çamaşır makinesi motor bilya değişimi / ELICA OM TOUCH SCREEN BL/F/80 Hotte décorative murale Manualul proprietarului | Manualzz

Çamaşır Makinesi Motor Bilya Değişimi

çamaşır makinesi motor bilya değişimi

seafoodplus.info &#x;ngiliz anahtar&#x;yla, bir tekerlek somun vida aç&#x;lm&#x;ş bir motorlu araç tekerlekleri değiştirilmesi için bir ana
DezayBinek otomobil için gerekli unsurlar&#x;
witoldkr1Düz somun anahtar&#x;
lightpoetMekanik bir tekerlek modern bir araba değiştirme
SementsovaUnrecongnizable profesyonel kad&#x;n makinist araba tekerleği, değişecek özel ekipman kullan&#x;r, bir şey ile zarar görmüş. Brocken araba ve problem çözme kad&#x;n görünümünü k&#x;rp&#x;lm&#x;ş. Kavram onarma
PirenX&#x;ngiliz anahtar&#x;.
etaphopEl anahtar&#x;
voroninEski pasl&#x; anahtar
borodaevBeyaz arka plan üzerinde izole ayarlanabilir metal anahtar.
Just_One_Pic&#x;ngiliz anahtar&#x; ve araç bak&#x;m ve onar&#x;m konsept otomobil modeli
zebrikShodow ower beyaz ile parlak somun anahtar&#x;
Just_One_Pic&#x;ngiliz anahtar&#x; ve araç bak&#x;m ve onar&#x;m konsept otomobil modeli
Just_One_Pic&#x;ngiliz anahtar&#x; ve araç bak&#x;m ve onar&#x;m konsept otomobil modeli
arnauSomun anahtar&#x;
gorkemdemirBeyaz arka plan üzerinde izole bir &#x;ngiliz anahtar&#x; tutan el
Just_One_Pic&#x;ngiliz anahtar&#x; ve araç bak&#x;m ve onar&#x;m konsept otomobil modeli
dmitryiBeyaz arkaplanda tekerlek kapağ&#x;.
MalkovKostaMavi tulum yap&#x;yor adamlar mekanik tarihlerde jest garaj zemin üzerine
belchonockGenç makinist ve tekerlekler
dimarikAraba tekerlek yükleme Servisi
[email protected] arka planda izole edilmiş eski lastikleri ve patlak lastikleri kapat&#x;n. k&#x;rpma yolu ile kaydet. Lastik s&#x;z&#x;nt&#x;s&#x;.
holmessuÇelik dişli ve beyaz zemin üzerine anahtar&#x;. 3D çizim.
zhudifeng&#x;ngiliz anahtar&#x;.
belchonockOtomatik mekanik araçlar beyaz arka planda, closeup ile
drizzd&#x;ngiliz anahtar&#x; dişli logosu
drizzd&#x;ngiliz anahtar&#x; dişli logosu
MarkoAliaksandrYataklar&#x;, anahtar&#x;, c&#x;vata karanl&#x;k bir arka plan üzerinde. Yukar&#x;dan görüntüleyin. Düz tasar&#x;m. Otomotiv konular.
ArenaCreativeTekerlekli mekanik
[email protected] anahtarlar&#x; siyah ahşap zemin üzerine gibi onarmak için araçlar kümesi, düz yat&#x;yordu. Üstten Görünüm.
[email protected] anahtarlar&#x; siyah ahşap zemin üzerine gibi onarmak için araçlar kümesi, düz yat&#x;yordu. Üstten Görünüm.
belchonockGenç makinist ve tekerlekler
stoonnAraba tekerlek değiştirme
dimarikMekanik hasarl&#x; araç tekerleği değiştirme
NewAfricaOtomobil tamirhanesinde araç kullanan teknisyen, closeup
zhudifengEndüstriyel araçlar ve yedek parça
gdolgikhAdam çamaş&#x;r araba lastikleri
ViculiaMekanik araçlar. Otantik araçlar&#x;. Farkl&#x; garaj araçlar kümesi.
fineartGenç gülümseyen kad&#x;n sürücü lastiklerin değiştirilmesi
mmaxer&#x;ngiliz anahtar&#x; ve Dişli çark
alexlmxAraba lastikleri ve bijon anahtar&#x;. Lastik Uyum servisi kavram&#x;, beyaz arkaplanda 3 boyutlu görüntüleme
CronislawYaz lastikleri k&#x;ş lastiklerinde araban&#x;n yan&#x;nda durur. Mevsimsel lastik değişimi soyut kavram.
pkprojectAraba mekanik vidalama veya kald&#x;rd&#x; automobi unscrewing araba tekerlek
DedMityayOtomobil garaj&#x;nda ya da tamircinin atölyesinde tekerlek dengeleme ya da tamir ve değiştirme
holmessuÇelik dişli ve beyaz zemin üzerine anahtar&#x;. 3D çizim.
seafoodplus.infoodern bilgisayar tekerlek arabalar&#x;n&#x;n dengesini sağl&#x;yor.
tuja66Oto tamir
seafoodplus.infoba tamiri için servis otomatik kald&#x;rma, mekanik garaj&#x;nda, yak&#x;n çekim
lightpoetOtomobil servisinde tekerlek dengeleme veya tamir etme ve değiştirme
Patryk_KosmiderAraba ar&#x;zas&#x; sonra değişen tekerlek
elenglushKopya alan&#x; ile gri beton zemin üzerinde anahtarlar, araçlar, civatalar ve f&#x;nd&#x;klar.
ThamkcDireksiyon un sabitleme lastiğini arabaya kald&#x;ran işçi
bollwerkSomun anahtar&#x;
CokaPokaTamirci araba tekerleğini değiştiriyor.
[email protected] tamircisi direksiyon anahtar&#x; garajda beyaz araba. Mekanik somun makinesi ile tekerlek kald&#x;rmak.CorepicsMakinist tekerlek somun s&#x;kma
[email protected] iç vida, somun, ön seçici odak ile kompozisyon. Otomobil somun anahtarlar&#x; tak&#x;mlar, anahtar. Bir bavul içinde Araçlar.
dimarik
29

a) Indirect height measurement (see figure B) trated example, the total area of several walls that have the
Select the indirect height measurement mode . same ceiling height H but different lengths L is to be determ-
Ensure that the measuring tool is at the same height as the ined.
lower measuring point. Then tilt the measuring tool around Select the wall area measurement mode .
the reference level and measure distance 1 as for a length Measure the ceiling height H as for a length measurement.
measurement (displayed as a red line). The measured value is displayed in the top measured-value

Once the measurement is complete, the result line. The laser remains switched on.
45º
for the required distance X is displayed in the
Then measure the length L1 of the first wall.
m
result line (a). The measured values for dis- º
The area is automatically calculated and dis-
m
tance 1 and angle α can be found in the meas- m played in the result line (a). The last measured
m ured value lines (h). m
value for length can be found in the bottom
m2 measured value line (h). The laser remains
b) Double indirect height measurement (see figure C) switched on.
The measuring tool can indirectly measure all distances that Now measure the length L2 of the second wall. The individual
lie in the vertical level of the measuring tool. Select the measured value displayed in the measured value line (h) is
double indirect height measurement mode . Measure dis- added to the length L1. The sum of the two lengths (dis-
tances 1 and 2 in succession as for a length measurement. played in the middle measured value line (h)) is multiplied

Once the measurement is complete, the result by the saved height H. The total area value is displayed in the
30º
for the required distance X is displayed in the result line (a).
m
m result line (a). The measured values for dis- You can measure any number of lengths Lx, which will be
º
tances 1 and 2 and angle α can be found in the automatically added and multiplied by the height H. The re-
m measured value lines (h). quirement for a correct area calculation is that the first
Ensure that the reference level for the meas- measured length (for example the ceiling height H) is
urement (e.g. the rear edge of the measuring tool) remains identical for all sub-areas.
in exactly the same place for all the individual measurements Stake out function (see figure G)
in a single measuring process.
The stake out function repeatedly measures a defined length
(distance). These lengths can be transferred to a surface, for
a) Indirect length measurement (see figure D) example to enable material to be cut into pieces of equal
Select the indirect length measurement mode . lengths or to install stud walls in a drywall construction. The
Ensure that the measuring tool is at the same height as the minimum adjustable length is m and the maximum
required measuring point. Then tilt the measuring tool length is 50 m.
around the reference level and measure distance 1 as for a Note: The distance from the marking is shown in the display
length measurement. in the stake out function. The reference is not the edge of

Once the measurement is complete, the result the measuring tool.
60º
for the required distance X is displayed in the Select the stake out function .
m
result line (a). The measured values for dis-
Use the button (4) [+] or the button (11) [–] to set the re-
tance 1 and angle α can be found in the meas-
m ured value lines (h). quired length.
Begin the stake out function by pressing the measuring but-
ton (2) [ ] and slowly move away from the starting point.
d) Trapezium measurement (see figure E)
The trapezium measurement can be used to determine the The measuring tool continuously measures the
length of a roof slope, for example. distance to the starting point. The defined
x m
m length and the current measured value are
Select the trapezium measurement .
thereby displayed. The lower or upper arrow
Measure distances 1, 2 and 3 in succession as for a length 1 displays the shortest distance to the next or
measurement. Ensure that the measurement of distance 3 last marking.
begins exactly at the point where distance 1 ends and that Note: When measuring continuously, you can set a meas-
distances 2 and 3 are at right angles to distance 1. ured value as a defined length by pressing the measuring

Once the final measurement is complete, the button (2) [ ].
60º
result for the required distance X is displayed The left factor specifies how many times the
m
m in the result line (a). The individual measured
m
defined length has already been reached. The
values can be found in the measured value 1x m
green arrows on either side of the display in-
m lines (h). m
dicate the reaching of a length for marking pur-
poses.
Wall area measurement (see figure F) Red arrows or red text indicate the actual value when the ref-
The wall area measurement is used to determine the sum of erence is outside of the display.
multiple individual areas with a common height. In the illus-

Bosch Power Tools 1 92A 4F4 9

(25)
2

(26)
1 M00 05B

(27)
BT
0 B00

Bosch Power Tools 1 92A 4F4

Tidy PDF

» KULLANIM KILAVUZU

» INSTRUCTION MANUAL

» РУКОВОДСТВО

 AVRUPA TOPLULUĞU UYGUNLUK BEYANI


 EC DECLARATION OF CONFORMITY
TIDY SERİSİ

KULLANIM KILAVUZU
İÇİNDEKİLER:
1. BÖLÜM EMNİYET
GİRİŞ 2
KİŞİSEL KORUNMA EKİPMANLARI 2
BASINÇLI HAVA HATTI BAĞLANTILARI 2
YANGIN VE PATLAMA RİSKİ 3
HAREKET EDEN PARÇALAR 3
YAKICI VE KESKİN YÜZEYLER 3
YANICI VE ZARARLI (TAHRİŞ EDİCİ) MADDELER 4
ELEKTRİK ÇARPMALARI 4
KOMPRESÖRÜN KALDIRILMASI 4
ÖNEMLİ NOKTALAR 5
HAVA TANKI 5

2. BÖLÜM KURULUŞ, MONTAJ


KOMPRESÖRÜN YERLEŞİMİ VE BAĞLANTILAR 6
KOMPRESÖR ODA HAVALANDIRMASI 6
ELEKTRİK BAĞLANTISI 6
KOMPRESÖRÜN TANITIMI 7
KOMPRESÖRÜN TANITIMI (DİREKT AKUPLE MODELLER) 8

3. BÖLÜM TEKNİK DEĞERLER


TEKNİK DEĞERLER 10
ÖLÇÜLER VE GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ 11

4. BÖLÜM ÇALIŞTIRMA
GENEL 12
İŞLEV AÇIKLAMALARI 12
KOMPRESÖRÜN ÇALIŞMASI 13
İLK ÇALIŞTIRMA İŞLEMİ 14
GÜNLÜK ÇALIŞTIRMA İŞLEMLERİ 15
KOMPRESÖRÜN DURDURULMASI 15

5. BÖLÜM BAKIM
GENEL 16
GÜNLÜK BAKIM 16
PERİYODİK BAKIMLAR 16
BAKIM TALİMATLARI 17
KOMPRESÖR YAĞI 17
YAĞ VE YAĞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ 18
PANEL FİLTRE DEĞİŞİMİ 19
EMİŞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ 19
SEPARATÖR ELEMANI DEĞİŞİMİ 20
YAĞ DÖNÜŞ HATTI (SKAVENGE) BAKIMI 20
SOĞUTMA RADYATÖRÜ BAKIMI 21
MOTOR BAKIMI 21

6. BÖLÜM ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERİ


GİRİŞ 23
AKSAKLIKLAR VE ÇÖZÜMLERİ 23

7. BÖLÜM KONTROL PANELİ 27

1
1. BÖLÜM
EMNİYET

GİRİŞ

9 Bu kılavuzda bildirilen tüm emniyet ve çalışma uyarılarına dikkat edin, bu sayede kaza
olasılığı azalacak ve makinenin ömrü de artırılmış olacaktır.
9 DALGAKIRAN KOMPRESÖR’ ün yazılı onayını almadan makine üzerinde herhangi bir
değişiklik yapmayın.
9 Makinenin montajından, çalıştırılmasından ve bakımından önce, bu kullanım kılavuzunun ilgili
kişiler (operatörler, bakım elemanları v.b.) tarafından mutlaka okunmuş ve anlaşılmış
olduğunu görün.
9 Kompresörün çalıştırılmasını ve bakımlarını; yeterli mesleki eğitime sahip, yetişmiş kişilere
yaptırın.
9 Bu kılavuzda yer alan direktiflere, işlemlere veya emniyet uyarılarına uyulmaz ise kazalara,
hasara ve yaralanmalara yol açılabilir.
9 Eğer kompresörün çalışması güvenli değil İse;
• Kesinlikle çalıştırmayın.
• Bu durumdan diğer ilgili kişileri haberdar edin.
• Kompresörün kolayca görülebilecek yerine, durumu anlatan bir uyarı levhası asın.
• Kompresörün habersiz olarak çalıştırılmasını engellemek için ana şalterden enerjiyi
kesin veya güç kablolarını sökün.

KİŞİSEL KORUNMA EKİPMANLARI


Firma yetkilileri; kompresörü kullanan personelin tüm kişisel emniyet tedbirlerini alması ve ilgili
tüm standartlara uyulması için hassas ve dikkatli olmalıdır.
Kompresörünüzün çalışma esnasındaki gürültü seviye değeri 3.(TEKNİK DEĞERLER)
kısmında yer almaktadır.

BASINÇLI HAVA HATTI BAĞLANTILARI


9 Kompresörünüz verimli çalışması için; seçtiğiniz cihaz ve ekipmanların tümünün kompresörün
kapasitesine ve çalışma basıncına uygun olduğundan kesinlikle emin olun. Uygun filtre, boru
ve hava hortumu seçin. Bu konuda satış ve servis personelimiz size yardımcı olacaktır.
9 Tüm basınçlı hava devresi ekipman ve bağlantılarının, kaçak yapmadığından, kasıntılı monte
edilmediğinden, aşırı ısı değişimlerine ve zararlı (toz, gaz, nem v.b.) aşındırıcı çevresel
faktörlere maruz kalmadığından emin olun.
9 Herhangi bir bağlantıyı ya da ekipmanı (filtre v.b.) sökmek için önce kompresörü durdurun ve
iç basıncın tamamen boşaldığını görün. Herhangi bir yanmaya ve yaralanmaya yol açmamak
için kompresörü kapattıktan sonra, kompresör ünitesinde bulunan yağın köpüğünün
azalmasını bekleyin. Kompresör ünitesinde basınç varken yağ tapası ya da herhangi bir
elemanın sökülmesi durumunda sıcak ve basınçlı yağın fışkırarak yaralanmalara sebebiyet
verebileceğini unutmayın.
9 Basınçlı havanın direkt çıkışı olan (nozul, blöf çıkışı, egzost v.b.) herhangi bir noktadan insan
ve canlıları uzak tutun veya gerekli güvenlik tedbirini alın.
9 İnsan ve canlıların üzerine basınçlı hava tutmayın. Kişisel temizlikte basınçlı hava
kullanmayın.
9 Kompresörden çıkan basınçlı havayı solumayın. Havalandırma maksadı ile kullanmayın.
9 Ciddi kaza ve yaralanmalara yol açmamak için hava hortumu ile şaka yapmayın.
9 Emniyet basınç şalteri ve emniyet valfinin fabrika ayarını değiştirmeyin. Periyodik olarak
emniyet valfinin fonksiyon kontrolünü gerçekleştirin.
9 Kompresör hava çıkışında bir adet çıkış vanası monte edilmiştir. Tamir ve bakım yapacağınız
zaman bu vanayı kapatın. Böylece hava tankını tamamen boşaltmanıza gerek kalmadan
kompresör içindeki bakıma başlayabilir; zamandan kazanarak güvenliği sağlamış olursunuz.
9 Kompresör çalışırken çıkış vanasını kapatmayın veya çıkış vanası kapalı iken kompresörü
çalıştırmayın. Kompresörünüz yüksek basınç hatası ile durabilir.

