünüyorum.<br />

Можете рассказать о Ваших взглядах и о Торговой Палате<br />

Стамбула?<br />

Торговая Палата Стамбула с одной стороны это огромная<br />

гордость и волнение, с другой стороны, на ней большая<br />

ответственность. Кроме того, из-за того, что представляет<br />

она такой город, как Стамбул, с его мировой историей<br />

и просто громандной экономикой, эта ответственность<br />

перед городом, перед Турцией и перед всем миром. Задача<br />

Торговой Палаты Стамбула предоставить возможности<br />

для предпринимателя и турецкой торговли получить гораздо<br />

больше. Ради этого мы с коллегами решаем не только<br />

локальные, но и межконтинентальные вопросы бок о<br />

бок. Мы не только показываем дорогу, мы ее открываем.<br />

Как вы оцениваете развитие текстильной и швейной<br />

отрасли, потенциал экспорта и торговые отношения в<br />

этом плане с другими странами?<br />

Даже если на сегодняшний день экспорт Турции составляет<br />

150 миллиардов долларов, даже если в мире уже образовался<br />

турецкий бренд, никто не может закрыть глаза<br />

на заслуги текстильной отрасли в этом успехе... С другой<br />

стороны мы знаем, что несмотря на ранее упомянутые<br />

цифры, эта страна имеет намного больший потенциал.<br />

Поэтому, Турция в огромном долгу перед текстильной<br />

отраслью, но и ожидания тоже велики. В 2013-м году экспорт<br />

швейной и кондитерской отраслей зарегистрирован<br />

на сумму свыше 17 миллиардов долларов. Это очень<br />

важная цифра, так как с каждых 10-ти лир прибыли 1.12<br />

лиры приходится только на эти отрасли. И эти успехи<br />

были несмотря на кризис самого крупного партнера по<br />

экспорту, Европы. Сейчас в мире экономический баланс<br />

меняется. Европа и Америка стабилизировались. К тому<br />

же, у нас преимущество в курсе. Я считаю, что по этим<br />

данным в 2014-м году в текстиле стоит поставить планку<br />

в 20 миллиардов долларов. Я верю, что на этом новом<br />

уровне чистый доход текстильной отрасли намного превысит<br />

запланированные цифры.<br />

Достаточно ли внимания уделяется AR-GE в Турции?<br />

В Турции процент национального дохода, выделенного AR-GE составляет<br />

0.085. Конечно этого недостаточно, однако раньше даже<br />

об этой цифре можно было только мечтать. Значит, определенно<br />

есть прогресс. С другой стороны эта цифра у ЕС %1.9. Южную Корею<br />

мы называем технологическим гигантом, потому что доля AR-GE от<br />

национального дохода составляет %2.23. Так что, мы улучшаемся в<br />

производстве инноваций. Но довольствоваться этим будет самой<br />

большой ошибкой. Тот успех, за счет которого мы сейчас здесь, не<br />

приведет к будущему. Мы должны постоянно улучшать. Вклады, которые<br />

мы делаем в AR-GE, это вклад, который мы делаем в светлое<br />

будущее Турции. Государство поощряет это и всячески содействует.<br />

Однако, я считаю<br />

nisanапрель


74<br />

AYIN KONUĞUГОСТЬ НОМЕРА<br />

AYIN KONUĞUГОСТЬ НОМЕРА<br />

75<br />

İTO Başkanı olarak sanayici ve işadamlarına sektörde çok<br />

daha iyi seviyelere ulaşmaları adına ne gibi önerilerde bulunabilirsiniz?<br />

Ben dede mesleği olduğu için bu sektörün çabasını da, sıkıntılarını<br />

da çok yakından bilirim. Bu yüzden tekstil girişimcisini elini hep<br />

taşın altında tutan, bu ülkede taş üstüne taş koyan iş dünyasının<br />

en öndeki temsilcileri arasında görüyorum. Kendilerini kutluyorum,<br />

gurur duyuyorum. Ancak az önce de belirttiğim gibi. Türkiye<br />

tekstil sektöründe yeni bir dönemece girdi. Kapasite, üretim<br />

büyüklüğü anlamında belirli başarılar elde ettik. Şimdiyse amacımız<br />

pahada ağır üretime yönelmek, markamızı satmak olmalı.<br />

Görüyoruz ki sektör modanın peşinde koşuyor, takipçi olmak için<br />

çalışıyor. Oysa moda ölmeye mahkumdur, kalıcı olan stildir. Biz<br />

bir adım öne geçelim, stil tasarlamak, bu stili markalaştırmak peşinde<br />

koşalım. Geçenlerde bir Fransa seyahatimde Louis Vuitton<br />

yetkilileri ile gerçekleştirdiğimiz bir yuvarlak masa toplantısı oldu.<br />

Ben gördüm ki markanın temel felsefesi 100 yıldır değişmemiş;<br />

biz “zamansız markalar” peşindeyiz diyorlar. Başarılı da olmuşlar.<br />

Yüzyıl önce tasarladıkları bir monogram bugün hala en gözde<br />

ürünleri süslüyor. Başka bir başarı hikayesi; Channel markasının<br />