2
YANGIN VE PATLAMA RİSKİ
9 Kompresör içinde ve çevresinde yağ, benzin, tiner, solvent v.b. yanıcı madde birikintisi
oluşmasına izin vermeyin. Görürseniz derhal temizleyin.
9 Potansiyel yangın tehlikesi gördüğünüzde hemen kompresörü kapatın ve enerjiyi kesin. Daha
sonra kıvılcım, alev veya diğer yangın oluşturabilecek sebepleri ortadan kaldırın. Bu sırada
çevrenizde sigara içilmesine kesinlikle izin vermeyin.
9 Yağın kaportaların içinde bulunan izolasyon malzemesi üzerinde, kompresörün dış yüzeyinde
veya kompresör kabini içinde birikmesine kesinlikle izin vermeyin. Eğer gerekirse bu
birikintileri temizleyecek uygun bir temizleyici temin edin. Gerekirse ses izolasyon
malzemelerini çıkarıp, değiştirin. Temizlik işleminde yanıcı maddeleri kesinlikle kullanmayın.
9 Kompresörde onarım, temizlik veya kabin içinde herhangi bir işlem yapacaksanız mutlaka
kompresörün enerjisini ana şalterden kesin.
9 Elektrik ve basınç devre bağlantılarını iyi şartlarda muhafaza edin. Hasarlı veya kötü görünen
kablo veya hortumları derhal değiştirin. Bu bağlantıları temiz ve düzenli bir şekilde muhafaza
edin.
9 Kompresörünüzün herhangi bir noktasında ucu boş veya kopuk durumda elektrik kablosu
kalmadığına emin olun. Bu kabloda elektrik olma ihtimali var ise mutlaka sökün.
9 Eğer kaynak yapacaksanız ısıdan etkilenen ses izolasyon malzemelerini yerinden çıkarın.
9 Sürekli kontrol edilen, dolu bir yangın söndürme cihazını sürekli olarak kompresörün yakınında
bulundurun.
9 Yağlı bez, talaş, kağıt v.b. çöpleri kompresörden uzak tutun.
9 Uygun bir soğutma hava akışı olmadığı durumunda kompresörü çalıştırmayın.
9 Tehlikeli çevre şartlarında kompresör o duruma uygun ve özel olarak üretilmemişse kesinlikle
kompresörü çalıştırmayın.

HAREKET EDEN PARÇALAR


9 Kompresörü; kapakları açıkken çalıştırmayın.
9 Ellerinizi, kollarınızı, ve elbiselerinizin özellikle kol ve etek uçlarını makine aksamının hareket
eden parçalarından uzak tutun. Üzerinize tam oturan kıyafetler giyin ve saçlarınız uzun ise
toplayın veya başlık takın.
9 Kompresörü çalıştırırken diğer tüm personeli, fışkırma, patlama ve fırlamaların yol açabileceği
hasarlardan korumak için kompresörün uzağında tutun.
9 Onarım, bakım veya ayar işlemine başlamadan önce herhangi bir kişinin kazayla kompresörü
çalıştırmaması için kompresörün güç kablosunu ana şalterden sökün veya şalteri kilitleyin.
9 Kompresör uzaktan kumanda ediliyorsa, bu durumu uyarı levhası veya etiket ile kompresör
üzerinde ve uzaktan kumanda odasında kesinlikle belirtin.
9 Kompresör çevresinde yürünecek zemin ve koridorları kayma veya düşmeye sebep
vermemek için yağ ve sudan koruyun.
9 Kompresörün çalıştırıldığı yerde hareket eden parçaların kolayca görülebilmesi için yeterli
aydınlatma sağlayın.
9 Kayış, kasnak, fan pervanesi, emiş valfi v.b. fonksiyon kontrolünü yapmak için elinizi
kullanmayın. Dönen parçaları el veya ayağınız ile durdurmaya çalışmayın parmaklarınız
kopabilir.

YAKICI VE KESİCİ YÜZEYLER


9 Kompresörünüzün içinde çalışan bazı ekipmanlar (vida ünitesi, radyatör, separatör, yağ filtresi
v.b.) temas edildiğinde yanıklara neden olabilecek kadar ısınabilir. Ayrıca yağ da çalışma
esnasında aynı şekilde sıcaktır. Bu durumda olan yüzeylere temas etmeyin.
9 Herhangi bir yerden yağ fışkırması gördüğünüzde elinizle (elinizde bez veya eldiven olsa bile)
bu durumu engellemeye çalışmayın. Sadece kompresörü Emergency (acil) stop butonuna
basarak durdurun ve enerjiyi kesin.
9 Çalışma esnasında kompresör içine daha yakından bakmak için kafanızı veya bir şeyi kontrol
etmek için elinizi, ayağınızı sokmayın. Bunu yapmak için bir sopa, çubuk, tel v.b. kullanmayın.
9 Kompresörden direkt hava çıkışı olan (emniyet ve tahliye valfleri, egzostlar,nozullar v.b.) tüm
tahliye noktalarından uzak durun. Tahliye edilen hava da çok sıcak olabilir.
9 Kompresör üzerinde veya içinde çalışıyorsanız eldiven ve başlık gibi kişiyi koruyucu giysiler
giyin.
9 Kompresörün bulunduğu odada bir İLKYARDIM çantası bulundurun. Herhangi bir yaralanma
durumunda doktora başvurun. Mikrop kapmalarına yol açabilecek ufak sıyrık ve kesikleri göz
ardı etmeyin.

3
YANICI VE ZARARLI (TAHRİŞ EDİCİ) MADDELER
9 Kompresörden çıkan basınçlı havayı solumayın.

Basınçlı havayı direkt olarak solumak ciddi yaralanma ve ölümlere yol açabilir.
Hiçbir maksatla basınçlı havayı, ağız göz ve kulak üzerine direkt tutmayın.

9 Basınçlı havayı, yardımcı solunum sağlayıcı cihazlar ve bu cihazların hatlarında direkt olarak
kesinlikle kullanmayınız.
9 Kompresörden çıkan havayı, havalandırma maksadı ile insan ve canlıların bulunduğu odalara
boşaltmayın.
9 Kompresörü sadece yeterli nitelikte havalandırmaya sahip (kompresör odası olarak
düzenlenmiş) bölümlerde çalıştırın.
9 Kompresörü, kumlama kazanı (tozlu), kalorifer kazanı (sıcak), buhar kazanı (nemli), boya-apre
üniteleri (kimyasal ve aşındırıcı) ile her türlü yanıcı, patlayıcı gazın bulunduğu ortamlardan
emiş yapmayacak kadar uzak olduğuna emin olduğunuz bir yere yerleştirin.
9 Kompresörde kullanılan yağ endüstriyel bir yağdır. Özellikle kullanılmış yağın göz ve deri ile
temasından sakınınız. Yağın değdiği bölgeyi bol su ve sabun ile yıkayınız. Kompresörünüze
yağ doldurulması ile ilgili bilgi için bu kılavuzdaki Yağlama Bölümüne bakın.

ELEKTRİK ÇARPMALARI


9 Kompresörünüz bu kullanma kılavuzunda yer alan bilgi ve tavsiyelerle beraber; ilgili tüm ulusal
ve uluslararası standartlara uygun olarak monte edilmelidir. Elektrik bağlantı işlemlerini
mutlaka kalifiye bir elektrikçinin yapması gerekir.
9 Yeterli topraklamanın yapıldığından ve topraklama kablosunun kompresör gövdesinde
işaretli kısma bağlandığından emin olun.
9 Vücudunuzun tüm kısımlarını, el aletlerinizi ve elektrik ileten maddeleri, üzerinden elektrik
akımı geçen ekipman ve kablo bağlantılarından uzak tutun.
9 Kompresör elektrik aksamında onarım veya ayar yapacaksanız ayaklarınız ıslak olmamasına
ve tahta palet gibi yalıtkan bir madde üzerinde bulunmaya özen gösterin.
9 Tüm onarım ve ayar işlemlerini tek elle ve mümkün olduğu kadar sağ elle yapın. Böylece;
elektrik çarpması durumunda elektrik akımının kalp üzerinden geçme olasılığını azaltılmış
olsun.
9 Bakım onarım işlemlerini iyi aydınlatılmış, kuru, temiz, ve iyi havalandırılan ortamlarda yapın.
9 Kompresörün elektrik dolabı kapısını mutlaka kapalı tutun. Açmak gerekirse önce kompresörü
durdurarak ana şalterden kompresörün enerjisini kesin.
9 Montajdan sonraki ilk çalıştırmadan önce tüm cihaz ve bağlantıları dikkatlice tekrar kontrol
edin.

KOMPRESÖRÜN KALDIRILMASI


9 Kompresörü forkliftle kaldırın. Alt kısımda forklift ayaklarının gireceği yeterli yer bulunmaktadır.
9 Kompresörü kaldırmadan önce forkliftin ayaklarının iyi bir şekilde ayarlandığından emin olun.
9 Forkliftin kompresörü gereğinden fazla kaldırmamasına dikkat edin; yavaş ve dikkatli hareket
edin.
9 Kompresörün hava tankının silindirik yapısından dolayı, kaldırmadan önce forklift ayaklarının
hava tankına denk gelen yerleri resimdeki gibi takoz ile destekleyerek kompresörün
devrilmesini engelleyin.

4
9 Forklift yoksa veya bölgede çalışamıyor ise, şekildeki gibi vinç ve askı ile kaldırın.
9 Kaldırma işlemine başlamadan önce, kompresör tabanında askı halatının geçeceği yerdeki
kaynak noktalarında hasar veya kopma olup olmadığını görün.
9 Nakliye sırasında gevşeyebilecek somun ve vidaları gözden geçirerek gerekirse tekrar sıkın.
9 Kaldırma ve destekleme için kullanacağınız tüm halat, kanca v.b. iyi durumda olduğuna ve
kompresör ağırlığını taşıyabilecek kapasitede olduğundan emin olun. Eğer kompresörün
ağırlığını bilmiyorsanız, kompresörün ağırlığını öğrendikten sonra kaldırma işlemine başlayın.
9 Kompresörü kaldırırken zarar görmemesi için dikkatli davranın. Çarpma veya düşme
durumunda kompresörün iç aksamında çalışmaya engel olacak hasarlar oluşabilir.
9 Kompresörü kaldırıp indirirken altında kimse durmamalıdır, dikkat edin.
9 Kompresörü gereğinden fazla kaldırmayın.
9 Kaldırma işlemini yapan operatör kompresörü asılı iken görebilmelidir.

ÖNEMLİ NOKTALAR


9 Tamir, bakım veya ayar işleminden sonra; makinenin içinde yedek parça, temizleme maddesi
veya el aleti kalmadığına emin olun.
9 Tamir, bakım veya ayar işleminden sonra varsa tüm muhafazaların takıldığından emin olun.
9 Hareket eden parçaların hiçbir yerle sürtünmemesine dikkat edin.
9 Elektrik taşıyan kabloları açıkta bırakmayın.
9 Kompresör uzun süre çalıştırılmayacaksa, kuru ve ılık bir mekânda depolanmalıdır.
Kompresörün içindeki yağ boşaltılmalıdır.

HAVA TANKI


9 Hava tankı basınçlı havayı depolamak içindir. Başka sebeplerle kullanmayınız. Hava tankının
plaketinde bildirilen basınç değerini aşmayın.
9 Hava tankı ağırlığını taşıyabilecek düz bir zemine yerleştirilmelidir.
9 Hava tankı ile ilgili çalışma basıncı v.b. değerleri; tank üzerinde bulunan plakette kayıtlıdır.
9 Günlük bakımlarda hava tankının altında bulunan vana açılarak tank içinde oluşan su tahliye
edilmelidir.
9 Fabrikanın yazılı onayı olmaksızın, hava tankı üzerinde herhangi bir kaynak işlemi yapmak
yasaktır.
9 Kesici ve delici aletler ile hava tankı üzerinde herhangi bir işlem yapmak yasaktır.
9 Hava tankı dizayn edilirken korozyon payı 0,5 mm hesaplanmıştır.
9 Hava tanklarımız fabrikada üretim esnasında çalışma basıncının 1,5 katı basınçla test
edilmektedir. Bölgesel kurallar dikkate alınarak her yıl, hava tankının genel durum kontrolünün
ve basınç testinin yapılması gerekir. Bunun için servis firmalarımıza danışın.
9 Hava tankı üzerindeki kaynak bölgeleri düzenli olarak gözle kontrol edilmelidir. Kaynak
dikişlerinde incelme v.b. görüldüğü durumda derhal firmamıza haber veriniz.
9 Bakımlar esnasında hava tankına hasar verecek her türlü darbe ve işlemden kaçının.

5
2. BÖLÜM
KURULUŞ, MONTAJ
KOMPRESÖRÜN YERLEŞİMİ VE BAĞLANTILAR
9 Kompresörün yerleştirileceği yüzey; ağırlığı taşıyabilecek kapasitede, düz ve kuru olmalıdır.
Kompresörünüzü bu yüzeye oturtun, zemine sabitlemeye (ankraj civatası v.b) gerek yoktur.
9 Çalışma bölgesinde yangın veya korozyona neden olacak durumlar önlenmelidir.
9 Kompresörün çalıştığı odanın yeterli servis için tavandan en az 1,5m. ve duvarlardan en az
1m mesafeye sahip olması gerekir.
9 Hiç bir boru yükü (kasıntılı bağlantılar veya mevsimsel ısı farklılıklarından doğan gerilimler)
kompresöre dış bağlantılarla iletilmemelidir.
9 Hava tesisat ekipmanınızın, boru ve fittingslerin çalışma basıncına uygun ve hasarsız
olmasına dikkat edin.
9 Hava tesisatınızın boru çapını, kurutucu ve hat filtrelerini hava kullanım kapasitenize göre
seçin. Kurutucu ve hava tankınızın kondens tahliyeleri için ayrı bir hat kurun (su tahliye hattı),
böylece kompresörün çalıştığı odanın zemini gereksiz yere ıslanmaz.
9 Kompresör odasında genel kullanım için bir hava çıkışı ve elektrik prizi ekleyin.
9 Kompresörünüz oda içi kullanıma göre üretilmiştir.
9 Kompresör veya hava sistemi ile ilgili farklı ihtiyaçlar varsa servis veya satış yetkilisine
başvurun.

KOMPRESÖR ODA HAVALANDIRMASI


9 Çalışma sıcaklığını belirli bir değerde tutabilmek için kompresörünüzü, yeterli hava akışı
sağlanan bir yere yerleştirin.
9 Temiz havanın gireceği alan kabaca, kompresör emiş ızgarası alanının iki katı ise pratik olarak
yeterlidir.
9 Kompresörün soğutma radyatöründen çıkan sıcak havanın, kompresör odasının sıcaklığını
yükseltmesine engel olmak için odanın yeterli şekilde havalandırılması gerekir.
9 Kompresörünüzü sıcaklığın +2 °seafoodplus.info altında olduğu bir yere yerleştirmeyin, gerekirse
kompresörün çalıştığı odayı ısıtın.
9 Kompresör soğutma radyatörünün direkt güneş ışığına veya bölgesel sert rüzgarlara maruz
kalmasını engelleyin.

ELEKTRİK BAĞLANTISI


9 Kompresörünüzün elektrik bağlantısını kalifiye bir elektrikçiye yaptırın.
9 Kompresörünüzün elektrik bağlantısı için ayrı bir şalter mutlaka olmalı ve bu ana şalter
üzerinden bağlantı yapılmalıdır.
9 Kompresörünüz 3 fazlı sistemde çalışmak üzere dizayn edilmiştir. Voltaj ve frekans bilgileri
kompresörünüzün plaketinde ve bu el kitabının “Teknik bilgiler” kısmında yazılıdır.
9 Kompresörünüz +2 ile +40 C ortam sıcaklığında ve deniz seviyesinden en çok metre
yükseklikte çalışmak üzere dizayn edilmiştir. Daha yüksek rakımlı yerlerde standart motor
kullanımı için çevre koşullarını göz önünde tutarak bazı düzeltmeler yapmak gerekir. Bununla
ilgili bilgiler bu kitapçığın 5. (BAKIM) “Motor Bakımı” bölümünde ayrıntılı olarak gösterilmiştir.
9 Topraklama kablosunu kompresörün dış kısmında enerji giriş rekorunun hemen yanında
9 bulunan ve ile işaretli civataya bağlayın. Topraklama hattınızın düzgün çalıştığından
emin olun.

Topraklama kablosu olmadan çalışmak personelin ve kompresörün iş güvenliğini


tehlikeye atabilir. Arıza veya kritik durumlarda can ve mal kaybına uğramamak için
lütfen;
topraklama hattınızı uygun şekilde kurun.

6
9 GÜÇ KABLOSU ÖLÇÜLERİ (3xVV AC)
ANA
SİGORTA
MODEL KABLO KESİTİ (mm²)
KOMPRESÖR GÜCÜ AKIMI
(HP/kW) (A)
TIDY 3 3 / 2,2 4 x 2,5 mm2 (Maksimum 25m) 10 A
TIDY 4 4/3 4 x 2,5 mm2 (Maksimum 25m) 10 A
TIDY 5 5,5 / 4 4 x 2,5 mm2 (Maksimum 25m) 20 A
TIDY 7 7 / 5,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 7D 7 / 5,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 10 10 / 7,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 15 15 / 11 4 x 6 mm2 (Maksimum 25m) 40 A
TIDY 20 20 / 15 4 x 10 mm2 (Maksimum 25m) 40 A

Önemli Not: Yukarıdaki tabloda yer alan “Kablo Kesiti” ve “Ana Sigorta Akımı” bilgisi, 3 faz V
AC şebeke ve maksimum 25 metre Güç Kablosu boyu için verilmiştir. Farklı bir şebeke ve/veya farklı
bir Güç Kablosu Boyu söz konusu ise Ana Sigorta ve/veya Güç Kablosu kesitinin değişimi gerekir. Bu
durumda lütfen bölgenizdeki servis kuruluşumuza danışınız.

KOMPRESÖRÜN TANITIMI (KAYIŞ KASNAKLI MODELLER)

Kompresör, resimde görüldüğü gibi; kompresör grubu ve grubu taşıyan hava tankı olmak
üzere iki ana parçadan oluşur. Kompresör grubu gerekli tüm ekipmanları ile paket olarak çalışmaya
hazır haldedir. Devreye almak için elektrik ve hava bağlantısının yapılması yeterlidir.
Kompresör grubu; elektrik panosu, kumanda paneli, motor, vida ünitesi, radyatör, fan ve filtrelerden
oluşur.

7
SOĞUTMA RADYATÖRÜ EMİŞ FİLTRESİ KOMPRESÖR
ÜNİTESİ

MOTOR YAĞ DEPOSU YAĞ BOŞALTMA VANASI

NOT : KOMPRESÖRÜN MODELİNE GÖRE RADYATÖR YERİ DEĞİŞİK (ÜSTTE VEYA YANDA) OLABİLİR. YUKARIDAKİ RESİM
KOMPRESÖRÜN GENEL GÖRÜNÜMÜ İÇİN KULLANILMIŞTIR.

KOMPRESÖRÜN TANITIMI (DİREKT AKUPLE MODELLER)

8
SOĞUTMA RADYATÖRÜ SEPARATÖR KUMANDA PANELİ

FAN

YAĞ FİLTRESİ KOMPRESÖR ÜNİTESİ MOTOR

Not: Kolay izleme için elektrik panosu resimde gösterilmemiştir.

9
3. BÖLÜM
TEKNİK DEĞERLER
TEKNİK DEĞERLER
KOMPRESÖR TİPİ / SERİ NO TIDY
MAKSİMUM ÇALIŞMA BASINCI bar
MİNİMUM ÇALIŞMA BASINCI bar
KAPASİTE m³/d
ÇALIŞMA VOLTAJI d/d
ÇALIŞMA FREKANSI
ÇALIŞMA ORTAMI SICAKLIĞI 2 C° / +40 Cº ARASI
ORTALAMA ÇALIŞMA SICAKLIĞI 75 / 96 °C ARASI
HAVA ÇIKIŞ SICAKLIĞI
SOĞUTMA FANI DEBİSİ m³/saat mmSS
GÜRÜLTÜ SEVİYESİ dB(A)
TAHRİK ŞEKLİ KAYIŞ KASNAK DİREKT AKUPLE
YOLVERME SİSTEMİ YILDIZ / ÜÇGEN DOL
SOĞUTMA SİSTEMİ HAVA SOĞUTMALI
AĞIRLIK kg
ÖLÇÜLER mm
ANA MOTOR TİPİ / SERİ NO
KOMPRESÖR ÜNİTESİ TİPİ / SERİ NO
ANA MOTOR PLAKET DEĞERLERİ d/d kW A
KULLANILAN YAĞ
YAĞ KAPASİTESİ lt
YAĞ FİLTRESİ
PANEL FİLTRE
EMİŞ FİLTRESİ
KAYIŞ
SEPARATÖR FİLTRE

HAVA TANKI TİPİ / SERİ NO


HAVA TANKI AZAMİ ÇALIŞMA BASINCI bar
HAVA TANKI TEST BASINCI bar
HAVA TANKI İMAL TARİHİ

Yukarıda verilen bilgiler tanım nitelikli olup firmanın değişiklik hakkı saklıdır. Arıza ve parça siparişi için
bu kitabın sonunda bulunan şema ve parça listesine bakınız. Sipariş esnasında kompresörünüzün tip
ve seri no’sunu bildirmeniz en çabuk ve doğru bilgi için hem size hem firmamıza yardımcı olacaktır.

10
TÝP
TYPE
BASINÇ SERÝNO
bar
PRESSURE SERIAL NO
3
KAPASÝTE m /dak ÝMAL TARÝHÝ
CAPACITY m3/min MANUF. DATE
KOMPRESÖR
~
GÜÇ VOLTAJ
kW V 3Ph PLAKETÝ
seafoodplus.info VOLTAGE
AKIM FREKANS
A Hz
CURRENT FREQUENCY

AÐIRLIK ELEK.ÞEMA NO
kg.
WEIGHT seafoodplus.info NO

seafoodplus.infore PS Act. Thick Vessel


Azami Basınç
Bar Et Kalınlığı
mm
seafoodplus.info Pressure Ph Corrosion All
seafoodplus.info Basıncı
Bar Korozyon Payı
mm
YAÐ DEPOSU
seafoodplus.info
Max. Sıcaklık °C Manufacture Date
Tarih
PLAKETÝ

Min. Temp. Tmin.


Min. Sıcaklık °C Serial No
Seri No
Volume V Design Code
Hacim
lt Dizayn Kodu En

ÖLÇÜLER VE GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ

G x D x Y (mm) DEPO GÜRÜLTÜ


AĞIRLIK
MODEL HACMİ SEVİYESİ
(kg)
DEPOLU DEPOSUZ (lt) (dBa)
TIDY 3
68
TIDY 4
X X X X
TIDY 5
TIDY 7
TIDY 7 D X X X X
69
TIDY 10 X X X X
TIDY 15
X X X X
TIDY 20

11
4. BÖLÜM
ÇALIŞTIRMA
GENEL

Kompresörü çalıştırabilmek ve çalışma değerlerini kolaylıkla görebilmek için gerekli ekipmanları


içeren, bir kontrol paneli yerleştirilmiştir. Çalışma güvenliğinin sağlanması ile ilgili elektriki ve mekanik
tedbirler alınmıştır. Aşağıda kompresörü oluşturan ekipmanlardan bazıları bilginiz için tarif edilmiştir.

İŞLEV AÇIKLAMALARI

™ KONTROL ÜNİTESİ : Ayrıntılı bilgi için 7. (KONTROL ÜNİTESİ) kısmına bakınız.

™ KOMPRESÖR ÜNİTESİ : Kompresörün hava üreten kısmıdır. Motor tarafından döndürülür.

™ MOTOR : Vida ünitesinin ihtiyacı olan mekanik tahriki sağlar.

™ EMİŞ VALFİ : Kompresör ünitesinin üzerinde bulunur. Kompresörün hava emişini kontrol ederek
yükte veya boşta çalışmasını sağlar.

™ KONTROL SOLENOİD VALFİ : Emiş valfine bağlı bloğun üzerinde bulunur. Emiş valfine giden
havayı kontrol ederek kompresörü yüke veya boşa geçirir.

™ EMNİYET VENTİLİ : Kompresörün yağ deposu üzerinde bulunur. Bir arıza


sonucu kompresör yağ deposu içindeki basınç çok yükseldiğinde; basıncı
tahliye eder ve güvenliği sağlar. Ayda bir kompresör stop durumundayken üst
kısmında bulunan halkayı yukarı doğru çekerek bırakınız. Böylece emniyet
ventili içinde bulunan contanın yapışmasını engellenir.

™ MİNİMUM BASINÇ VALFİ : Kompresörün yağ filtresi ve separatörünün


bulunduğu blokta bulunur. Yükte çalışmanın ilk anından başlayarak
kompresör iç basıncını minimum 4 bar değerine kadar tutar ve böylece yağ
sirkülasyonu sağlar. Ayrıca boşta çalışmada ve kompresörün kapatılması
sırasında hava tankındaki basıncın kompresör içine geri kaçmasını
engeller.

™ RADYATÖR : Kompresörün yağ devresinde dolaşan yağı ve ürettiği havayı soğutur.

12
KOMPRESÖRÜN ÇALIŞMASI

6
B
9
20
4
10 7
3
2
A

15 14

5 8 11
16

19

12

1
18 B
17
R U

R1 E A

9 Kompresörde elektrik motoru (1), vida ünitesini (2) döndürür.


9 Vida ünitesi, emiş valfinin (3) pilot emiş kısmından geçen havayı emer ve separatör tankına
(5) gönderir.
9 Böylece separatör tankı içindeki basınç (iç basınç) yavaşça yükselmeye başlar.
9 İç basınç yeterli seviyeye gelince emiş valfinin klapesi açılır ve kompresör yüke geçer (20).
9 Minimum basınç valfi (7), iç basıncı 3, bar olana kadar kullanıma göndermez, separatör
tankı içinde tutar.
9 Separatör tankı içinde bulunan yağ iç basıncın etkisi ile sirkülasyona başlar.
9 İç basınç 4 barı geçmeye başlayınca, minimum basınç valfi iç basıncı yenemez ve kompresör
kullanıma hava göndermeye başlar.
9 Separatör tankı üstünde bulunan separatör filtre (6), vida ünitesinden gelen basınçlı yağ/hava
karışımını birbirinden ayırır.
9 Yağdan ayırılan hava minimum basınç valfinden geçerek soğutma radyatörünün hava kısmına
(11) gelir, burada soğutularak kullanıma hazır hale gelir.
9 Separatör tankı içindeki yağ, iç basıncın etkisiyle termostatik valfe (17) gelir. Termostatik valf,
yağın sıcaklığı belirli bir değere ulaşana kadar yağı radyatöre göndermez. Bu durumda yağ
separatör tankından direkt olarak yağ filtresine (9) ve oradan da vidaya gider. Sıcaklık istenen
değere ulaşınca ( °C) termostatik valf, separatör tankından yağ filtresine direk giden
hattı kapatır ve sistemdeki yağ soğutma radyatörünün yağ kısmına (8) gelir. Burada
soğutularak yağ filtresine gönderilir, filtre edilen yağ tekrar vida yağ girişine gönderilir ve işlem
tekrarlanır.
9 Kompresörde bulunan fan (18), dış ortamdan emdiği soğutma havasının radyatöre gitmesini
sağlar. Radyatör hava ve yağ için iki ayrı kısımdan oluşur, böylece yağ ve hava kendi ayrı
bölümlerinde soğutulur.
9 Kompresöre emilen hava iki defa filtre edilir. Fan soğutma havasını kompresör içine
gönderirken emilen hava panel filtre (19) tarafından temizlenir. Vida tarafından emilen hava
ise emiş filtresinden (4) geçerken tekrar filtre edilir.
9 Separatör filtrenin içine çalışma esnasında bir miktar yağ sızar. Sızan bu yağ, yağ geri dönüş
hattı (skavenge) (10) tarafından sisteme geri gönderilir.
9 Separatör tankı içindeki basıncın güvenli sınırlar içinde kalması için emniyet valfi (14)
devrenizde güvenliği sağlar.
9 Kompresörünüze yağ separatör tankı gövdesinde bulunan yağ tapası (15) sökülerek
doldurulur. Eski yağ ise tank altında bulunan tahliye vanası (16) ile boşaltılır.

13
İLK ÇALIŞTIRMA İŞLEM
9 Kompresörü ilk defa çalıştırmadan önce elektrik ve hava hattı bağlantıları kontrol edin.
9 Kompresörün soğutma havası giriş çıkışlarının herhangi bir şekilde kapanmadığını kontrol edin,
kompresörünüzün üzerini bez, naylon v.b. ile örtmeyin. Örtülü durumda ise bu haldeyken
çalıştırmayın.
9 Kompresörünüzün elektrik panosu içinde, elektrik fazlarını sürekli kontrol eden bir “faz kontrol
rölesi” bulunmaktadır. Eğer fazları yanlış sırayla bağlarsanız, voltajlarınızda bir dengesizlik veya
kesinti var ise faz kontrol rölesi kompresörün çalışmasına engel olacaktır. Rölenin üzerinde
bulunan ışığı kontrol edin. Fazlar ters ise enerjiyi keserek kompresörün ana giriş besleme
kablolarından ikisinin yerini değiştirin. Fazlarda kesilme veya dengesizlik olması durumunda ise bu
problem şebeke ile ilgili olduğundan durumu elektrikçiye veya ilgili kurumlara bildirin.
9 Kompresörün enerji ve hava tesisatı tamamlandıktan sonra ilk çalıştırma işlemi için servisimize
haber verin. Servisimiz genel kontrolleri yapacak, kompresörü devreye alacak ve size sisteminizle
ve kompresörünüzün bakımları ile ilgili faydalı bilgiler verecektir. Kompresörünüzü kendiniz
devreye almak isterseniz, bu kitapçığı çok dikkatli okuyun. Yanlış bir işlem kompresör tesisinizin
veya bu bölgede çalışan insanların zarar görmesine sebep olabilir.

9 Yağ seviyesini kontrol edin. Kayış kasnaklı modellerde


kompresörün yağ deposu üzerinde bulunan şeffaf hortumdan
yağ seviyesini kolaylıkla görebilirsiniz.
9 Yağ seviyesi, hortumun orta seviyesinden aşağıda olmamalıdır.
9 Yağ seviyesi eksikse yağ deposunun ön üst tarafında görülen
yağ doldurma tapasını açarak yağı tamamlayın. Yağ ile ilgili tüm
bilgiler 5. (BAKIM) bölümü BAKIM TALİMATLARI kısmı
”KOMPRESÖR YAĞI” maddesinde anlatılmıştır.
9 Kompresör iç aksamını ve bağlantıları kontrol edin. Taşınma
sırasında herhangi bir hasar görmediğinden emin olun.

9 Direkt akuple modellerde yağ doldurma tapası kompresör


ünitesi üzerinde bulunmaktadır. Kompresör çalışmıyorken bu
tapayı sökerek yağ seviyesini kontrol edebilirsiniz.
9 Yağ seviyesi, tapanın bağlandığı dişin hemen altına kadar
ulaşmalıdır.

9 Kompresörü enerjilendirin ve elektrik panosunda bulunan faz


kontrol rölesinin üzerinde bulunan ışığın yandığını görün. Bu
ışık yanıyor ise elektrik bağlantısı normaldir. Eğer sönük ise
fazlarda dengesizlik vardır veya faz sırası yanlıştır.

14
9 Her ihtimale karşı kompresörün motorunun doğru yönde
döndüğünü kontrol edin. Bunun için panel filtrenin
bulunduğu kapağı yerinden çıkarın.
9 Kompresörün dönüş yönü kontrolü ilk çalıştırma işleminde
yapılmalıdır.
9 Kompresörün soğutma fanına bakarak; Kontrol ünitesinin

(start) tuşuna basın, kompresörü kısa bir süre (


sn) çalıştırın ve hemen “acil (emergency) stop” butonuna
basarak kompresörü durdurun. Fan karşı tarafından
bakıldığında; saat yönünün tersine dönmelidir. (ok yönü ile
gösterilmiştir)
9 Motor doğru yönde dönüyorsa tekrar çalıştırın.
9 Hava tankının çıkışında bulunan vanayı tamamen
kapatarak hava tankının dolmasını sağlayın.
9 Kompresörün kontrol panelinin hemen yanında bulunan
manometreden basıncın yükseldiğini görün.
9 Basıncın ayarlanan değere ulaştığını ve kompresörün boşa geçtiğini görün.
9 Tanktaki basınç düşmez ise; kompresör boşta bir süre sonra otomatik olarak duracaktır. Bir
iki dakika bekledikten sonra tank çıkış vanasını açarak kompresörün tekrar istediğiniz basınç
değerinde yüke geçtiğini görün.
9 dakika sonra kompresörünüzün çalışma sıcaklığını kontrol edin ve normal ( °C)
olduğunu görün. Kompresörü stop ederek enerjisini kesin ve kompresörün iç aksamını gözle
kontrol edin. Yağ kaçağı veya gevşeme ihtimaline karşı bu kontrol önemlidir.
9 Kompresörünüz üretildikten sonra çalıştırılarak tüm fonksiyonları ve güvenliği test edilmiştir. İlk
çalışma kontrollerinde anlatılanlar nakliye veya kuruluş sırasında kompresörün zarar
görebilme ihtimaline karşıdır. Tüm kontroller sonucu herhangi bir arıza durumu
göremiyorsanız, kompresörü devreye alabilirsiniz.

GÜNLÜK ÇALIŞTIRMA İŞLEMLERİ

Normal günlerde kompresörü çalıştırmadan önce kompresörünüzü birkaç basit kontrol yaparak
devreye alabilirsiniz. Bakımlar bu kitapçığın 5. (BAKIM) bölümünde GÜNLÜK BAKIM kısmında
ayrıntılı olarak anlatılmaktadır.
9 Kontrol panelinde herhangi bir arıza uyarı sinyalinin olmadığını görün.
9 İç aksama basitçe göz atarak yağ kaçağı veya herhangi bir hasar olmadığını görün.
9 Kompresörü çalıştırın ve çalışmasını kısa süreliğine izleyin.
9 Kumanda paneline bir göz atın ve çalışma basınç ve sıcaklık değerlerinin normal olduğunu
görün.
Bu basit kontroller kompresörünüzle ilgili olası hataları erken anlamanıza olanak sağlayabileceği için
sizi arızadan dolayı, gereksiz duruşların yaratacağı zaman kaybından korur.

KOMPRESÖRÜN DURDURULMASI

Kompresörü kapatmak için (Stop) tuşuna basın. Kompresör 30 saniye boyunca boşta çalışacak
ve sonrasında duracaktır. Durduktan sonra kapakları açarak iç kısımda herhangi bir arıza, yağ kaçağı
v.b. olup olmadığını görün.

15
5. BÖLÜM
BAKIM
GENEL
KOMPRESÖRÜNÜZ KOMPLİKE BİR MAKİNE OLDUĞU İÇİN; YETKİSİZ VE EĞİTİMSİZ
KİŞİLER TARAFINDAN YAPILACAK BAKIM, TÜM GARANTİYİ ORTADAN KALDIRDIĞI
GİBİ İSTENMEYEN HASAR VE YARALANMALARA YOL AÇABİLİR.
Kompresör çalışırken hiçbir kapak veya parçayı sökmeyin, bakım yapmadan önce
kompresörü durdurarak ana şalterden enerjisini kesin ve kompresör içindeki tüm
basıncın boşaldığından emin olun.
Bakım yapmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun; bakımın yetkili kişiler tarafından yapılması
kompresörünüzün ömrünü artıracaktır.

GÜNLÜK BAKIM


9 Kompresörün yağ seviyesini kontrol edin.
o Yağ seviyesini kompresör stop durumunda iken kontrol edin. Yağ eksikse tamamlayın.
Eğer sık sık yağ ekliyorsanız kompresörünüzde bir problem var demektir. Bunu
anlayabilmek için 6. (ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERİ) bölümü gözden geçirin.
9 Çalışma esnasında kontrol panelinden; çalışma değerlerini ve arıza sinyalini kontrol
edin.
9 Hava tankı altında bulunan vanayı yavaşça açarak tankta biriken suyu tahliye edin.