sahibi 40 yıl önce ölüyor, marka bugün hala bir moda ikonu. Yani<br />

ölümsüz tasarımlar, ölümsüz markalar oluşturmak, modayı takip<br />

eden değil, ortaya koyan olmak çok önemli. Bunun için de hem AR-<br />

GE’ye hem de markalaşmaya kafa yormak lazım. Ben sanayicimize<br />

bu yönde uzun vadeli hedefler koymalarını tavsiye ediyorum.<br />

Как председатель Торговой Палаты Стамбула, что вы<br />

можете посоветовать для улучшения уровня промышленников<br />

и предпринимателей в отрасли?<br />

Я очень близко знаком с проблемами отрасли. Медленно,<br />

но верно отрасль развивается и горд этим. Однако, как я и<br />

говорил ранее, Турция вошла в новую эру в отрасли текстиля.<br />

В потенциалах и объемах производства мы достигли<br />

определенных успехов. Теперь наша цель сбалансировать<br />

стоимость с агрессивным производством и начать<br />

продавать наш бренд. Как мы видим, отрасль следует за<br />

модой, стараемся быть последователями. Тем не менее<br />

мода умрет, а стиль постоянен. Надо перейти на новый<br />

уровень, разработать стиль, создать бренд по этому стилю.<br />

Недавно, когда я был во Франции, у меня было собрание<br />

с руководителями Louis Vuitton. То, что я видел, так<br />

это то, что за 100 лет базовая философия бренда не изменилась:<br />

в погоне за брендом, неподвластным времени.<br />

И стала успешной. Монограм, который создали век назад,<br />

до сих пор красуется на самом видном месте их продукции.<br />

Или же другой пример успеха: владелец Channel умирает<br />

40 лет назад, а бренд до сих пор икона моды. То есть,<br />

важно создать бессмертные бренды, которые не будут<br />

следовать за модой. Для этого необходимы и вложения в<br />

AR-GE, и развитие бренда. Я советую ставить нашей промышленности<br />

долгосрочные цели.<br />

Yurt dışı pazarları ile Türkiye/<strong>Laleli</strong> pazarını karşılaştırdığımızda<br />

Türkiye nasıl bir konumda yer almaktadır?<br />

Bir kere şunu baştan belirtmek istiyorum. <strong>Laleli</strong> tekstilde<br />

başlı başına bir marka, sektörün baş aktörlerinden biri.<br />

Bölgeden 55 ülkeyle ticaret yapılıyor. Genel boyutta ele<br />

alırsak; Dünyanın 7. büyük tekstil ve hazır giyim ihracatçısı<br />

bir Türkiye’den bahsediyoruz. Ülkemiz bugün Avrupa’nın<br />

da 3. büyük hazır giyim tedarikçisi, dokuma halıda dünya<br />

ihracat lideri, Avrupa’nın en büyük ev tekstili üreticisi. Bu<br />

veriler zaten Türkiye’nin konumunu az çok anlatıyor. Ama<br />

hedefimiz dünya devi markalar oluşturmak olmalı. Bir<br />

Fransa, bir İtalya’ya baktığımızda bu ülkelerin üretimlerini<br />

değil markalarını sattığını görüyoruz. Türkiye artık rekabet<br />

arenasında kendine bu ülkeleri hedef almalı, bunun<br />

vakti geldi diye düşünüyorum.<br />

Если сравнивать с зарубежными рынками на каком уровне<br />

находится рынок Турции Лалели?<br />

Хочу прояснить изначально: Лалели сам по себе является брендом<br />

в текстиле, однако является одним из важных «актёров» в<br />

отрасли. Занимается торговлей с 55 странами. Если говорить в<br />

целом, Турция является 7-м по велечине экспортером текстильной<br />

и швейной продукции в мире. Наша страна является 3-м по<br />

величине поставщиком швейной продукции в Европе, лидером<br />

по экспорту вышивных ковров в мире, самым большим производителем<br />

домашнего текстиля в Европе. Эти данные немного<br />

дают понять позицию, которую занимает Турция. Но наша цель<br />

должна быть в создании в гигантского мирового бренда. Если<br />

взглянуть на ту же Францию, на ту же Италию, то они продают<br />

уже не то, что было произведено в стране, а бренды. Я думаю,<br />

что уже пришло время для Турции выбрать эти страны себе в<br />

конкуренты.<br />

<strong>Laleli</strong>’nin tek sivil toplum kuruluşu olan LASİAD’ın çalışmalarını<br />

ve bu kapsamda yerel yönetimlerle olan ilişkilerini nasıl<br />

değerlendiriyorsunuz?<br />

Nasıl ki ülkemizin ticaret merkezi İstanbul ise, hiç kuşkusuz tekstil<br />

sektörünün kalbi de <strong>Laleli</strong>’de atıyor. Biz İTO olarak kendimizi Türkiye’nin<br />

geleceğine adamış bir sivil toplum örgütü olarak görüyoruz.<br />

LASİAD ise dünya üzerinde Türk tekstilinin varlığı ve başarısı<br />

için mücadele veriyor. Dolayısıyla <strong>Laleli</strong> ve LASİAD, İstanbul ve<br />