PERİYODİK BAKIMLAR


Periyodik bakımları yapabilmek için takip eden sayfalarda anlatılan bakım talimatlarını mutlaka
okuyun.
HAFTALIK BAKIM
9 Kompresörünüzün hava filtrelerini basınçlı hava ile temizleyin.
9 Hava tankında biriken suyu boşaltın.
9 Radyatör peteklerini basınçlı hava ile temizleyin.
9 Yağ seviyesini kontrol edin.
9 İç aksamı yağ kaçağı veya hasarlara karşı gözle kontrol edin.
PERİYODİK BAKIM TAKVİMİ
BAKIM SAATİ











YAPILACAK BAKIM
YAĞ DEĞİŞİMİ
YAĞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ
PANEL FİLTRE DEĞİŞİMİ
EMİŞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ
* KAYIŞ GERGİNLİK KONTROLÜ / AYARI
ELEKTRİK BAĞLANTI GEVŞEKLİK KONTROLÜ
YAĞ/ HAVA KAÇAĞI KONTROLÜ
RADYATÖR TEMİZLİĞİ (HAVA İLE)
SEPARATÖR DEĞİŞİMİ
HAT FİLTRE SERVİS KİTİ DEĞİŞİMİ
KURUTUCU BAKIMI
EMİŞ VALFİ SERVİS KİTİ DEĞİŞİMİ
MBV SERVİS KİTİ DEĞİŞİMİ
HAVA TANKI HİDROSTATİK TESTİ
* KAYIŞ DEĞİŞİMİ
YAĞ / HAVA DEVRE HORTUMLARI DEĞİŞİMİ
VİDA KONTROLÜ / REVİZYONU (GEREKİRSE)
VİDA ÜNİTESİ REVİZYONU
* KAYIŞ KASNAKLI KOMPRESÖRLERDE

16
BAKIM TALİMATLARI

KOMPRESÖR YAĞI
o Kompresörlerimizde DALGAKIRAN SMARTOIL markalı kompresör yağı kullanılmaktadır.
Bu yağ aşağıda göreceğiniz gibi; özellikle kompresör çalışma biçimi göz önüne alınarak üretilmiş
özel bir yağdır.
o Farklı tip ve özellikteki yağların kimyasal yapıları ve katkıları da farklı olduğundan birbirleri ile
karıştırılması veya kompresörde kullanılması yüksek tamir bedelli hasarlarla sonuçlanabilir.
o Kompresör yağının içerisine motor yağlarında olduğu gibi herhangi bir yağ katkısı eklemeyiniz.
Kullandığımız yağ kompresör için özel olarak hazırlandığından bu tür katkıları zaten
içermektedir.
o Kompresör yağı yerine motor yağı, hidrolik yağı v.b. kullanılması durumunda iki yağ karışarak
koyu macun kıvamına gelmekte ve kompresörün bütün filtrelerini hemen bozmaktadır. Bu
şekilde çalışmaya devam ederseniz birkaç gün içinde vida ünitenizde kalıcı mekanik hasarlar
oluşur.
o Bu sebeple kompresör yanında başka tip yağlama yağlarını bulundurmayınız, bakım
operatörünüz dalgınlıkla bu yağı kullanabilir.
o Ayrıca daha uzun ömürlü sentetik yağ isteğiniz var ise bunun için servis veya satış
departmanımıza başvurun.
DALGAKIRAN SMARTOIL
Vidalı kompresörler için geliştirilmiş üstün kaliteli bir yağdır. Sudan, havadan ayrılma özelliği
olağanüstü geliştirildiği ve oksidasyona direnci iyi olduğu için vidalı hava kompresörlerinde kullanılmak
için ideal yağdır.
• Oksidasyon Direnci
Havanın sıkıştırılması sırasında yüksek sıcaklıklar oluşur. Oksidasyona karşı korunmayan yağ kısa
sürede bazı noktalarda okside olarak kirlilik bırakmaya başlar. Bu verim düşüklüğüne, aşınmaya yol
açar ve bakım masraflarını çoğaltmaya başlarlar. DALGAKIRAN SMARTOIL içerdiği katıklar
sayesinde bu oksidasyonu engeller veya en aza indirir.
• Korozyona Karşı Parçaları Koruma
Parçaları korozyona karşı koruyarak onların servis ömürlerini uzatır.
• Havadan İyi Ayrılma Özelliği
Havadan çabucak ayrılarak kavitasyonu engeller ve kompresyonun artmasına katkıda bulunur.
• Conta Uyumu
Kompresörlerde kullanılan bütün contalar ile çok iyi uyum sağlar.
• Sağlık ve İş Güvenliği
Özellikle kullanılmış yağların deri ile teması engellenmeli ve temas halinde su ve sabunla yıkanmalıdır.
Daha fazla bilgi için 1. (EMNIYET) bölümüne bakın.
• Çevre Korunması
Kullanılmış yağları toprağa veya su kanallarına asla dökmeyiniz. Yakmayınız. Mümkünse
tanımlanmış bir toplanma noktasında biriktirip, yasaların belirttiği biçimde ortamdan uzaklaştırınız.
• Tipik Fiziksel Özellikler
DALGAKIRAN SMARTOIL
ISO Viskozite Derecesi 46 68
Kinematik Viskozite@ 40 °C cSt. 46 68
Viskozite İndeksi
Yoğunluk @ 15 °C kg/l
Akma Noktası °C
Parlama Noktası °C

17
YAĞ VE YAĞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ
Kompresörün yağını ve yağ filtresini her saatte ve birlikte değiştirin. Eğer 6 ay içinde saati
doldurmuyor ise 6 ayda bir değiştirin.

- KAYIŞ KASNAKLI MODELLER

YAĞ DOLDURMA TAPASI


YAĞ FİLTRESİ

YAĞ BOŞALTMA VANASI

- DİREKT AKUPLE MODELLER

YAĞ DOLDURMA TAPASI

YAĞ FİLTRESİ

YAĞ BOŞALTMA VANASI

9 Kompresörü kapatın.
9 Eğer kompresör halihazırda soğuk (çalışmıyor) ise önce dakika çalıştırıp yağın
ısınmasını sağlayın ve daha sonra kapatın.
9 İç basıncın boşalması için dakika bekleyin.
9 Yağ boşaltma vanasını açarak yağı tamamen boşaltın. Yağ akması bitince vanayı tamamen
kapatın.
9 Filtre anahtarı ile eski yağ filtresini sökün.
9 Yeni yağ filtresinin contasını hafifçe yağlayın.
9 Filtreyi yerine takın ve elle iyice sıkın. Filtre kartuşuna zarar verecek hareketlerden kaçının.
9 Yeni yağı, kontrollü bir şekilde üst seviyeye kadar doldurun.
9 Yağ doldurma tapasını yerine takarak bağlantıları tamamlayın.
9 Kompresörü, yağ kaçaklarını kontrol etmek için birkaç dakika boyunca çalıştırın.
9 Kompresörü durdurup yağın çökmesini bekledikten sonra yağ seviyesini kontrol edin, eksikse
tamamlayın.

Yağ filtre elemanı ve kompresörünüzün hasar görme olasılığını azaltmak için sadece
orijinal DALGAKIRAN yedek parçaları kullanın. Diğer marka filtre elemanlarının
maksimum basınç değerleri yeterli olmayabilir.

18
PANEL FİLTRE DEĞİŞİMİ
o Kompresörün hava emiş kaportasına bağlı bulunan panel filtre kompresör içine giren
tozları engellemeye çalışır. Filtre değişimi ortam şartlarına ve bakıma göre değişmekle
birlikte ortalama her saatte veya 6 ayda bir yapılmalıdır.

Panel filtreyi değiştirmek için;


9 Kompresörü durdurun. Filtrenin bulunduğu kaportanın üst kısmında bulunan civataları
sökerek kaportayı yerinden çıkarın.
9 Kaportanın iç tarafında filtreyi tutan perfore sacın vidalarını tornavida ile sökerek filtreyi
yerinden çıkarın.
9 Yeni filtreyi yerine oturtarak perfore sacını yerine vidalayın. Kaportayı yerine takın.

EMİŞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ


o Kompresörün emiş valfine bağlı bulunan emiş filtresi kompresör hava emişine giren daha
ince tozları engellemeye çalışır. Filtre değişimi ortam şartlarına ve bakıma göre
değişmekle birlikte ortalama her saatte veya 6 ayda bir yapılmalıdır.

- KAYIŞ KASNAKLI MODELLER - DİREKT AKUPLE MODELLER

Hava filtresini değiştirmek için;


9 Kompresörü durdurun. Filtre üst kapağını sıkan kelebek somunu (somunları) sökerek, üst kapak
ve filtreyi çıkarın.
9 Filtrenin oturduğu yüzeyleri temiz bir bezle silin. Buradaki pislikleri basınçlı hava ile
temizlemeyin. (Emiş valfi içerisine kaçabilir.)
9 Yeni filtreyi yerleştirip üst kapağı kapatın, filtrenin düzgün oturduğunu görün.
9 Üst kapağın kelebek somununu takın.
9 Filtreyi stoğunuzda bekletecekseniz kendi kutusunda ve temiz bir yerde muhafaza edin.

19
SEPARATÖR ELEMANI DEĞİŞİMİ
- KAYIŞ KASNAKLI MODELLER - DİREKT AKUPLE MODELLER
SEPARATÖR ELEMANI

Separatör elemanını yılda bir kez düzenli olarak değiştirin. Yılda saatten fazla çalışılıyor ise
saatte bir seperatör değiştirilmelidir.
Separatör elemanını değiştirmek için
9 Kompresörü durdurun ve iç basıncın tamamen boşaldığını görün.
9 Filtre anahtarı ile eski separatör elemanını sökün.
9 Yeni separatör elemanının contasını hafifçe yağlayın
9 Filtreyi yerine oturtarak elle iyice sıkın.
9 Kompresörü çalıştırarak conta ve diğer bağlantılarda kaçak olup olmadığına bakın.

YAĞ DÖNÜŞ HATTI (SCAVENGE) BAKIMI


- KAYIŞ KASNAKLI MODELLER - DİREKT AKUPLE MODELLER

YAĞ DÖNÜŞ (SKAVENGE) HATTI SKAVENGE ORİFİSİ


o Separatör filtre havayı yağdan ayırırken bir miktar yağ filtre elemanından içeri sızar. Bu yağ
dönüş hattı ile sisteme geri kazandırılır.
o Kompresör yükte çalışırken; yağ dönüş hattından yağ akışı görünmelidir. Eğer görünmüyorsa
skavenge orifisi tıkanmıştır.
o Kayış kasnaklı modellerde direkt akuple modellerden farklı olarak metal yerine polyamid
hortum kullanıldığından izleme camı bulunmamaktadır.
o Direkt akuple modellerde yağ geçişi, özel yapılı izleme camından gözlenir. İzleme camı
gövdesinde bulunan küçük delik (orifis) tıkanırsa tanktaki yağ seviyesi hızla düşer ve
kompresörünüz hararet yapar.

20
o Hava tankının altından su tahliyesi yaparken yağ geldiğini görürseniz ya da günlük yağ
seviyesi kontrollerinde kompresörün yağ seviyesi sürekli olarak düşüyor ise skavenge hattı
tıkanmış olabilir. Kompresörü durdurarak skavenge hattını sökün ve basınçlı havayla
temizleyin.
o Skavenge orifisin çapını genişletmeyin yoksa kompresörünüzün kapasitesi düşer.

SOĞUTMA RADYATÖRÜ BAKIMI


o Radyatörün temiz kalması için, panel filtrenin temizliğini aksatmamanız gerekir.
o Soğutma radyatörünün petekleri arasından soğutma havası geçtiği için bir miktar toz aynı
panel filtrede olduğu gibi radyatör peteklerinin arasına girerek petekleri tıkamaya başlar.
Radyatörün tersinden (içten dışa) petekler arasına basınçlı hava tutarak temizleyin.
Peteklerin arasındaki toz yağ ile karşılaşırsa yapışıp katılaşabilir, bu durumda radyatör petekleri
arasına yanıcı olmayan bir endüstriyel temizleyici püskürterek temizliği sağlayın. Bunu yapmak
için gerekirse radyatörü yerinden sökün.
MOTOR BAKIMI
Elektrik motorlarının uzun ömürlü ve verimli kullanımı için birkaç noktayı göz önünde bulundurmanız
önemlidir.
o Kompresörün topraklamasını düzgün bir şekilde yapın.
o Kompresörün çalışması ile ilgili basınç, termik akımı ve zaman ayarlarını değiştirmeyin.
Ayarlanan değerin üzerine çıkıldığı durumlarda yük artacağı için motor akımı yükselecektir. Bu
durum motorunuzun yanması ile sonuçlanabilir.
o Servis ömrünü tamamlamış kaplin, separatör ve yağ filtresi gibi ürünleri kullanmayın.
Zamanında yapılmayan bakımlar sistemi mekanik olarak zorlayacağı için kompresörünüzün ve
motorun yükünü artıracak, ömrünü kısaltacaktır.
o Motorunuzun soğutma fanını, havalandırma kanallarını ve fan koruyucu kapağın ızgarasını
temiz tutun.
o Deniz seviyesinden yüksekliğiniz ve ortam sıcaklığı motorun soğutma katsayısını direkt olarak
etkiler. Standart haliyle motorunuz metre rakıma ve 40 °C ortam sıcaklığına kadar
sorunsuz olarak çalışır. Daha yüksek rakımlı ve daha sıcak yerlerde yükleme oranını gözden
geçirmek gerekir.

YÜKSEKLİK metre (e kadar)
% 98 95 91 87 83 78

ORT. SICAKLIK 30 35 40 45 50 55 60 °C (e kadar)


% 97 93 87 82

21
BAKIM KAYITLARI
KOMPRESÖR TİPİ
KOMPRESÖR SERİ NO
ÇALIŞMA
TARİH SAATİ BAKIM AÇIKLAMASI BAKIM YAPAN YETKİLİ

22
6. BÖLÜM
ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERİ
GİRİŞ
Bu bölümde yer alan bilgiler servis çalışmaları ve fabrikada yapılan testler sonucu oluşan tecrübelere
dayanılarak hazırlanmıştır.
Arızaların belirtileri ve sebepleri, servis firmalarımıza gelen ihbarlar ve servis teknisyenlerinin
karşılaştığı sonuçların sıklığına göre sıralanmıştır.
Kompresörün yapısı gereği sistemler ve arızalar çoğunlukla birbirleri ile ilişkili olduğu için; herhangi bir
tamirat veya parça değişikliği yapmadan önce hatanın neden kaynaklandığı mutlaka net olarak
anlaşılmalıdır.
Karşılaşılan problemler için her şeyden önce gözle yapılacak detaylı bir kontrol yararlıdır.
Arızanın iyi izlenmesi, tamir sırasında karşılaşılabilecek istenmeyen hasarları önler.
Öncelikle:
9 Elektrik bağlantılarını gevşeklik ihtimaline karşı kontrol edin.
9 Kısa devreden veya ısıdan etkilenebilecek parçaları kontrol edin.
9 Hava ve yağ devre hortum, boru ve bağlantılarında oluşabilecek hasar ve gevşeklikleri kontrol
edin.
Arıza ile ilgili olarak bu kitapta bildirilen tüm yolları denemenize rağmen problem devam ediyorsa
lütfen firmamıza veya servis bölümümüze başvurun.

Her türlü arıza çözümü, bakım ve onarım işlerini hız ve güvenliğiniz açısından servis
firmalarımıza yaptırmanız öncelikle kompresörünüz ve işletmeniz için en iyi yoldur.
Bilgi sahibi olmadan yapılacak her türlü işlem yanlış sonuçlar doğurabilir,
işletmenizin gereksiz yere durmasına veya yüksek bedelli hasarlara sebep olabilir.

AKSAKLIKLAR VE ÇÖZÜMLERİ

1-KOMPRESÖR ÇALIŞMIYOR:
1-ELEKTRİK GELMİYOR.
GİRİŞ KLEMENSİNDEN VOLTAJI KONTROL EDİN
2-KUMANDA VEYA GİRİŞ SİGORTASI ATMIŞ.
SİGORTALARI KONTROL EDİN
3-ŞEBEKE GERİLİMİ DÜŞÜK, DENGESİZ VEYA TERS.
ELEKTRİK PANOSUNDA BULUNAN FAZ KONTROL ROLESİNİN UYARI İKAZINA BAKIN.
4-KOMPRESÖR HERHANGİ BİR ARIZADAN DOLAYI DURMUŞ.
KONTROL ÜNİTESİ EKRANINDAKİ ARIZA KODUNA BAKIN.
5-İÇ BASINÇ TAHLİYE EDİLMEDEN KOMPRESÖR ÇALIŞTIRILIYOR.
KOMPRESÖR DURDURULDUKTAN SONRA İÇ BASINCIN TAHLİYESİ İÇİN EN AZ 1 DAKİKA
SÜREYLE ÇALIŞTIRILMAMALIDIR. X10 IŞIĞININ (KOMPRESÖR DURDUKTAN SONRA) YANIP
SÖNMESİ DURANA KADAR KOMPRESÖR ÇALIŞMAZ.

2-KOMPRESÖR ZOR ÇALIŞIYOR:


1-BESLEME GİRİŞ KABLOSUNUN KESİTİ YETERSİZ.
GEREKENDEN DAHA İNCE KABLO İLE YAPILAN TESİSATLARDA GERİLİM DÜŞÜMÜNDEN DOLAYI
BU PROBLEM GÖRÜLÜR. KOMPRESÖRÜNÜZ STOP DURUMUNDA İKEN GİRİŞ VOLTAJINI ÖLÇÜN
VE ÖLÇÜME DEVAM EDERKEN KOMPRESÖRÜ ÇALIŞTIRIN. VOLTAJ EĞER % 5 (>) VE
ALTINA DÜŞÜYORSA, KABLO KESİTİ YETERSİZDİR. BAĞLANTIYI UYGUN KESİTLİ KABLO İLE
YAPIN.
2-VOLTAJ DÜŞÜK.
ŞEBEKE VOLTAJI KOMPRESÖRÜN AYARLI OLDUĞU VOLTAJDAN % 5 VE DAHA DÜŞÜKSE
PROBLEM ŞEBEKEDEN VEYA TESİSİNİZİN KURULU GÜCÜNDEN KAYNAKLANIYORDUR.
3-ORTAM SICAKLIĞI DÜŞÜK.
ORTAM SICAKLIĞI +2 ºC DEN DÜŞÜKSE YAĞ KALINLAŞIP KOMPRESÖRÜN ÇALIŞMASINI
ZORLAŞTIRABİLİR.
4-EMİŞ VALFİ ARIZALI.
EMİŞ VALFİ KLEPESİ İLK ÇALIŞMA ANINDA KAPALIDIR, MEKANİK BİR PROBLEM VARSA AÇIK
KALABİLİR, BÖYLECE KOMPRESÖR YÜKE KARŞI KALKIŞ YAPMAYA ÇALIŞIR VE ZOR DEVİR
ALIR.
KOMPRESÖR STOP DURUMUNDA VE İÇ BASINÇ YOKKEN, KLEPENİN TAM KAPALI OLDUĞUNU
GÖRÜN. KLEPE AÇIK HALDEYKEN SIKIŞMIŞ OLABİLİR. SERVİSE HABER VERİN.

23
5-MOTOR VEYA KOMPRESÖR ÜNİTESİNDE MEKANİK PROBLEM VAR.
KOMPRESÖRÜN ENERJİSİNİ KESİP MOTOR MİLİNİN RAHATÇA DÖNÜP DÖNMEDİĞİNİ KONTROL
EDİN. NORMALDEN DAHA ZOR BİR DÖNÜŞ VAR İSE MOTORDA VEYA KOMPRESÖR ÜNİTESİNDE
MEKANİK HASAR OLABİLİR; SERVİSE HABER VERİN.

3-KOMPRESÖR HAVA ÜRETMİYOR (YÜKE GEÇMİYOR) :


1-KOMPRESÖR YILDIZDAN ÜÇGENE GEÇMİYOR.
YILDIZ ÜÇGEN ZAMAN AYARI KURCALANMIŞ OLABİLİR. AYARI KONTROL EDİN ( SANİYE).
KOMPRESÖRÜ DEVREYE ALARAK ELEKTRİK PANOSUNDAKİ KONTAKTÖRLERİ İZLEYİN
AYARLANAN SÜRE SONUNDA K3 (YILDIZ) KONTAKTÖRÜ BIRAKMALI VE K2 (ÜÇGEN)
KONTAKTÖRÜ ÇEKMELİDİR. ÇEKMİYORSA KONTAKTÖR BOBİN UÇLARI GEVŞEMİŞ VEYA BOBİN
YANMIŞ OLABİLİR.
2-EMİŞ VALFİ ARIZALI.
EMİŞ VALFİ KLEPESİ KAPALI HALDEYKEN SIKIŞMIŞ OLABİLİR.
EMİŞ VALFİ ORİNG VE CONTALARI HASARLI OLABİLİR.
3-MİNİMUM BASINÇ VALFİ ARIZALI.
MİNİMUM BASINÇ VALFİ ORİNG VE CONTALARI HASARLI OLDUĞUNDAN İÇ BASINCI
TUTAMIYOR OLABİLİR. İÇ BASINÇ YÜKSELEMEZSE EMİŞ VALFİ AÇAMAZ VE KOMPRESÖR YÜKE
GEÇEMEZ. CONTA VE ORİNGLERİ DEĞİŞTİRİN.
4-SOLENOİD VALF ARIZALI.
SOLENOİD VALFE (ÜÇGEN ÇALIŞMA DURUMUNDA) KUMANDA ENERJİSİNİN GELİP
GELMEDİĞİNİ KONTROL EDİN. ENERJİ NORMAL OLARAK GELİYORSA, SOLENOİD BOBİNİ
YANMIŞTIR, BOBİNİ DEĞİŞTİRİN.
5-KUMANDA HAVA HORTUMU KAÇIRIYOR.
EMİŞ VALFİNE BAĞLANAN POLYAMİD HORTUMU KONTROL EDEREK HASARLI İSE DEĞİŞTİRİN.

4-KOMPRESÖR MAKSİMUM BASINCA ULAŞAMIYOR :


1-SİSTEMİNİZİN TÜKETİMİ KOMPRESÖR KAPASİTESİNDEN YÜKSEK.
KOMPRESÖRÜN MAKSİMUM BASINCA ULAŞABİLDİĞİNİ GÖREBİLMEK İÇİN ÇIKIŞ VANASINI
YAVAŞÇA KISIN; BASINCIN YÜKSELDİĞİNİ VE KOMPRESÖRÜN BOŞA GEÇTİĞİNİ GÖRÜN.
BASINÇ YÜKSELMİYORSA MUTLAKA BİR BAŞKA ARIZA GÖRÜLECEKTİR. SERVİSE HABER
VERİN.
2-HAVA FİLTRESİ AŞIRI KİRLİ.
KOMPRESÖRÜ DURDURARAK HAVA FİLTRESİNİ KONTROL EDİN, KİRLİ İSE DEĞİŞTİRİN.
3-EMİŞ VALFİ ARIZALI.
EMİŞ VALFİNİN KLEPESİNİN SIKIŞARAK ÇOK AZ AÇILABİLDİĞİ DURUMLARDA OLABİLİR.
SERVİSE HABER VERİN.
4-KOMPRESÖR ÜNİTESİ HASARLI.
VİDA ÜNİTESİ HASARLI İSE FARKLI BİR ÇALIŞMA SESİ DUYULUR. SERVİSE HABER VERİN.

5-KOMPRESÖR AYARLANAN BASINCI GEÇİYOR (BOŞA GEÇMİYOR) :


1-BASINÇ AYARI KURCALANMIŞ.
BASINÇ AYARINI KONTROL EDİN
2-EMİŞ VALFİ ARIZALI.
EMİŞ VALFİ KLEPESİ AÇIKKEN SIKIŞMIŞ OLABİLİR. SERVİSE HABER VERİN.
3-SOLENOİD VALF ARIZALI.
BKZ.

6-KOMPRESÖR AŞIRI YAĞ EKSİLTİYOR :


1-SKAVENGE HATTI TIKALI
SKAVENGE HATTINDAN YAĞ GEÇİŞİNİ GÖRÜN (KOMPRESÖR YÜKTE OLMALIDIR). YAĞ GEÇİŞİ
GÖRÜLMÜYORSA SKAVENGE HATTI TIKALI OLABİLİR. GEREKİRSE BASINÇLI HAVA İLE
SKAVENGE HATTINI TEMİZLEYİN. EKSİLEN YAĞI TAMAMLAYIN.
2-SEPARATÖR ELEMANI HASARLI.
SU TAHLİYESİ YAPILIRKEN HAVA TANKINDAN FAZLACA YAĞ GELDİĞİNİ GÖRÜRSENİZ
SEPARATÖR ELEMANINI DEĞİŞTİRİN.
3-YAĞ DEVRESİNDE KAÇAK VAR.
KOMPRESÖRÜN YAĞ DEVRE BAĞLANTILARINI KONTROL EDİN. YAĞ KAÇAĞI OLAN KISMIN
ALTINDA ZEMİNDE YAĞ BİRİKİNTİSİ GÖRÜLÜR. YAĞ DEVRESİNDEKİ REKOR VE BAĞLANTILARI
KONTROL EDEREK SIKIN. YAĞ KAÇAĞI KESİLMİYORSA SERVİSE HABER VERİN.

24
7-ANA MOTOR TERMİĞİ KOMPRESÖRÜ DURDURUYOR :
1-TERMİK VEYA AYARI BOZULMUŞ.
TERMİĞİN, MOTOR PLAKETİNDE BİLDİRİLEN AKIMINA GÖRE AYARLANDIĞINI GÖRÜN.
PENSAMPERMETRE İLE (KOMPRESÖR TAM YÜKTEYKEN) TERMİKTEN GEÇEN AKIMIN NORMAL
DEĞERLERDE VE DENGELİ (FAZLAR ARASINDAKİ AKIM FARKI %10'DAN KÜÇÜK OLMALIDIR)
OLDUĞUNU GÖRÜN.
TERMİK, AYARLANAN AKIM DEĞERİNDEN ÖNCE AÇIYORSA ARIZALANMIŞTIR. DEĞİŞTİRİN.
2-VOLTAJ DÜŞÜK.
BKZ
3-KOMPRESÖR AYARLANAN BASINCI GEÇİYOR.
BKZ 5.
4-SEPARATÖR TIKALI.
SEPARATÖRÜ DEĞİŞTİRİN.

5-KOMPRESÖR ÜNİTESİNDE MEKANİK HASAR BAŞLAMIŞ.


AŞIRI YÜKSEK ÇALIŞMA SESİ DUYULUR. KOMPRESÖRÜ HEMEN DURDURUP SERVİSE HABER
VERİN.
6- ANA MOTORDA PROBLEM VAR.
ÇALIŞMA AKIMLARI NORMALDEN YÜKSEKSE MOTOR AŞIRI YÜKLENİYOR OLABİLİR.
KAPORTALAR AÇIKKEN KISA SÜRE KOMPRESÖRÜ ÇALIŞTIRIP MOTORUN SESİNİ DİNLEYİN VE
GÖVDE SICAKLIĞINI KONTROL EDİN. MOTOR KAVRULMUŞ OLABİLİR. RULMAN PROBLEMİ
OLABİLİR. SERVİSE HABER VERİN.

8-KOMPRESÖR HARARETTEN DURUYOR :


1-SICAKLIK AYARI DEĞİŞTİRİLMİŞ.
SICAKLIK AYARINI KONTROL EDİN.
2-ORTAM SICAKLIĞI YÜKSEK / HAVALANDIRMA YETERSİZ.
KOMPRESÖRÜN ÇALIŞTIĞI ORTAM SICAKLIĞINI KONTROL EDEREK GEREKLİ ÖNLEMLERİ ALIN.
KOMPRESÖR EMİŞ ALANINDAN DAHA KÜÇÜK BİR EMİŞ PENCERESİ AÇILMIŞ,
KOMPRESÖRÜN SICAK HAVA ÇIKIŞI SAĞLIKLI OLARAK KOMPRESÖR ODASI DIŞINA
ATILAMIYOR,
RADYATÖR DİREKT GÜNEŞ ALIYOR VEYA HAVA ÇIKIŞINI ENGELLEYEN BİR ŞEY VAR İSE
GEREKLİ ÖNLEMİ ALIN.
3-YAĞ SEVİYESİ DÜŞÜK.
YAĞ SEVİYESİNİ KONTROL EDEREK; EKSİKSE TAMAMLAYIN.
4-YAĞ FİLTRESİ TIKALI.
YAĞ FİLTRESİNİ DEĞİŞTİRİN.
5-YAĞ ÖMRÜNÜ TAMAMLAMIŞ.
YAĞIN ÖMRÜNÜ TAMAMLADIĞINI RENGİNDEN KOLAYCA ANLAYABİLİRSİNİZ (RENGİ
KOYULAŞIR)
YAĞI NORMALDEN DAHA SIK DEĞİŞTİRMEK ZORUNDA KALIYORSANIZ ÇALIŞMA ŞARTLARINIZI
GÖZDEN GEÇİRİN. (AYRINTILI BİLGİ İÇİN MADDEYE BAKIN.)
6-EMİŞ FİLTRESİ KİRLENMİŞ / TIKANMIŞ.
KONTROL EDEREK DEĞİŞTİRİN.
7-PANEL FİLTRE KİRLENMİŞ / TIKANMIŞ.
KONTROL EDEREK DEĞİŞTİRİN.
8-RADYATÖR PETEKLERİ VEYA FAN KANATLARI KİRLENMİŞ / TIKANMIŞ.
KONTROL EDEREK TEMİZLEYİN
9-KAPORTALAR AÇIK.
KAPORTALARI KAPATIN

9-EMNİYET VENTİLİ AÇILIYOR :


1- ÇALIŞMA BASINÇ AYARI DEĞİŞTİRİLMİŞ.
BASINÇ ŞALTERİNİN AYARINI KONTROL EDİN
2-SEPARATÖR TIKALI.
SEPARATÖRÜ DEĞİŞTİRİN.
3-EMİŞ VALFİ ARIZALI.
EMİŞ VALFİ KLEPESİ AÇIKKEN SIKIŞMIŞ OLABİLİR. SERVİSE HABER VERİN.
4-SOLENOİD VALF ARIZALI.
SOLENOİD VALFE (ÜÇGEN ÇALIŞMA DURUMUNDA) KUMANDA ENERJİSİNİN GELİP
GELMEDİĞİNİ KONTROL EDİN. ENERJİ NORMAL OLARAK GELİYORSA, SOLENOİD BOBİNİ
YANMIŞTIR, BOBİNİ DEĞİŞTİRİN.
5-EMNİYET VENTİLİ VEYA AYARI BOZULMUŞ.
EMNİYET VENTİLİ AYARLI OLDUĞU DEĞERDEN ÖNCE AÇIYORSA DEĞİŞTİRİN.

25
KOMPRESÖR BOŞTA OTOMATİK STOP ETMİYOR :
1-BOŞTA BEKLEME ZAMAN AYARI DEĞİŞTİRİLMİŞ.
BOŞTA BEKLEME ZAMAN AYARINI KONTROL EDİN.
2-KOMPRESÖR AYARLANAN SÜREDEN ÖNCE TEKRAR YÜKE GEÇİYOR.
KOMPRESÖRÜN BOŞ ÇALIŞMA SÜRESİ AYARLANAN BEKLEME SÜRESİNDEN DAHA KISAYSA,
KOMPRESÖR TEKRAR YÜKE GEÇECEĞİNDEN BOŞTA STOP ETMEYECEKTİR.

KOMPRESÖR NORMALDEN DAHA SICAK ÇALIŞIYOR :


1-YAĞ SEVİYESİ DÜŞÜK.
YAĞ SEVİYESİNİ KONTROL EDEREK EKSİK İSE TAMAMLAYIN.
2-ORTAM SICAKLIĞI YÜKSEK.
ORTAM SICAKLIĞINI KONTROL EDİN.
3-KOMPRESÖR ODASINDA HAVALANDIRMA PROBLEMİ VAR.
KOMPRESÖR EMİŞ ALANINDAN DAHA KÜÇÜK BİR EMİŞ PENCERESİ AÇILMIŞ,
KOMPRESÖRÜN SICAK HAVA ÇIKIŞI SAĞLIKLI OLARAK KOMPRESÖR ODASI DIŞINA
ATILAMIYOR,
RADYATÖR DİREKT GÜNEŞ ALIYOR VEYA RADYATÖR HAVA ÇIKIŞINA TERS YÖNDE
KUVVETLİCE RÜZGAR ESİYOR OLABİLİR. KONTROL EDEREK GEREKLİ ÖNLEMLERİ ALIN.
4-KOMPRESÖR RADYATÖR PETEKLERİ KİRLENMİŞ / TIKANMIŞ.
KONTROL EDEREK TEMİZLEYİN.
5-PANEL FİLTRE KİRLENMİŞ / TIKANMIŞ.
KONTROL EDEREK DEĞİŞTİRİN.
6-KAYIŞLAR GEVŞEK.
KAYIŞLARIN GERGİNLİĞİNİ KONTROL EDİN. GEVŞEK KAYIŞ ÇALIŞMA ESNASINDA TİTREŞİR VE
ÇIRPAR. EĞER KAYIŞLAR FAZLA GEVŞEMİŞSE, BASINÇ YÜKSELİNCE KAYIŞLAR KAÇIRMAYA
BAŞLAR, BU ŞEKİLDE ÇALIŞMAYA DEVAM EDİLİRSE KAYIŞLAR YANABİLİR. EĞER KAYIŞ İLE
KASNAKLAR ARASINA YAĞ GELİRSE BU DA AYNI ŞEKİLDE KAYIŞIN AŞIRI ISINMASINA SEBEP
OLUR. YAĞ GELDİ İSE KASNAK KANALLARINA PUDRA DÖKEREK YAĞI TEMİZLEYİN. KAYIŞLARI
İNCELEYEREK SERVİSE BAŞVURUN. GEREKİRSE KAYIŞLARI DEĞİŞTİRİN.
7- KOMPRESÖR ÜNİTESİNDE MEKANİK PROBLEM VAR.
ÇALIŞMA SESİNİN AŞIRI YÜKSEKLİĞİ İLE ANLAŞILABİLİR. SERVİSE HABER VERİN.

YAĞ ÖZELLİĞİNİ ÇABUK KAYBEDİYOR, SEPARATÖR ÇABUK TIKANIYOR:


1-TAVSİYE EDİLEN YAĞ VEYA ORİJİNAL SEPARATÖR KULLANILMIYOR.
2-ORTAM NEMİ ÇOK YÜKSEK.
3- ORTAMDA YAĞIN ÖZELLİĞİNİ BOZAN İNCE TOZ, GAZ V.B. VAR.
KUMLAMA, DÖKÜM, KİMYA VE BOYA / APRE TESİSLERİ; KOMPRESÖR ODASINI BELİRLERKEN
BU NOKTAYA ÖZELLİKLE DİKKAT ETMELİDİR.
KOMPRESÖRÜ BU ETKENLERDEN UZAKTA ÇALIŞTIRIN.
4-SÜREKLİ YÜKSEK ORTAM SICAKLIĞINDA ÇALIŞILIYOR.
KAZAN DAİRESİ, JENERATÖR DAİRESİ YAKINLARINDA VEYA YETERSİZ HAVALANDIRMALI
ODALARDA ÇALIŞAN KOMPRESÖRLERDE ÇALIŞMA SICAKLIĞI SEPARATÖR ÖMRÜNÜ
OLUMSUZ ETKİLER.