İTO’nun adeta sektörel bazlı bir modeli diye düşünüyorum. İşte bu<br />

yüzden biz İstanbul Ticaret Odası olarak kendimizi, LASİAD’a hep<br />

çok yakın gördük ve sıkı işbirliği içinde olmaktan da büyük memnuniyet<br />

duyduk. Bugüne kadar LASİAD ile onlarca organizasyonu<br />

birlikte gerçekleştirdik. Gıyasettin Başkan ile de çalışmalarımız<br />

omuz omuza sürüyor.<br />

Как Вы оцениваете локальные методы работы единственной<br />

гражданской общественной организации в<br />

Лалели LASİAD?<br />

Как торговым центром нашей страны является Стамбул,<br />

так и без сомнения сердцем текстильной отрасли является<br />

Лалели. Как Торговая Палата Стамбула, мы считаем<br />

себя гражданской общественной организацией, преданной<br />

будущему Турции. А LASİAD борется за то, чтобы турецкий<br />

текстиль был и преуспевал на мировом рынке. Поэтому,<br />

я представляю LASİAD и Лалели так же, как и ТПС и<br />

Стамбул, и по этой причине мы почувствовали близость к<br />

LASİAD и были рады сотрудничать. До сегодняшнего дня<br />

мы уже десятки раз сотрудничали и с директором организации<br />

Господином Гиясеттином работаем плечом к плечу.<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


76<br />

AYIN KONUĞUГОСТЬ НОМЕРА<br />

LASİADЛАСИАД 77<br />

Siz aynı zamanda TUGEV’in de başkanlığını yürütüyorsunuz. <strong>Laleli</strong><br />

de aynı zamanda İstanbul’da önemli bir turizm merkezi. TUGEV<br />

olarak amacınız nedir?<br />

İstanbul bana göre hem ticaretin, hem de kültürlerin başkenti. Doğunun<br />

gizemi de burada, Batının modernizmi de. Şüphesiz bu özellikler<br />

her geçen yıl daha da dikkat çekici hale geliyor. İstanbul Ticaret Odası<br />

ise bu yükselişi hızlandırmak ve İstanbul’u<br />

bir dünya başkenti haline<br />

getirmek için yürüttüğü görevlere<br />

her geçen gün bir yenisini ekliyor.<br />

Bu doğrultuda Turizm Geliştirme<br />

ve Eğitim Vakfı (TUGEV) başkanlığı<br />

ile bu vakfın bünyesindeki İstanbul<br />

Kongre ve Ziyaretçi Bürosu Baş¬kanlığı<br />

(ICVB) görevlerini İstanbul<br />

Ticaret Odası adına yürütüyorum.<br />

Amacımız, İstanbul’un potansiyeline<br />

yakışır nitelikte çok daha fazla<br />

organizasyona ev sahipliği yaparak<br />

güzelliklerini tüm dünya ile paylaşması.<br />

<strong>Laleli</strong> de bu yolda güçlü kozlarımızdan<br />

biri olacak elbette. Sloganımız<br />

şu; “Dünyaya İstanbul’dan<br />

bakmayan kalmasın…”<br />

Вы так же руководите делами в TUGEV, который является<br />

важным туристическим центром не только в Лалели, да<br />

в Стамбуле. Какие вы цели ставите в рамках организации<br />

TUGEV?<br />

Я полагаю, что Стамбул является не только торговой, но и культурной<br />

столицей. Здесь и очарование Востока, и модернизм<br />

Запада. Без сомнения эти особенности<br />

становятся все более и более<br />

притягательными из года в год.<br />

Торговая Палата Стамбула старается<br />

ускорить это. В этом направлении<br />

руководство Центра развития<br />

туризма (TUGEV) совместно с<br />

входящим в их структуру Ассоциация<br />

Конгрессов Стамбула и Посетителей<br />

(ICVB) работает от имени<br />

Торговой Палаты Стамбула. Наша<br />

цель, раскрыть еще больший потенциал<br />

города и делиться этим<br />

со всем миром. Лалели в этом деле<br />

конечно же станет одним из сильных<br />

козырей. Наш девиз: «Да не<br />

останется того, кто не посмотрит<br />

на мир со Стамбула».<br />

Tekstil sektörünün öneminden bahsettiniz. İstanbul Ticaret<br />

Odası olarak tekstil konusunda özel bir çalışmada bulunuyor<br />

musunuz?<br />

Türkiye tekstilde dünya çapında iddialı bir ülke dedik. Sektörün hedefleri<br />

de büyük, sorumluluğu da büyük dedik… Elbette İstanbul Ticaret<br />

Odası’nın böylesi önemli bir sektöre duyarsız kalması beklenemez. Biz<br />

Oda olarak bizzat bu sorumluluk üzerinde inisiyatif alıyoruz. Oluşturduğumuz<br />