KONTAKTÖR KONTAKLARI ÇABUK YIPRANIYOR (SIKÇA YAPIŞIYOR) :


1-VOLTAJLAR DÜŞÜK.
BKZ.
2-YILDIZ ÜÇGEN SÜRESİ ÇOK KISA.
YILDIZ ÜÇGEN SÜRESİ NORMALDEN DAHA KISA AYARLANIRSA, MOTOR TAM DEVRİNİ
ALMADAN YÜKE GEÇER VE KONTAKTÖR KONTAKLARI NORMALDEN ÇOK DAHA YÜKSEK AKIMA
MARUZ KALIR. BUNUN SONUCUNDA KONTAKLAR YAPIŞABİLİR VE MOTORUNUZ YANABİLİR.
YILDIZ ÜÇGEN SÜRESİ (KOMPRESÖR TİPİNE BAĞLI OLARAK) SANİYEDİR DAHA KISA BİR
SÜREYE AYARLAMAYIN. ESKİYEN KONTAK TAKIMLARINIZI MUTLAKA ORİJİNALLERİ İLE
DEĞİŞTİRİN.
3-KOMPRESÖR ÇOK FAZLA DUR-KALK ÇALIŞIYOR.
BİR SAAT İÇİNDE ÖNERİLEN KALKIŞ SAYISI EN ÇOK 6 DIR. DAHA SIK KALKIŞ DURUŞ YAPMAK
HEM MEKANİK ÖMRÜ OLUMSUZ ETKİLER HEM DE KALKIŞ SIRASINDA ÇEKİLEN YÜKSEK
AKIMDAN DOLAYI İŞLETME MALİYETİ ARTAR. AYRINTILI BİLGİ İÇİN SERVİSE DANIŞIN.
4-ORİJİNAL KONTAK TAKIMI KULLANILMIYOR.
ORİJİNAL OLMAYAN KONTAK TAKIMLARININ ELEKTRİKİ DAYANIKLILIKLARI ÇOK DÜŞÜKTÜR.
ORİJİNAL YEDEK PARÇA TEMİNİ İÇİN SERVİSE BAŞVURUNUZ.

26
7. BÖLÜM
KONTROL PANELİ

LEDLER

BİLGİ EKRANI

START

RESET STOP

TUŞLAR :

START : KOMPRESÖRÜ ÇALIŞTIRMANIZI SAĞLAR.


STOP : KOMPRESÖRÜ DURDURMANIZI SAĞLAR.

RESET : ÇALIŞMA VE BAKIM SAATLERİNİ GÖRMENİZİ VE SIFIRLAMANIZI


PARAMETRELERİ SEÇMENİZİ, DEĞİŞİKLİKLERİ ONAYLAMANIZI
ÇALIŞMA SICAKLIĞINI GÖRMENİZİ SAĞLAR.

X10 LEDİ : EKRANDA GÖRÜLEN SAYISAL DEĞERİ 10 İLE ÇARPMANIZI


HATIRLATIR.
X LEDİ : EKRANDA GÖRÜLEN SAYISAL DEĞERİ İLE ÇARPMANIZI
HATIRLATIR.

KOMPRESÖRÜN ÇALIŞTIRILIP DURDURULMASI :

1-KOMPRESÖRÜ ENERJİLENDİRDİĞİNİZDE EKRANDA MESAJI GÖRÜNÜR.

2- KOMPRESÖRÜ ÇALIŞTIRMAK İÇİN BUTONUNA BASILDIĞINDA EKRANDA ÇALIŞMA

BASINCI ŞEKLİNDE GÖRÜLÜR.


EĞER BASINÇ HATTINDA BULUNAN BASINÇ, KOMPRESÖRÜN AYARLI OLDUĞU BASINÇ

DEĞERİNDE VEYA DAHA YÜKSEK İSE EKRANDA MESAJI YANIP SÖNER.


KOMPRESÖR, P15 (BOŞTA BEKLEME ZAMANI) SÜRESİ KADAR BOŞTA ÇALIŞMAYA DEVAM

EDER. SÜRE SONUNDA MESAJ SABİT HALE GELİR VE KOMPRESÖR DURUR.


KOMPRESÖR DURANA KADAR BASINÇ DÜŞER VE KOMPRESÖRÜN AYARLI OLDUĞU BASINÇ
DEĞERİNİN ALTINA DÜŞERSE KOMPRESÖR YÜKE GEÇER, P15 ZAMANI RESTLENIR VE
EKRANDA ÇALIŞMA BASINCI GÖRÜLÜR.

3- KOMPRESÖRÜ DURDURMAK İÇİN BUTONUNA BASILINCA EKRANDA MESAJI


GÖRÜNÜR, KOMPRESÖR ÖNCE BOŞA GEÇİRİLİR VE 30 SANİYE BOŞTA ÇALIŞTIRILDIKTAN

SONRA DURDURULUR. BU 30 SANİYE SÜRESİNCE EKRANDAKİ MESAJ YANIP

SÖNER, KOMPRESÖR BU SÜRE İÇİNDE BUTONUNA BASILARAK TEKRAR DEVREYE


ALINABİLİR.
SÜRE SONUNDA “OFF” MESAJI SABİT HALE GELİR VE KOMPRESÖR DURUR. BU ANDAN
İTİBAREN X10 IŞIĞI YANIP SÖNER.

27
P17 (STOPTA BEKLEME ZAMANI) SÜRESİ BOYUNCA KOMPRESÖR TEKRAR ÇALIŞTIRILAMAZ.
SÜRE SONUNDA X10 IŞIĞI SÖNER VE KOMPRESÖR TEKRAR ÇALIŞTIRILABİLİR.

4- BİR ALARM OLUŞTUĞUNDA EKRANDA İLGİLİ ALARM KODU GÖRÜLÜR.

BU KITABIN KULLANILMASI

İZLEME KOLAYLIĞI İÇİN EKRAN RESMİNİN HEMEN SAĞ TARAFINA İLGİLİ TUŞLAR
YERLEŞTİRİLMİŞTİR.

ekran
1
EKRANI GÖRDÜĞÜNÜZDE SAĞ TARAFTA GÖSTERİLEN TUŞLARA BASARAK İLERLEYİN.
ÇERÇEVE İLE ÇEVRELENMİŞ TUŞLARA AYNI ANDA BASIN.

İLK TUŞA VE PARMAĞINIZI KALDIRMADAN DİĞERİNE BASIN.

SIRAYLA BASIN
GÖSTERİLEN TUŞLARA BASTIKTAN SONRA DOĞRU İLERLEDİĞİNİZDEN EMİN OLMAK İÇİN
GÖRÜNEN EKRANI KİTAPTA GÖSTERİLEN EKRANLA KARŞILAŞTIRIN. BÖYLECE ADIM ADIM
İLERLEYEBİLİRSİNİZ.
AYRICA SIRAYI KARIŞTIRMAMAK İÇİN EKRANIN SOL TARAFINA ADIM NO YAZILMIŞTIR.
GÖSTERİLEN AYAR VE KONTROLLERİ BU ADIMLARI İZLEYEREK KOLAYCA YAPABİLİRSİNİZ.

SERVİS SÜRELERİNİN İZLENMESİ

KOMPRESÖR ÇALIŞIYORKEN TUŞUNA KISA SÜRELİ BASARAK SERVİS SÜRELERİNİ


GÖREBİLİRSİNİZ

1 (CALIŞMA BASINCI)

2 (ÇALIŞMA SICAKLIĞI)

3 HAVA FİLTRESİ DEĞİŞİMİ İÇİN KALAN ZAMAN.

4 YAĞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ İÇİN KALAN ZAMAN.

5 SEPARATÖR DEĞİŞİMİ İÇİN KALAN ZAMAN.

6 YAĞ DEĞİŞİMİ İÇİN KALAN ZAMAN.

7 KONTROL ZAMANI.

8 (TEKRAR ÇALIŞMA BASINCI GÖRÜLÜR)


EKRANDA 3 RAKAM GÖSTERİLEBİLİR DURUMDA OLDUĞUNDAN SAATİN ÜZERİNDEKİ
DEĞERLER “X10” VEYA “X” ÇARPAN IŞIKLARININ YARDIMI İLE GÖRÜNTÜLENİR.

YANİ; SAAT EKRANDA VE “X10” IŞIĞININ YANMASI İLE GÖSTERİLİR. BAKIM

SÜRELERİ GEÇERSE DEĞERLER – (EKSİ) İLE GÖSTERİLİR. (EĞER X10 IŞIĞI


YANIYORSA, BAKIM 10 SAAT GECİKMİŞ DEMEKTİR.)

1 DAKİKA BOYUNCA HİÇBİR TUŞA BASILMAZ İSE OTOMATİK OLARAK ANA EKRANA
DÖNÜLÜR.

28
ÇALIŞMA SÜRELERİNİN İZLENMESİ

KOMPRESÖR ÇALIŞIYORKEN TUŞLARINA BASINCA ÇALIŞMA SAATLERİNİ


GÖREBİLİRSİNİZ

1 (CALIŞMA BASINCI)

2 (TOPLAM ÇALIŞMA SÜRESİ)

3 (YÜKTE ÇALIŞMA SÜRESİ)

4 (TEKRAR ÇALIŞMA BASINCI GÖRÜLÜR)

PARAMETRELER

KOD AÇIKLAMA SET DEĞERİ


BASINÇ KONTROLU 0
( 0 = TRANSMITTER, 1 = BASINÇ ŞALTERI )

BASINÇ TRANSMITTERI UST SINIRI 15 Bar

YUKSEK BASINÇ ALARMI 8,8 – 11 – 14,3 Bar

DURMA BASINCI 7,5 – 10 – 13 Bar

ÇALIŞMA BASINCI 6,5 – 9 – 12 Bar

BASINÇ TRANSMITTERI ARALIĞI 0

VİDA SICAKLIĞI DURDURMA DEĞERİ °C

VİDA SICAKLIĞI ALARM DEĞERİ °C

VİDA SICAKLIĞI ÖN ALARM DEĞERİ °C

EN DÜŞÜK ÇALIŞMA SICAKLIĞI 0 °C

ISI PROBU OFFSETİ 0 °C

YILDIZ ÇALIŞMA SÜRESİ 5 sn.

YILDIZ ÜÇGEN ARA ZAMANI 50 msn.

YÜKE GEÇME GECİKME ZAMANI 2 sn.

BOŞTA BEKLEME ZAMANI 2 dak.

DEĞİŞKEN BOŞTA BEKLEME ZAMAIN 0

STOPTA DURMA ZAMANI 30 sn.

HAVA FİLTRE DEĞİŞİM ZAMANI saat

YAĞ FİLTRE DEĞİŞİM ZAMANI saat

SEPARATÖR DEĞİŞİM ZAMANI saat

YAĞ DEĞİŞİM ZAMANI saat

KOMPRESOR KONTROLÜ saat

BIR SAATTEKİ MAX. MOTOR KALKIŞ SAYISI 6

DÜŞÜK ENERJİ KAYNAĞI 1

RL5 SET DEĞERİ 0

29
FAN ÇALIŞMA SICAKLIĞI (RL5) 85 °C

FAN KAPANMA SICAKLIK FARKI (RL5) 10 °C


DİKKAT : SERVİS SÜRELERİ (PP22) GERİYE DOĞRU SAYAR. SET EDİLEN SÜRE DOLUNCA EKRANDA – (EKSİ)
DEĞERLER GÖRÜNÜR. (, SERVİS SÜRESİNİN 30 SAAT GECİKTİĞİNİ GÖSTERİR)

EKRANDA GÖRÜLEN KODLARIN ANLAMLARI


MESAJ KODU ANLAMI
DATA HATASI (SET DEĞERLERİ KAYBOLDU FABRİKA AYARINA DÖNÜLDÜ)

FAZ HATASI GERÇEKLEŞTİ

MOTOR TERMİĞİ DEVREYİ KESTİ

YÜKSEK ÇALIŞMA SICAKLIĞINDAN DOLAYI KOMPRESÖR DURDU

ÇALIŞMA SICAKLIĞI ÖN ALARM SEVİYESİNDE

SICAKLIK SENSÖRÜ ARIZALI

EN DÜŞÜK ÇALIŞMA SICAKLIĞINDA (ORTAM DEĞERİNDEN DAHA SOĞUK)

DUŞUK ENERJİ KAYNAĞI

KOMPRESOR 1 SAAT YUK / BOŞ OLARAK DURMADAN ÇALIŞACAK (BIR SAAT

İÇERİSİNDE SET DEĞERİNE ULAŞILDI.)

YUKSEK BASINÇ SİVİCİ AÇILDI

P03 BASINÇ DEĞERİ AŞILDI

BASINÇ TRASMITTERI / BASINÇ ŞALTERİ BAĞLANTI HATASI

ACİL STOP BUTONU BASILI

BİR ARIZA VEYA UYARI SİNYALİ GÖRÜRSENİZ BUNU RESETLEMEK İÇİN TUŞUNA BASIN.

HAVA FİLTRESİ DEĞİŞİM ZAMANI GELDİ

YAĞ FİLTRESİ DEĞİŞİM ZAMANI GELDİ

SEPARATÖR DEĞİŞİM ZAMANI GELDİ

YAĞ DEĞİŞİM ZAMANI GELDİ

(YAZI SABİT) KOMPRESÖR DURMUŞ / BEKLEMEDE

(YAZI YANIP SÖNÜYOR) KOMPRESÖR DURMAK ÜZERE (30 sn. DOLMASI BEKLENİYOR)

30
TIDY SERIES

OPERATOR HANDBOOK
TABLE OF CONTENTS :
1. CHAPTER SAFETY
INTRODUCTION 2
PERSONEL PROTECTIVE EQUIPMENTS 2
PRESSURE LINE CONNECTIONS 2
FIRE AND EXPLOSION RISK 2
MOVING PARTS 3
HOT AND SHARP SURFACES 3
FLAMMABLE AND IRRITANT MATERIALS 3
RISK OF ELECTRIC SHOCK 4
LIFTING AND HANDLING 4
SUGGESTIONS 5
AIR RECEIVER 5

2. CHAPTER INSTALLATION, ASSEMBLY


INSTALLATION AND CONNECTIONS 6
COMPRESSOR ROOM VENTILATION 6
ELECTRICAL CONNECTIONS 6
COMPRESSOR LAYOUT (BELT DRIVEN) 7
COMPRESSOR LAYOUT (DIRECT DRIVE) 8

3. CHAPTER TECHNICAL DATA


TECHNICAL DATA 10
DIMENSIONS 11

4. CHAPTER OPERATION
GENERAL 12
FUNCTION EXPLANATIONS 12
OPERATION OF THE COMPRESSOR 13
START UP (COMMISIONING) 14
DAILY OPERATION 15
STOPPING THE COMPRESSOR 15

5. CHAPTER MAINTENANCE
GENERAL 16
DAILY MAINTENANCE 16
PERIODIC MAINTENANCES 16
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 17
COMPRESSOR OIL 17
OIL AND OIL FILTER REPLACEMENT 17
PANEL FILTER REPLACEMENT 18
INTAKE FILTER REPLACEMENT 19
SEPARATOR ELEMENT REPLACEMENT 19
MAINTENANCE OF OIL RETURN (SCAVENGE) LINE 20
THE MAINTENANCE OF COOLER 20
MOTOR MAINTENANCE 21

6. CHAPTER TROUBLESHOOTING
INTRODUCTION 23
PROBLEMS AND SOLUTIONS 23

7. CHAPTER L8 - CONTROL PANEL 27

1
1. CHAPTER
SAFETY

INTRODUCTION

9 Pay attention to all the safety and operation regulations mentioned in this handbook, this way
the accident probability will be minimized and the life of machine will increase.
9 Do not make any modification on the machine without taking the approval of Manufacturer.
9 Prior the assembly, starting and maintenance of the machine ensure that the handbook is
carefully read by related personnel (operators, maintenance personnel etc).
9 Ensure that the maintenance and operation of the machine is only made by competent
personnel with sufficient training.
9 In case the directives, processes and safety regulations are not complied; it may cause
accidents, damage and injuries.
9 If the operation of the compressor is not safe;
o Never start it.
o Notify this situation to other related persons.
o Put a warning label explaining this situation on a visible place of compressor.
o In order to avoid the uninformed operation of the compressor; turn off the main circuit
breaker or remove power cables.

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT


The company officials should be very sensitive and careful for ensuring that the operators of the
compressor take all personal safety precautions and to comply with all related standards.

PRESSURE LINE CONNECTIONS


9 In order to efficiently run the compressor; make sure that all devices and equipment you have
chosen are in conformity with the compressor’s capacity and operation pressure. Select
suitable filter, piping and air hose. Our sales and service personnel will help you in this matter.
9 Make sure that none of the air circuit equipment and connections are leaking, deliberately
misassembled and are not subject to excessive heat variations and are not subjected to dust,
gas, humidity etc. type of corrosive environmental factors.
9 Stop the compressor before removal of any connection or equipment (filter etc.) and make
sure that internal pressure is completely discharged (check that the oil receiver is empty and
the pressure gauge value is at 0). In order to avoid any damage and injury, after shutting off
the compressor wait for the decrease of the foam of the oil in oil receiver. Do not forget that
when there is pressure in the oil receiver and in case of removal of oil tap or some other
element; the hot and compressed oil may splash and cause injuries.
9 Keep the human beings and living things away from the exit of compressed air (nozzle, blow
out exit, exhaust etc) and take necessary safety precautions.
9 Do not spray compressed air on human beings. Do not use compressed air in personal
cleaning.
9 Do not breathe the compressed air of the compressor. Do not use it for ventilation purpose.
9 Do no make jokes with air hose for avoiding severe accident and injuries.
9 Do not vary the pressure adjustment of pressure switch and safety valve. Periodically carry
out the functional checking of safety valve.

FIRE AND EXPLOSION RISK


9 Do not allow accumulation of oil, petrol, thinner, solvent etc. inside and around the
compressor. Clean immediately if you see.
9 In case of potential fire hazard, immediately turn off the compressor and switch off the main
switch. Afterwards, remove all reasons that may cause flame, spark and other fire constituting
reasons. Do not allow smoking in your environment.
9 Never allow accumulation of oil on the insulating material inside the cowling, on the outer
surface of compressor or within the compressor cabinet. If necessary obtain a cleaner that
may clean these accumulations. When needed remove the insulating material and replace.
Never use inflammable material in cleaning process.
9 Switch off the power of the compressor in case of repair, cleaning or other treatment in the
cabinet.

2
9 Maintain the electrical and pressure connections in good condition. Immediately replace the
damaged cables or hoses. Maintain these connections clean and regularly.
9 Ensure that there is not any loose or broken electrical cable at any point of the compressor.
Remove this cable in case of risk of electricity.
9 Prior to welding remove sound insulation materials.
9 Keep a full fire extinguishing fire bottle that is continuously traced near the compressor.
9 Keep away fatty fabric, chips, paper etc. type of litters from the compressor.
9 Do not operate the compressor when there is not suitable ventilation.
9 Never run the compressor if it is not manufactured specially for severe environmental
conditions.

MOVING PARTS


9 Do not operate the compressor while the doors are open or belt and fan guards are not
installed.
9 Keep your hands, arms and cloths especially the sleeves and skirt ends away from the moving
parts of the machinery accessory. Wear tight clothes and cap.
9 When compressor is running, the cowlings may rapidly open with the effect of the cooling fan.
Take attention to avoid dropping of cowlings on your head or foots.
9 Keep away all personnel away from compressor against possible splashes and explosion.
9 In order to avoid accidental operation of the compressor by some one; prior repair,
maintenance or adjustment processes remove the main power cable of the compressor from
main switch or lock the circuit beaker.
9 If the compressor is remote controlled; ensure that this situation is indicated by a warning label
on compressor and informed at the remote control room.
9 Protect the footed floors and corridors around the compressor from oil and water to avoid
slipping or falling.
9 Provide sufficient lighting for making the moving parts visible at the place of operation.

HOT AND SHARP SURFACES


9 Some equipments (airend unit, cooler, separator, oil filter etc) operating inside the compressor
may heat up that may cause burns in case of contact. In the meanwhile oil is hot during
operation. Do not contact such surfaces.
9 If you see oil splash from any place do not try to prevent this by your hand. Only stop the
compressor by pressing emergency stop button and switch off the main switch.
9 Do not put your head or your hands, legs inside the compressor for checking any thing. Do not
use a stick, bar, wire etc.
9 Do not use your hands for checking belt- pulley group, fan propeller, suction valve etc. Do not
try to stop rotating and jointed parts by your hands and legs. Your fingers may rupture.
9 Stay away from all discharge points (safety and discharge valves, exhausts, nozzles etc.) that
have a direct air outlet from compressor. The released air may be very hot.
9 Wear protective gloves and banner if you are working on or in the compressor.
9 Keep a first aid kit at the compressor room. In case of any injury contact the doctor. Do not
ignore small scratches and cuts that may cause infection complications.

FLAMMABLE AND IRRITANT MATERIALS


9 Do not inhale the compressed air out of compressor.

DIRECTLY INHALING THE COMPRESSED AIR MAY CAUSE SEVERE INJURY AND
DEATH. NEVER APPLY THE COMPRESSED AIR TO MOUTH, EYES AND EARS.

9 Never connect the compressed air directly to the respiratory equipment and to the lines of this
equipment.
9 Do not discharge the air of compressor into the rooms that accommodate human being.
9 Only operate the compressor at sections (arranged as a compressor room) with sufficient
ventilation.
9 Place the compressor away from the sandblasting furnace (pulverous), heater furnace (hot),
boiler furnace (humid), dye-chemical finish units (chemical and corrosive) and all kinds of
medium that have inflammable, explosive gases not make any suction.
9 Industrial oil is used in the compressor. Avoid eye and skin contact of this oil. Wash the
contact place with plenty of water. For lubrication specification of your compressor see the
lubrication section of this handbook.

3
RISK OF ELECTRIC SHOCK
9 Along with the information and recommendations in this handbook; your compressor should
be installed in conformity to all related national and international standards. The electrical
wiring works must be performed by a qualified electrician.
9 Ensure that sufficient grounding is made and the grounding cable is connected to portion
marked with on the compressor body.
9 Keep away your body, hand tools and electrically conductive materials from the current
conducting equipment and cable connections.
9 In case of adjustment or repair on the compressor electrical component; ensure that your feet
are not wet and try to stand on an insulated place such as a wooden pallet.
9 Try to make all kinds of repair and adjustment work with single and with right hand if possible.
Therefore, the risk of flowing electrical current from the hearth in case of shock is minimized.
9 Make repair and adjustment work at a well laminated, dry, clean and in good ventilated
environments.
9 Always keep the electric cabin’s door closed. If you need to open it; stop the compressor and
remove electrical power from main circuit breaker.
9 During the start up, check all equipments and it connections again.

LIFTING AND HANDLING THE COMPRESSOR


9 Lift the compressor by forklift. The forklift blade entry place at the bottom is easy to see.
9 Before lifting the compressor, make sure that the forklift blade is well balanced.
9 Ensure that he forklift does not lift the compressor excessively; move slowly and carefully.
9 If you should lift the compressor with palette, ensure that the compressor is fixed to the palette
first. Never lift the compressor, if the compressor is not properly mounted on the palette or the
connections are damaged. Otherwise, you may cause injuries and damage.

9 If the forklift is not available, lift it by crane as shown in figure.


9 Before lifting the device, make sure that no damage or rupture at the welding points that the
lifting belt will pass.
9 Retighten the bolts and screws that may be loosened during transportation.
9 Make sure that all kinds of lifting belts, hooks etc. are in good condition and capable of
carrying the weight of compressor. If you do not know the weight of the compressor, check it.
9 Be careful to avoid the damage of compressor. In case of bumping and falling, damage may
occur at the internal components of compressor.
9 Make sure that there is no body underneath the compressor during lifting. Be careful.
9 Do not over lift the compressor.
9 The operator carrying out the lifting process should see the compressor while suspended.
9 Make sure that the floor of the compressor is strong enough to carry the compressor weight.

4
SUGGESTIONS
9 After repair, maintenance and adjustment works make sure that there is not any spare part,
cleaning material or hand tool are left inside.
9 Make sure that all the guards are installed after repair, maintenance or adjustment works.
9 Make sure that none of the moving parts are in contact with any component.
9 Do not leave unplugged electric conducting cables.
9 If the compressor will not be used for a long time; it should be stored at dry and warm
environment. The oil in the oil tank should be discharged and the screw unit has to be
lubricated with a protective lubricant against corrosion. If the compressor have belt driving the
belts must be removed or completely loosened.

AIR RECEIVER


9 Air receivers are to collect air, do not use for any other purposes. Do not exceed the pressure
value indicated on the name plate.
9 The floor on which the compressor is mounted should be capable of carrying the weight of
compressor and should be flat.
9 Technical specifications of the receiver are written on the name plate
9 Water must be discharged from the valve beneath the receiver for daily maintenance
9 Without any written approval of the factory, do not make any welding on the receiver
9 Do not make any cutting and piercing on the receiver
9 The designed value of corrosion tolerance is 0,5 mm
9 The receivers were tested up to 1,5 times the working pressure
According to regional regulations every year pressure test must be done to check the air
receiver. Please consult your local distributor or technical service
9 Welding points should be checked by eye regularly. If any extraordinary point is seen inform
the distributor immediately
9 During the maintenances avoid any impact and operation that will damage the receiver.

5
2. CHAPTER
INSTALLATION & ASSEMBLY
INSTALLATION OF THE COMPRESSOR AND CONNECTIONS
9 The floor on which the compressor is mounted should be capable of carrying the weight of
compressor and should be flat and dry. There is no need to fixing (anchorage bolt etc) to the
floor.
9 The compressor room should be easily accessible and sufficiently illuminated.
9 For adequate service, the compressor room should have a clearance of at least m from
ceiling and 1m from the wall.
9 Fire and corrosion causing conditions should be prevented in the operation region.
9 No pipe load (swaggering connections or tensions arise from environmental variations) should
be relayed to compressor by external connections.
9 Make sure that the air supply equipment is suitable to the operating pressure of the piping and
fittings and is damage free.
9 Select the diameter of the air supply, dryer and line filters according to your air supply
capacity. (It is beneficiary to select piping of big diameter considering future development of
your company).
9 Establish a separate line for condense discharge of your filter and dryer and air tanks (water
discharge line); this way the floor of the compressor operating place does not unnecessarily
get wet.
9 Put an air exit and electric box in your compressor room for general purpose
9 Your compressor is manufactured for indoor operation.
9 In case of different needs in relation to compressor or air supply contact service or sale
representative.

COMPRESSOR ROOM VENTILATION


9 In order to maintain the operation temperature at a specific value, place your compressor at a
place that adequate air flow is provided. The temperature that compressor operates should be
at least 2 and at most 40 °C. Do not place your compressor where the temperature is less
than + 2 °C and if necessary heat the compressor room.
9 If you think that there will not be sufficient amount of air flow in the room of operation; it is
necessary to make room ventilation or you must discharge the outgoing hot air the
compressor to outside. When doing this, the outgoing hot air of compressor should not return.
For this reason the hot air outlet and room air inlet should not be on the same side. If
necessary use a fan for discharging the hot air from the room. Place this fan to the closest
point of the compressor hot air outlet
9 Avoid not expose the compressor cooler to direct sun light or regional strong winds.
9 Avoid the compressor room being subjected to heat or dust emitted by central heating boiler
or generator type of equipment.

ELECTRICAL CONNECTIONS


9 Ensure that the electrical installation of your compressor is performed by a qualified
electrician.
9 Your compressor is designed to operate with three phase system. The voltage and frequency
data are written on the template of your compressor and in the “Technical data” part of this
handbook. Suitable cross sections for supply cable selection are shown in “ Energy cable
dimension “section.
9 Your compressor is designed to operate in + 2 to + 40 °C ambient temperature and at most
meters above the sea level. At higher altitudes, some corrections must be made by
taking into account of environmental conditions. The data related with this is shown in detail at
the maintenance “motor maintenance” section 5 of this handbook.
9 Attach the grounding cable to the outer side of compressor with a screw marked with .
Ensure that the grounding line operates properly.

Working without grounding may be dangerous for the work safety of the personnel
and compressor. In case of failure and critical situation, please properly install your
grounding line in order to prevent death

6
9 POWER CABLE SPECIFICATIONS (3xVV AC)
CABLE CROSS SECTION MAIN FUSE
MODEL POWER (HP/KW)
(mm²) CURRENT (A)
2
TIDY 3 3 / 2,2 4 x 2,5 mm (Maksimum 25m) 10 A
TIDY 4 4/3 4 x 2,5 mm2 (Maksimum 25m) 10 A
TIDY 5 5,5 / 4 4 x 2,5 mm2 (Maksimum 25m) 20 A
TIDY 7 7 / 5,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 7D 7 / 5,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 10 10 / 7,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 15 15 / 11 4 x 6 mm2 (Maksimum 25m) 40 A
TIDY 20 20 / 15 4 x 10 mm2 (Maksimum 25m) 40 A

9 The above mentioned Cable Cross-Section and Main Fuse data are given for V / V AC
Power Supply and maximum 25m Power Cable length. If the Power Supply Voltage is different
and/or Power Cable length is longer than 25m than you may need to use different Main Fuses
and/or larger cross-section area Power Cables. In this case please apply to our Service
Department.

COMPRESSOR LAYOUT (BELT DRIVEN MODELS)

As shown in the figure compressor has mainly two units, compressor group and air receiver.
Compressor group is ready to run with all necessary equipments. For start-up it is only needed to
make the electric and air connections.
Compressor group includes electric board, control panel, motor, compressor unit, cooler, fan and
filters.

7
COOLER INTAKE FILTER COMPRESSOR UNIT

MOTOR OIL RECEIVER OIL DISCHARGE


VALVE

NOTE: DEPENDING ON THE MODEL COOLER MAY BE ON THE TOP OR SIDE. THE ABOVE FIGURE WAS USED FOR GENERAL
VIEW.

COMPRESSOR LAYOUT (DIRECT DRIVE MODELS)

8
COOLER SEPERATOR CONTROLLER UNIT

FAN

OIL FILTER COMPRESSOR UNIT MOTOR

Note: For easy follow electric box was not shown on the figure.

9
3. CHAPTER
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
COMPRESSOR TYPE/SERIAL NO TIDY
MAXIMUN WORKING PRESSURE Bar
MINIMUM WORKING PRESSURE Bar
CAPACITY m³/min
WORKING VOLTAGE V
WORKING FREQUENCY
AMBIENT TEMPERATURE Between 2 C° / 40 º C
AVERAGE WORKING TEMPERATURE Between 75 / 96 °C
AIR EXIT TEMPERATURE
COOLER FAN FLOW m³/hour
NOISE LEVEL dB(A)
DRIVE TYPE BELT DRIVE DIRECT DRIVE
STARTING TYPE DOL WYE/DELTA
COOLING TYPE AIR COOLED
WEIGHT kg
DIMENSIONS mm
MAIN MOTOR TYPE/SERIAL NO
COMPRESSOR TYPE/SERIAL NO
MAIN MOTOR PLATE DATA rpm kW A
OIL
OIL CAPACITY L
OIL FILTER
PRE FILTER
INTAKE FILTER
BELT
SEPERATOR FILTER
AIR RECEIVER TYPE/SERIAL NO
AIR RECEIVER MAX. WORKING PRESS. Bar
AIR RECEIVER TEST PRESSURE Bar
AIR RECEIVER MANUFACTURE DATE

9 The above mentioned data are definition oriented and our company reserves the right to make
any modification without prior notification. For failure and part order see the part list at the end of
this handbook. It will be beneficial for you and for our company, if you notify the type and serial
number of your compressor in case of order.

10
TİP
TYPE
BASINÇ SERİ NO
bar
PRESSURE SERIAL NO
3
KAPASİTE m /dak İMAL TARİHİ
CAPACITY m3/min MANUF. DATE
COMPRESSOR
GÜÇ VOLTAJ
seafoodplus.info
kW
VOLTAGE
V 3Ph ~ PLATE

AKIM FREKANS
A Hz
CURRENT FREQUENCY

AĞIRLIK ELEK.ŞEMA NO
kg.
WEIGHT seafoodplus.info NO

seafoodplus.infore PS Act. Thick Vessel


Azami Basınç
Bar Et Kalınlığı
mm
seafoodplus.info Pressure Ph Corrosion All
seafoodplus.info Basıncı
Bar Korozyon Payı
mm
OIL TANK
seafoodplus.info
Max. Sıcaklık °C Manufacture Date
Tarih
PLATE

Min. Temp. Tmin.


Min. Sıcaklık °C Serial No
Seri No
Volume V Design Code
Hacim
lt Dizayn Kodu En

DIMENSIONS

W X L X H (mm) RECEIVER NOISE


WEIGHT
MODEL VOLUME LEVEL
(kg)
WITH RECEIVER WITHOUT RECEIVER (l) (dBa)
TIDY 3
68
TIDY 4
X X X X
TIDY 5
TIDY 7
TIDY 7 D X X X X
69
TIDY 10 X X X X
TIDY 15
X X X X
TIDY 20

11
4. CHAPTER
OPERATION
GENERAL

In order to enable you to easily see the operation and adjustment values of the compressor, an
electronic controller unit is installed to the system. The electrical and mechanical precautions have
been taken for establishing of operational safety. Some of the equipments of the compressor are
described below for your information.

FUNCTION EXPLANATIONS

™ CONTROL UNIT : See chapter 7 (Control Unit) for detailed information

™ COMPRESSOR UNIT : This is the part which produces air. Rotated by motor

™ MOTOR : Supplies mechanical drive for airend unit

™ INTAKE VALVE : Controls the air suction and provides machine run on load or unload

™ CONTROL SOLENOID VALVE : When the compressor reaches to adjusted pressure values, it
controls the air that goes to intake valve and makes the compressor operate at unload.

™ SAFETY VALVE: When the pressure in tank increased very high in case
of
failure, it releases the pressure and establishes safety.

™ MINIMUM PRESSURE VALVE : It provides the pressure remain at 4


bars in the oil receiver. In addition in case of idle operation and switching
of compressor; it prevents the system pressure to penetrate back to the
oil receiver.

™ COOLER : Cools the oil in the system and produced air.

12
OPERATION OF THE COMPRESSOR

6
B
9
20
4
10 7
3
2
A

15 14

5 8 11
16

19

12

1
18 B
17
R U

R1 E A

9 The electric motor of compressor (1) rotates airend unit (2).


9 Airend unit absorbs the air passing from pilot intake section of the intake valve (3) and sends it
to separator tank (5) after mixing with oil. This way pressure inside separator tank (internal
pressure) starts to rise.
9 When the internal pressure comes to a reasonable level suction valve fully opens and
compressor is loaded (20).
9 Minimum pressure valve (7) does not send the internal pressure to use until it becomes to
bar, keeps inside separator tank.
9 When internal pressure starts to exceed 3, bars, minimum pressure valve can not
overcome the internal pressure and air production is started by opening the way.
9 Separator filter (6) atop of the separator tank separates the compressed oil/air mixture from
each other.
9 The separated air passes through minimum pressure valve and comes to the after cooler side
of combicooler (11).
9 The oil inside the separator tank comes to the thermal valve by the effect of internal pressure.
Thermal valve (17) does not let the oil to flow through the cooler until the oil temperature
reaches the specific value. In this case; oil goes from separator tank directly to oil filter (9) and
from there to airend unit. When the oil temperature reaches the required value ( °C);
thermal valve closes the line in between separator tank and oil filter. And it ensures the oil to
flow into cooler side of combicooler (8). After cooling process, oil sent to oil filter, then, the
filtered oil is again sent to screw oil inlet and lubrication cycle continues.
9 The fan on the compressor (18) ensures the flow of cooling air absorbed from environment to
cooler. The cooler is composed of two parts; one for air and one for oil. This way oil and air
are separately cooled in respective sections.
9 The air absorbed by compressor is filtered twice. When the fan sends the cooling air into
compressor, the absorbed air is cleaned by air panel filter (19). The air absorbed by airend is
filtered again while passing through intake filter (4)
9 Small quantity of oil leaks into separator filter during operation. This leakage is sent back to
system by oil return line (scavenge) (10).
9 In order for establishing pressure safety inside separator tank, safety valve (14) provides
safety for future failure situations.
9 The oil is supplied in the compressor by removing the oil tap (15) on compressor chassis. The
old oil is discharged by discharge valve (16) under separator tank

13
START-UP
9 Before start up the compressor, check the electrical and air line connections.
9 Check that the compressor’s cooling air inlets and outlets are not closed. Do not cover your
compressor with cloth, nylon etc. Do not operate if covered.
9 Inside electrical panel of your compressor there is a “phase control relay” that continuously
checks the phases. In case the phases are connected in reversed or if there is unbalance or
interruption in your voltage, the phase control relay will prevent operation of the compressor.
In this case, a signal behind the phase control relay that indicates the phase error warns you.
When the phases are connected reverse, switch off the energy and switch the position of main
cables of the compressor. In case of interruption or phase unbalance, as this problem is
related with the network contact an electrician or related institution.
9 When the energy and air lines of your compressor are completed, inform your service for
commissioning. Our service will perform the general inspections, start up the compressor and
supply you beneficial information related to your compressor and its maintenance. If you want
to start up the compressor by yourself read this handbook very carefully. Performing an
erroneous process may be hazardous for your compressor facility or the personnel working in
this region.