Tekstil İhtisas Komitesi aldığımız bu inisiyatifin en somut<br />

göstergelerinden biri. Burada her ay toplanarak sektörün nabzını<br />

birlikte tutuyoruz. Sorunlara ortak akıl geliştiriyoruz. Kamuyu ve özel<br />

sektörü aynı masa etrafında buluşturuyoruz. Ancak böylesi dinamik,<br />

küresel bir sektör için bu toplantılar yetersiz, bunun da farkındayız.<br />

Bu yüzden İstanbul Ticaret Odası olarak çok önemli bir projeyi ajandamıza<br />

ekledik. Tekstil sektöründe dünya vizyonu hareketini başlatıyoruz.<br />

Sektörün artılarını ve eksilerini masaya yatıracağız. Dünyadaki<br />

eğilimlerini analiz edeceğiz. Hedef ürün ve pazarlar açısından detaylı<br />

çalışacağız. Amacımız Tekstil Sektörünün, 10 yıl sonrasına ışık tutacak<br />

detaylı bir araştırma ile 2023’e giden yol haritasını çizmek.<br />

“İş Dünyası”na 2014 yılı için vermek istediğiniz bir mesaj var mı?<br />

2014 yılı finansal piyasalar açısından çalkantılı başladı. Bu bir gerçek.<br />

Benim bu yoğun gündemden çıkardığım en önemli ders; 2014 yılında<br />

bizlere yani iş dünyasına her zamankinden daha büyük görevler<br />

düştüğü. Çalışacağız, üreteceğiz ve satacağız. Bunu da yapmaya dur<br />

duraksız devam edeceğiz. Bu bizim birinci vazifemiz. Ancak bunun<br />

dışında bir vazifemiz daha var. O da; sakinliğimizi kaybetmeden akıllıca<br />

davranmak, reel üretime odaklanmak. Bunu da alnımızın terine,<br />

bileğimizin gücüne, ülkemizin geleceğine güvenerek yapacağız. Gönül<br />

birliğiyle, ruh birliğiyle yolumuza devam edeceğiz. Türkiye müthiş bir<br />

potansiyele sahip ve onu harekete geçirmek için bizleri bekliyor. Tüm<br />

çalkantılara inat, yatırıma, üretime devam diyorum. Biz inanırsak güzel<br />

şeylerin olmaması için hiç bir sebep yok.<br />

Вы упомянули о важности текстильной области. Ведутся ли<br />

специальные работы в области текстиля со стороны Торговой<br />

Палаты Стамбула?<br />

Что касается текстиля, в мировых масштабах Турция очень амбициозная<br />

страна. Мы говорили, что цели отрасли велики, так<br />

же, как и ответственность. Конечно же Торговая Палата Стамбула<br />

не может оставить настолько важную отрасль без внимания<br />

и берем инициативу и ответственность в этом деле. Комитет<br />

Специализированного Текстиля является одной надежных<br />

инициатив. Решаем проблемы, обсуждаем разные способы<br />

развития, однако мы так же видим, что для такой динамичной<br />

и замкнутой отрасли этих собраний мало. Поэтому Торговая Палата<br />

Стамбула запланировала очень важный проект. Мы будем<br />

анализировать плюсы и минусы отрасли. Наша цель создать<br />

стратегию, которая покажет будущее текстиля на десятилетия<br />

вперед и проложить курс для уверенного роста текстиля до<br />

2023-го года.<br />

Вам есть что сказать, пожелать «Рабочему Миру» в 2014-м<br />

году?<br />

2014-й год для финансовой сферы начался бурно. Это так. То,<br />

что я понял за эти насыщенные дни: у нас в 2014-м году, то есть<br />

у ремесленников, работников, продавцов и т.д., выпало больше<br />

обязанностей, чем когда-либо. Будем работать, будем производить<br />

и будем продавать. И будем это делать без остановки. Это<br />

наша основная забота. Однако есть еще одна забота: не терять<br />

терпение и слушаться разума. И будем все это делать вместе, с<br />

единством духа, стойкостью наших ног, веря в будущее нашей<br />

страны. Турция обладает потрясающим потенциалом и ждет,<br />

когда мы ее расшевелим. Если мы верим, то нет никаких преград<br />

нашему прекрасному будущему.<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