9 Check the oil level. On the oil receiver body there is a


transparent hose for easily seeing the oil level (on the belt
driving models). Check the oil level when compressor is at
the stop position. During operation the oil level may vary.
9 If the oil level is missing, complete it. Information related to
oil is described in section 5 (MAINTENANCE), part
“COMPRESSOR OIL”.
9 Oil level should not be below the mid-point of the hose
9 Check the internal components and connections of the
compressor. Make sure that during transportation it has not
been damaged.

9 Oil filling tap is on the compressor unit for the direct drive
models. While compressor is not working you can check the
oil level.
9 Oil level should reach beneath the pitch of the tap

9 Apply energy to compressor and see if the light is ‘on’ above


phase control relay in the electric board. If it is ‘on’ electric
connection is regular. If it is ‘off’ phase row is wrong

14
9 Apply energy to the compressor and check whether the
compressor motor is running in correct direction. The
running direction control of compressor: should be
made during commissioning. For this, remove
necessary cover.
9 By looking at the screw pulley of the compressor; press

the “Start “ button and run the compressor for a short


while ( seconds) and stop it by pressing emergency
stop button. When looked from fan side, it should rotate in
counter clockwise direction. (That is indicated by an
arrow)
9 If the rotation direction is correct, restart it after 1 minute.
9 By closing the valve at the outlet of the air receiver allows
the tank to fill.
9 See that the pressure is rising from the pressure gauge
over the control panel.
9 See that the pressure reaches the adjusted value and the compressor is at idle.
9 If the value of the air pressure in tank does not drop; compressor will automatically stop at idle
after a short time. After waiting a couple of minutes, by opening the tank outlet vane observe
that the compressor is loading at demanded pressure level.
9 After minutes, check the operating temperature of your compressor and see that it is
normal ( °C). Switch off the energy of compressor by stopping and check internal
accessory of compressor by eye. This is very important against the probability of oil leak or
loosening
9 All the functions and reliability of your compressor has been tested after manufacture. The
above mentioned information of commissioning is against the probability of your compressor
being damaged during transportation. If you can not see a failure status after all controls you
can start up the compressor.

DAILY OPERATION

At normal days before running your compressor you may perform some simple checks and afterwards
run it. The maintenance activities are explained in the section 5. (MAINTENANCE), DAILY
MAINTENANCE part.
9 Observe that there is no failure warning signal on compressor panel.
9 Observe that there is no oil leak or damage by looking at the internal accessory.
9 Run the compressor and observe how it works for short time.
9 Look at the front panel and observe that operating pressure and temperature values are
normal.
9 While the compressor running on load, observe the oil flow at oil return line.
These simple checks may cause you to early detection of failures and save you from loss of time from
unnecessary stopping.

STOPPING THE COMPRESSOR

To switch off the compressor press the stop button. Your compressor will first go into idle and stop
within seconds. After the compressor stops observe that whether or not there is any damage, oil
leakage etc in the inside by opening the covers.

15
5. CHAPTER
MAINTENANCE
GENERAL
SINCE YOUR COMPRESSOR IS A COMPLICATED MACHINE; MAINTENANCE
ACTIVITIES PERFORMED BY UNAUTHORIZED AND NON TRAINED PERSONNEL WILL
ABOLISH ALL GUARANTEE AND MAY CAUSE UNDESIRED DAMAGE AND INJURIES.
While the compressor is running never remove any cover or part. Prior the
maintenance; switch off the energy of compressor from the main switch. Remove the
compressor from the pressure on the utility line and ensure that all pressure inside
the compressor is discharged. Prior the maintenance, read this handbook carefully; Performance of
maintenance by authorized personnel will lengthen the life of your compressor.
DAILY MAINTENANCE
9 Check the compressor oil level.
o There is a transparent hose for indicating oil level on the oil receiver body. Check the oil level
when the compressor is stopped (during operation oil level may vary). If oil is missing refill it. If
you are frequently adding up oil, this means that there is a problem with your compressor. In
order to understand this; review the section 7. (TROUBLESHOOTING) part.
9 During operation, check the failure warnings and operating values from the control
panel.
9 Discharge the water collected in the air receiver by opening the valve under the tank.

PERIODIC MAINTENANCES


For performing the periodic maintenance read thoroughly the maintenance instructions to be
mentioned in the following pages.
WEEKLY MAINTENANCE
9 Clean the panel and intake filters of your compressor by compressed air.
9 Discharge the water accumulated in the air receiver.
9 Clean the cooler cells by compressed air.
9 Check the oil level.
9 Check the internal accessory against oil leak or damages by eye.
MAINTENANCE SCHEDULE
WORKING HOURS











MAINTENANCE
OIL CHANGE
OIL FILTER CHANGE
PRE-FILTER CANGE
INTAKE FILTER CHANGE
* BELT TENSION CONTROL/ALIGNMENT
ELECTRIC CONNECTION LOOSENES CONTROL
OIL/AIR LEAKAGE CONTROL
COOLER CLEANING (WITH AIR)
SEPERATOR CHANGE
LINE FILTER SERVICE KIT CHANGE
DRYER MAINTENANCE
INTAKE VALVE SERVICE KIT CHANGE
MPV SERVICE KIT CHANGE
AIR RECEIVER HYDROSTATIC TEST
* BELT CHANGE
OIL/AIR HOSE CHANGE
SCREW CONTROL / REVISION (IF NEEDED)
SCREW REVISION
* ONLY THE BELT DRIVING COMPRESSORS

16
MAINTENANCE INSTRUCTIONS

COMPRESSOR FLUID
o In our compressors DALGAKIRAN SMARTOIL type of oil is being used. This oil is
specially produced by taking into account of compressor operation type as you will se below.
o As the chemical structures and contributions of different types of oils are different; mixing them
with each other or using them in the compressor may cause a severe damage with a high
cost.
o Do not put any oil additive in the compressor oil as in the motor oils. As the oil that you use
has been prepared specially for the compressor; it already includes this type of additives.
o In case of using engine oil, hydraulic oil etc; these two types will get mixed and become paste
consistency and this immediately impairs all the filters of your compressor. If you keep
operating this way, there may be stationary damages in your airend unit in a few days.
o For this reason do not keep other lubricating oils beside your compressor. Because, your
maintenance operator may accidentally use it.
o In addition if you are in need of long life synthetic oil; contact our service and sales
departments.

DALGAKIRAN SMARTOIL

DALGAKIRAN SMARTOIL is high quality oil developed for screw type compressors. As the
property of separation from water and air is outstandingly developed and as it has a good oxidation
resistance; it is an ideal oil to be used in screw type compressors.
• Oxidation resistance
High temperatures are formed during compression of air. The oil that does not have oxidation
resistance starts to leave oxidized impurities at some points. This causes decrease in efficiency and
increase in maintenance costs. DALGAKIRAN SMARTOIL prevents the oxidation or minimizes
the expense due to the additives included.
• Protecting the parts against corrosion
By protecting the parts against corrosion it lengthens their service life.
• The property of well separation from air
By rapidly separating from air it prevents the cavitations and contributes the increase of compression.
• Gasket Compliance
DALGAKIRAN SMARTOIL , complies with all the gaskets used in the compressor
• Health and Job Safety
The skin contact of used oil should be especially avoided and in case of contact must be washed with
soap and water. For more information see section 1 (safety)
• Environmental protection
Never pour the used oil to soil and water channels. Do not burn. If possible accumulate them at a
defined collection point and remove them per legal regulations.
• Typical physical properties
DALGAKIRAN SMARTOIL
ISO Viscosity Degree 46 68
Kinematic Viscosity@ 40 °C cSt. 46 68
Viscosity Index
Density @ 15 °C kg/l
Flowing point °C
Flaring point °C

OIL AND OIL FILTER REPLACEMENT


Replace the oil and oil filter at every hours. If within 6 months hours is not completed,
replace it once every 6 months. In case of oil change definitely replace the oil filter.

- BELT DRIVEN MODELS


OIL CHARGING PLUG
OIL FILTER

OIL DISCHARGE VALVE

17
- DIRECT DRIVEN MODELS

OIL CHARGING PLUG

OIL FILTER

OIL DISCHARGE VALVE

9 Switch off the compressor.


9 If the compressor is already cold, first run it minutes for warming up of oil and switch it off
again.
9 Wait for minutes for internal pressure discharge and oil to strain down.
9 Remove the oil charging plug.
9 Discharge the oil completely by opening the oil discharge valve. After the oil flow is finished,
close the oil discharge valve.
9 Fill the new oil.
9 Replace the oil filter by new one and manually tighten.
9 Complete the connections by installing oil charging plug.
9 Run the compressor for a few minutes for checking the internal accessory leaks.
9 After switching off the compressor wait for the fall down of oil and check the oil level. If it
incomplete fill it.

Only use original spare parts for avoiding damage of the oil filter element and your
compressor. The maximum pressure values of other type filer elements may no be
sufficient.

PANEL FILTER REPLACEMENT


o Panel filter keeps the dust trying to go inside the compressor. Filter change depends on
the ambient conditions and maintenance but should be changed every hours or 6
months

18
To change the panel filter;
9 After switching off the compressor remove the screws connecting the top perforate to
suction cowling.
9 Remove the old panel filter, replace the new filter in the same direction (due to its structure;
the panel filter’ upper side is loose and the bottom side is tight).
9 Tighten the screws connecting the top perforate to the suction cowling.

INTAKE FILTER REPLACEMENT


o Intake filter keeps the thin dust inside the suction air. Filter change depends on the
ambient conditions and maintenance but should be changed every hours or 6
months

- BELT DRIVEN MODELS - DIRECT DRIVEN MODELS

For replacing the intake filter;


9 Switch off the compressor. By removing the nut that is tightening the filter top cover,
remove the top cover and filters.
9 Clean the inner surface of the filter bottom cover with a cloth. Do not clean the dirt by
compressed air (it may go inside the intake valve).
9 Replace the new filter and close the top cover and make sure that filter is properly oriented
between the covers.
9 Mount the nut and washer of top cover.
9 If you will keep the filter in your stock preserve it in a clean place or its case.

SEPARATOR ELEMENT REPLACEMENT


- BELT DRIVEN MODELS - DIRECT DRIVEN MODELS
SEPARATOR ELEMENT

19
Change the separator element every year. If compressor runs more than hours change the
separator every hours
To change the separator element;
9 Stop the compressor.
9 Evacuate all internal pressure
9 Remove the separator element with filter key
9 Oil the gasket of new separator element
9 Place the new separator element and tighten it
9 Start compressor and check if there is any leakage on the gasket and connections

MAINTENANCE OF OIL RETURN (SCAVENGE) LINE


- BELT DRIVEN MODELS - DIRECT DRIVEN MODELS

SCAVENGE LINE SCAVENGE ORIFICE


o When the separator filter is separating the air from oil, some quantity of oil penetrates into the
filter element. This oil is recovered to the system by oil return line.
o When the compressor is operating at load, the oil flow from the scavenge hose should be
seen.
o If the orifice in the scavenge line gets blocked, the oil level rapidly decreases and oil penetrate
into the compressed air system.
o When discharging water underneath the air receiver; in case you observe oil or during some
checks the oil level is dropping, the scavenge line might be blocked. By stopping the
compressor remove the scavenge line and clean the orifice on the scavenge line by
compressed air.
o Do not expand the diameter of the scavenge orifice, otherwise the capacity of your
compressor reduces.

THE MAINTENANCE OF COOLER


o For keeping the cooler clean, you should not hinder the cleaning of the panel filter.
o As the cooling air passes between the cells of the cooler, small amount of dust goes between
the cooler cells and this start to block the cells. Clean this by spraying compressed air
between the cells from the opposite of cooler (from outside to inside).
o When the dust between the cells mixes with oil, it may get hardened by sticking. In this case
clean this by spraying an industrial cleaner between the radiators cells. For performing this, if
necessary remove the cooler.

20
MOTOR MAINTENANCE
For long life and effective use of the electrical motors you should consider a few important points.
o Make the grounding of the compressor properly.
o Do not change the pressure related with the compressor operation, thermal current and time
adjustments. When the adjusted value is exceeded, the motor current will increase as the load
will increase. This situation may cause burning down of your motor.
o Do not use products like the belts, separator and oil filters that have complete their service life.
The maintenance activities that are no performed on time will force the system mechanically
and therefore increase the load of your motor and compressor and shorten its life.
o Keep the cooling fan, ventilation channels and the screen of the fan protective cover clean.
o Your elevation from sea level and medium temperature directly affects the cooling coefficient
of the motor. In standard, your motor operates without problem at meters altitude and at
40 C° medium temperature. You may have to review the loading ratio at higher altitudes and
warmer places.

HEIGHT meter (up to)
% 98 95 91 87 83 78

AMBIENT TEMP. 30 35 40 45 50 55 60 °C (up to)


% 97 93 87 82

21
MAINTENANCE RECORDS
COMPRESSOR TYPE
COMPRESSOR SERIAL NO

DATE HOURMETER MAINTENANCE EXPLANATION PERFORMED BY AUTHOR

22
6. CHAPTER
TROUBLESHOOTING
INTRODUCTION

The information in this section is based on the experience gained by the service activities and tests
conducted at factory.
The indications and reasons of failures are ordered according to the results obtained from the
warnings of our company and the experience of the service personnel.
According to the structure of the compressor, as the systems and failures are interrelated; prior
making any repair or part replacement the reason of failure should be determined.
For the problems to be encountered, it is beneficial to make an eye inspection.
Good Tracing of failure, prevents the undesired damages that may occur during repair.
Firstly;
9 Check the electrical connections for the possibility of looseness.
9 Check the parts that may be influenced from short circuit and heat.
9 Check the damage and looseness that may form at air and oil circuit hoses, pipes and
connections.
If you have tried all the ways described in this handbook for eliminating the failure and the problem
still continues; please contact our company or service department.

From the point of your speed and reliability having all kinds of corrective action,
maintenance and repair works to be done at our service companies is the best way
for your compressor and your facility. All kinds of works carried out without
sufficient knowledge may cause wrong results, unnecessary interruptions of your
facility or more costly damages.

PROBLEMS AND SOLUTIONS

1- COMPRESSOR DOES NOT OPERATE


1- NO ELECTRICAL POWER
CHECK THE VOLTAGE FROM INPUT TERMINAL BLOCK
2- CONTROL OR INPUT FUSE IS BLOWN, MAIN SWITCH TRIPPED
CHECK THE FUSES
3-VOLTAGE IS LOW, UNSTABLE OR OPPOSITE
OBSERVE THE WARNING ON THE PHASE CONTROL RELAY
4-COMPRESSOR HAS STOPPED FOR ANY KIND OF FAILURE
OBSERVE THE WARNING ON THE CONTROL PANEL.
5-OPERATOR TRY TO START WHEN THE DISCHARGING DELAY TIME.
AFTER STOPPING THE COMPRESSOR, IT SHOULD NOT WORK FOR 1 MINUTE FOR
DISCHARGING OF INTERNAL PRESSURE. WAIT FOR “X10” LEDS BLINKING STOP.

2- COMPRESSOR IS HARDLY WORKING


1- THE CROSS SECTION OF POWER CABLE IS INSUFFICIENT.
THIS PROBLEM CAN BE ENCOUNTERED ON CONNECTIONS MADE THINNER CABLE DUE TO
VOLTAGE LOSS. WHEN YOUR COMPRESSOR IS IN STOP POSITION, MEASURE THE INPUT
VOLTAGE AND WHILE MEASURING RUN THE COMPRESSOR. IF THE VOLTAGE IS DECREASE %
5 (> ) AND BELOW, THE CABLE CROSS SECTION IS INSUFFICIENT. MAKE THE
CONNECTION WITH A SUITABLE CROSS SECTION.
2- VOLTAGE IS LOW
IF THE LINE VOLTAGE IS % 5 LESS THAN THE COMPRESSOR ADJUSTED VOLTAGE, THE
PROBLEM MAY ARISE FROM THE NETWORK OR FROM THE ESTABLISHED POWER OF YOUR
FACILITY.
3- THE AMBIENT TEMPERATURE IS LOW
IF THE AMBIENT TEMPERATURE IS LOW THAN + 2 °C, THE OIL MAY THICKEN AND THIS MAY
ENFORCE THE OPERATION OF YOUR COMPRESSOR.
4-INTAKE VALVE IS DEFECTED
THE INTAKE VALVE IS CLOSED AT FIRST RUN UP. IF THERE IS A MECHANICAL PROBLEM, IT
MAY STAY OPEN. THIS WAY THE COMPRESSOR TRIES TO START UP AGAINST LOAD AND
HARDLY SPEEDS UP. WHEN THE COMPRESSOR IS AT STOP AND THERE IS NO INTERNAL
PRESSURE, OBSERVE THAT THE INTAKE CLAPET IS FULLY CLOSED. THE CLAPET MIGHT BE
STUCK AT OPEN POSITION. INFORM THE SERVICE.

23
5-THERE IS A MECHANICAL PROBLEM AT MOTOR OR COMPRESSOR UNIT
AFTER DE-ENERGIZING THE COMPRESSOR CHECK WHETHER THE BELTS ARE FREELY
ROTATING. IF THE ROTATION IS MORE DIFFICULT THAN NORMAL, THERE MAY BE
MECHANICAL DAMAGE AT MOTOR OR AT COMPRESSOR UNIT; INFORM THE SERVICE.

3- COMPRESSOR DOES NOT PRODUCE AIR. (DOES NOT GET LOADED)


1- THE COMPRESSOR DOES NOT