78 TASARIMCIЛДИЗАЙНЕР<br />

TASARIMCIЛДИЗАЙНЕР 79<br />

“En Büyük Hedefim; Dünya Çapında Takip Edilecek<br />

Bir Moda Tasarımcısı Olmak”<br />

İTKİB 21. Koza Genç Tasarımcılar Yarışması’nda “BÜYÜKLE-<br />

RE MASALLAR” teması ile ilk 10’a girdiniz. Bu konu ile ilgili<br />

neler söyleyeceksiniz? Bu yarışmanın sizin için getirileri neler<br />

oldu?<br />

Konum aslında tam da bu günlerde yaşanan şiddet, savaş ve kahramanlık<br />

üzerinden büyüklere anlatılan masalı anlatıyor. Ben Koza<br />

Genç Moda Tasarımcıları Yarışmasının genç ve yeni tasarımcıların<br />

kendi koleksiyonunu üretebilmesi ve moda sektörüne ve insanlara<br />

sunabilmesi açısından çok önemli olduğunu düşünüyorum. Ve bu<br />

anlamda bana da çok getirisi olmuştur.<br />

Tasarımlarınızın sizi yansıtan tarafı nedir?<br />

Tasarımlarımın özelliği tam da benim düşüncelerimi yansıtması. Tasarımlarımda<br />

kendimi buluyorum diyebilirim.<br />

Gelecek planlarınızdan bahseder misiniz?<br />

Kendi ismim altında ürettiğim ürünleri çoğaltarak kendi markamı<br />

oluşturmak ve dünya çapında tanınır ve takip edilir bir Türk erkek<br />

moda tasarımcısı olmak.<br />

Yegane Dilek tasarımlarının ana mesajı nedir?<br />

Sanat altyapısına sahip bir tasarımcı olarak, dünya da ve ülkemizde<br />

yaşanan yada daha önceden yaşanmış olaylara duyarlı ve sözünü<br />

söyler tavrımı moda ve tekstil diliyle aktarmak.<br />

Моя главная цель - быть всемирно известным модным дизайнером<br />

Dergimizin bu ayki tasarımcı köşesinde genç bir yeteneği ağırladık.<br />

Yegane Dilek…. Genç Moda Tasarım Yarışmasında Finalistler arasına<br />

giren Yegane Dilek ile tasarımlarından Türkiye ve Dünya Modasına<br />

kadar bir çok konuda söyleşi gerçekleştirdik.<br />

Moda Dünyasına girişinizi anlatır mısınız?<br />

Moda dünyasına asıl girişim 20.Koza Genç Moda Tasarımcılar Yarışması<br />

ile oldu. Ondan sonra da devam ettim. Tekstil bölümünde<br />

yüksek lisansım devam etmekte. Çeşitli sergilere ve yarışmalara katıldım.<br />

Şuan çanta ve ayakkabı ağırlıklı olarak kendi tasarımlarımı<br />

yapıyorum.<br />

Genç bir tasarımcı olarak Türkiye’nin tekstil ve moda sektöründen<br />

beklentileriniz neler?<br />

Türkiye’nin Tekstil sektöründen asıl beklentim tasarımcılardan daha<br />

özgün ve yenilikçi tasarımlar istemeleri ve bunun sonucu olarak da<br />

Dünyanın Türkiye’ den çıkan tasarımları takip eder hale gelmesi.<br />

Türk modası ve dünya modası için bir değerlendirmede bulunursanız?<br />

Türkiye çok hızlı bir şekilde Dünya modasını kendi insanının beklentileri<br />

ve algıları doğrultusunda takip etmekte. Fakat dediğim gibi<br />

ben isterim ki Türkiye dünya modasını yönlendirebilecek bir hale<br />

gelsin. Ve ben böyle olacağına da inanıyorum.<br />

nisanапрель<br />

В этом месяце в модной колонке нашего журнала мы<br />

встретились с молодым талантом. Йегане Дилек.... Финалист<br />

конкурса молодых дизайнеров, Йегане Дилек, поведала<br />

нам не только о своей работе, но и о моде в Турции<br />

и во всем мире.<br />

Расскажите нам, как Вы попали в мир Моды?<br />

Мой первый опыт состоялся на 20-ом конкурсе молодых<br />

дизайнеров Koza. После конкурса решила продолжить.<br />

Продолжаю обучение в магистратуре по специальности<br />

дизайнер. Участвовала во многих выставках и конкурсах.<br />

Сейчас в основном занимаюсь дизайном сумок и обуви.<br />

Каковы Ваши ожидания от турецкой мода и текстильного<br />

сектора в целом?<br />

Мне хотелось бы увидеть более оригинальные и новые<br />

решения дизайнеров в текстильном секторе Турции,<br />

дабы остальной мир узнал турецкую моду и начал следить<br />

за ней.<br />

Как бы Вы оценили турецкую моду и мировую?<br />

Турция следует мировой моде, чтобы соответствовать<br />

ожиданиям и требованиям своих клиентов. Но, как я уже<br />

упомянула мне хотелось бы видеть, как турецкая мода задает<br />

тон мировой. И я верю в это.<br />

На 21-ом конкурсе от İTKİB, молодых дизайнеров Koza Вы<br />

вошли в первую 10-ку со своей темой «Сказка для взрослых».<br />

Что бы Вы могли сказать о ней? Что принесло Вам<br />

участие в этом конкурсе?<br />

Эта тема рассказывает о сказке для взрослых о насущных вещах<br />

в наше время: насилие, войну и героизм. Я считаю, что этот конкурс<br />

помогает молодым дизайнерам создать собственную коллекцию,<br />

предоставить ее на суд зрителей, как людей моды, так<br />

и обычных людей, поэтому он так важен. И мне он принес очень<br />

много в этом плане.<br />

Что в ваших работах отражает именно Вас?<br />

Особенность моих работ, как раз то, что они показывают мои<br />

мысли. Я, словно, нахожу себя в них.<br />

Расскажите о Ваших планах на будущее?<br />

Мне хочется увеличить количество продукций, выходящей под<br />

моим именем, чтобы создать собственную марку и стать всемирно<br />

известным дизайнером турецкой мужской одежды.<br />

Каково главное послание продукции Йегане Дилек?<br />

Как дизайнер, знающий искусство не понаслышке, это моя попытка<br />

рассказать о прошлых событиях и насущных в нашей<br />

стране, в мире, языком моды.<br />

nisanапрель


80<br />

LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 81<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


82<br />

014<br />

MODAМОДА<br />

Canlı Renkler, Denimler ve Birbirinden Şık Tasarımlar<br />

Яркие Цвета, Джинсовые Модели и Неповторимые Модные Платья<br />

Dünya büyük bir trend zenginliği içerisinde hazırlandı 2014 için. ilkbahar yaz sezonunda<br />

kadın giyim koleksiyonlarında David Lerner, DKNY, Opening Ceremony, Jil Sander<br />

Navy, Kenzo, Markus Lupfer, MSGM, Parker, The Kooples, Victoria Beckham Denim,<br />

VVB,Wildfox, Zoe Karssen, erkek giyim koleksiyonunda ise Acne, Hamakı-Ho, Herno,<br />

Love Moschino, Mauro Grifoni, Maison Kitsune, Markus Lupfer, Nudie Jeans, Y3 Yoshi<br />

Yamamoto gibi markalar yer alıyor.<br />

Yer alan markaların 90’ların esintilerini taşıması yine denim ve tulumları bir araya getirdi.<br />

Renklerdeki canlılık, bol kesimler ve büyük çiçek desenleri oldukça etkili. Dünyaca<br />

ünlü markaların bütün koleksiyonlarında kullandığı metalik renkler ve bunun aksesuar<br />

parçalarına da yansıtılması içinde bulunduğumuz zenginliği ve çeşitliliği büyütüyor.<br />

Мир подготовился ко встрече сезона 2014 года с самыми последними модными тенденциями.<br />

В сезоне весна-лето бренды David Lerner, DKNY, Opening Ceremony, Jil Sander Navy, Kenzo, Markus<br />

Lupfer,MSGM, Parker ,The Kooples ,Victoria Beckham Denim, VVB,Wildfox, Zoe Karssen создали<br />

коллекции женской одежды, бренды Acne, Hamakı-Ho, Herno, Love Moschino,Mauro Grifoni,Maison<br />

Kitsune, Markus Lupfer, Nudie Jeans, Y3 Yoshi Yamamoto заняли свои позиции в создании мужских<br />

коллекций.<br />

Бренды перенесли моду 90-х в свои коллекции комбинезонов и джинсовых моделей. Очень<br />

эффектно смотрятся яркость цветов, широкие фасоны и крупные цветочные рисунки. Всемирно<br />

известные бренды использовали в своих коллекциях цвет металлик и это находит отражение и в<br />

аксессуарах, создавая богатство и разнообразие коллекций.<br />

LASİADЛАСИАД 83<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


84 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 85<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


86 MODAМОДА<br />

LASİADЛАСИАД 87<br />

Avrupa Standartlarına Uygun Kalite<br />

Качество, соответствующее европейским стандартам<br />

Бренд Santoryo, работающий<br />

около 22 лет, является одним<br />

из хорошо зарекомендовавших<br />

себя фирм Лалели, в последние<br />

годы создает женские коллекции,<br />

но продолжает оставаться<br />

адресом мужской моды.<br />

В общем отдается предпочтение<br />

созданию дождевиков, также пуховиков<br />

и стеганых курток, для<br />

рынка России в соответствии с<br />

географическими и климатическими<br />

условиями. Бренд в последние<br />

десять лет работает по<br />

европейским стандартам и заработал<br />

доверие покупателей качественной<br />

продукцией.<br />

Yaklaşık 22 yıldır faaliyet gösteren, <strong>Laleli</strong>’nin köklü<br />

firmalarından olan Santoryo, son yıllarda bayan giyim<br />

sektörüne yer verse de erkek giyimin adresi.<br />

Genelde yağmurluk tarzına yer verilse de şişme montlar,<br />

baklavalı tasarımlarla tamamen Rusya coğrafi şartlarına<br />

uygun modeller mevcut. Son on yıldır Avrupa standartlarındaki<br />

kaliteli ürünleriyle müşterilerinin güvenini kazanmış<br />

bir marka.<br />

nisanапрель<br />

nisanапрель


88<br />

LASİADЛАСИАД<br />

Yeni Sezona İddialı Girdi<br />

Амбициозные шаги в новый сезон<br />

2008 yılından bu yana gerek pazarlama stratejileri gerek ise<br />

markalaşma süreçleri ile Türkiye’nin öncü markalarından<br />

biri olan Gattoi, yeni sezon için hazırladığı koleksiyonu ile<br />

dikkatleri yine üzerine çekiyor.<br />

Gattoi 2014 yaz koleksiyonunda kalıp ve kumaşların ön planda<br />

yer alıyor. Bu yaz daha çok soft kumaşlar, Keten örme ve pamuklu<br />

kumaşların sezonu olacak. Ekose, puantiyeli, denim görünümlü<br />

örme, tek ve iki düğmeli blazer ceketler yeni terzilik anlayışı<br />

olarak karşımıza çıkacak. Daha sporlaştırılmış günlük kullanıma<br />

uygun kolları daha kısa ve vücuda tam oturan kesimler, koleksiyonun<br />

ana hatlarını oluşturuyor. Bermuda şortlar hafta sonu ya da<br />

tatil giysisi olmaktan çıkıp günlük hayatta ya da gece dışarı çıkarken<br />

çok rahatlıkla gömlek ve ceketle kombin yapılabilir. Desenli<br />

pantolonların sahneye çıktığı bir sezon sizi bekliyor. Bunların yanı<br />

sıra klasik poly viskon özel cep detayları dikkatleri çekecek ve<br />

rahatlıkla polo bir t-shirtle kombin yapılabilecek. Gattoi 2014 Yaz<br />

koleksiyonunda öne çıkan renkler ise; Mint yeşili, fuşya , mor ,<br />

sax , kahve , turkuaz ,beyaz ve mercan.<br />

Бренд Gattoi с 2008 года стал одним из ведущих брендов Турции<br />

с маркетинговыми стратегиями, процессом брендинга и в этом<br />

сезоне привлекает внимение новой коллекцией нового сезона.<br />

В коллекции лето 2014 Gattoi занимает первые места со своими<br />

фасонами и тканями. Это лето станет сезоном легких тканей,<br />

льняных и хлопковых трикотажных изделий. Перед нами в новом<br />

использовании предстанут клетчатый рисунок, горошек, джинса,<br />

пиджаки на одной или двух пуговицах. Основной темой коллекции<br />

становятся спортивные модели для повседневного использования<br />

с рукавами и короткие и обтягивающие модели. Бермудские шорты<br />

и футболки перестают быть одеждой для выходных или отдыха<br />

на море и становятся частью нарядов для вечеров в сочетании с<br />

пиджаками и рубашками. На модную сцену выходят боюки с узорами.<br />

В дополнение к этому весьма привлекательны модели с карманами<br />

из поли вискозы в сочетании с поло-футболками. В летней коллекции<br />

2014 Gattoi использованы мятно-зеленый, фуксия, фиолетовый,<br />

синий, коричневый, бирюзовый, белый и коралловый цвета.


90<br />

LASİADЛАСИАД<br />

91<br />

“Yarının Dünyası”<br />

Temasıyla Yenilikçi ve<br />

Hipnotize Edici Yaklaşımlar<br />

Новаторский и завораживающий с<br />

темой «Мир завтра»<br />

Keten ceketler, rahat form ve naturel skala pantolonlar, vual<br />

ve pamuk özel gömlekler, baskı ve grafiksel detaylar, fotografik<br />

kadrajlar… 2014 yaz erkek modası, modanın hiç olmadığı<br />

kadar sahici ve gerçekçi.<br />

Climber B.C 2014 İlkbahar-Yaz koleksiyonunda bu sezon grafik<br />

bir dil var. Görsel hafıza, Instagram arşivleri, paylaşımlar,<br />

daha özgür kimliklerin daha özgün ilişkileri, zorlamasız, daha<br />

arkadaşlık tadında. İletişim sizi esir etmiyor. İstediğinizde<br />

halkadan çıkmak serbest, istediğiniz de yeniden ekleniyorsunuz.<br />

Alıştığınız ve alıştığımız yaklaşımlara, özel bir renk<br />

paleti ekleniyor. Cesaretli renkler, kombinasyonlar, daha<br />

pozitif yaşam tarzlarına bir gönderme niteliğinde. Her renge,<br />

düşünceye, yaklaşıma açık olmaya ve olduğun haliyle kendin<br />

olabilme şansını size tanıyor.<br />

Льняные пиджаки, повседневные брюки, рубашки из<br />

хлопка и тюли, рисунки и графические изображения,<br />

крупные фото-картины... Мужская мода лета 2014 года,<br />

как никогда подлинна и реалистична.<br />

В весенне-летней коллекции 2014 от Climber B.C в этом<br />

сезоне имеется графический язык. Зрительная память,<br />

Instagram архивы, акции, более свободолюбивый<br />

стиль, оригинальные отношения личности, дружеские<br />

отношения для вас в новом модном сезоне. Свобода<br />

и независимость, когда вы захотите. Новые цвета в<br />

привычных нам подходах. Смелые цвета и комбинации<br />

предлагают нам более позитивный образ жизни.<br />

Представляя шанс быть открытым для каждого нового<br />

Немного о нас

Tinkercad En iyi ücretsiz 3D modelleme programı listesinin ilk sırasında yer alan Tinkercad, Autodesk tarafından oluşturulan çevrimiçi ücretsiz bir 3D modelleme yazılımıdır. Özellikle 3D modelleme deneyimi olmayan çocukların ve yetişkinlerin kolaylıkla kullanabileceği kullanıcı dostu ve basit bir ara yüze sahiptir. Bu eğitim mimari çizime meraklı olan herkese hitap etmektedir. Program indirmeden, internet sitesi üzerinden çizim yapabilme imkanı sunuyor. İngiliz olan internet sitesini Bu Sıcak, Iyileştirici, Tazeleyici, Film Ve Televizyon Draması Varyete Programı Ve Eğlence Müziği Piyano dosyasını şimdi ücretsiz indirin. Pikbest, ticari veya kişisel kullanım için milyonlarca ücretsiz video şablonları, çekim, ses efekti ve. 3 Boyutlu Ev Tasarlama Programı. DreamPlan Home Design Software, mobilyalarından, çatısına, pencere biçiminden dış mekan görünümüne kadar birçok temel reis buca Toplam 61 Plan Kesit Görünüş Çizim Uzmanı, Şişli içinde en kaliteli hizmeti sunmak için hazır. Ortalama 4. 8 puan, Şişli içinde doğru hizmet vereni seçmen için işini kolaylaştırıyor. Şişli içinde yazılan 114 gerçek ve onaylı yorumu inceleyerek kararını verebilirsin. Yılda 60 kişi Şişli Plan Kesit Görünüş. Bu, tüm resmi resmin bütün öğeleri iki kat daha büyük çizmek istiyorsanız, tüm uzunluklarında iki katına çıkması gerektiği anlamına gelir 2. Adım. Şimdi oranları Yeni bir eve taşınırken, kişilerin en büyük problemlerinden biri, hiç şüphesiz ev dekorasyonunu en kullanışlı şekilde gerçekleştirebilmek oluyor. Kullanıcıların evlerini Çizim 3d by enes geven 0 3 0 SOLIDWORKS, January 5th, 2022 corse by feyzullah İbrahim ZENG. 0 7 0 SOLIDWORKS, January 5th, 2022 Studycadcam 3D CAD Exerci. By serum almak orucu bozar mıben 10 boyama 3 Librecad 2 Boyutlu Ücretsiz Çizim Programı 3. 1 Librecad başlıca özellikleri 3. 2 LibreOffice Ücretsiz Ofis Yazılımı 4 Sketchup 4. 1 SketchUp başlıca Autocad 3 boyutlu çizim AutoCAD 3d Modelleme Yeni Başlayanlar İçin YüzDe Yüz Autocad Před 10 měsíci Autocad 2019-3 BOYUTLU EV ÇİZİMİ VidEdu Před 3 lety Konteyner evler, dayanıklı malzemelerden yapıldığı için doğal afetlere dayanıklıdır. Yangın, deprem, sel ve hortum gibi doğal afetlere karşı daha dayanıklıdırlar. Konteyner evlerin tasarımı oldukça esnektir. İç tasarımı istediğiniz gibi dekore edebilir ve dış cepheleri de istediğiniz renkte boyayabilirsiniz. fizyoterapi yök 3 D Mobilyalar Nasıl Çiziliyor. 3 Boyutlu Ev Eşyaları Çizme Dersleri 3D Ev Eşyası Çizimleri. Öğrencilerin resim ödevlerinde 3 Boyutlu çizim yapabilmeleri ve Konteyner evler, dayanıklı malzemelerden yapıldığı için doğal afetlere dayanıklıdır. Yangın, deprem, sel ve hortum gibi doğal afetlere karşı daha dayanıklıdırlar. Konteyner evlerin tasarımı oldukça esnektir. İç tasarımı istediğiniz gibi dekore edebilir ve dış cepheleri de istediğiniz renkte boyayabilirsiniz. Search for jobs related to 3 boyutlu çizim projeleri or hire on the worlds largest freelancing marketplace with 22m jobs. Its free to sign up and bid on jobs. LibreCAD, açık kaynaklı ve ücretsiz bir 3D modelleme yazılımıdır. Tasarımlarını modellemek ve değiştirmek için ihtiyacın olacak temel araçları içerir. LibreCAD sadece toptan küpe 28 Eki. 2018-Pinterestte Önder Danişment adlı kullanıcının quot; mutfak dolabı teknik çizimquot; panosunu inceleyin. Teknik çizim, mutfak dolapları, dolap hakkında daha rüyada havai fişek görmek.
О РАБОТЕ СЕРВИСА В НОВОГОДНИЕ ДНИ!

14 Августа 2022
ВАЖНО!!! Не смогли до нас дозвониться?

01 Июля 2022
Изменение графика работы сервиса в июле

Читать все новости

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir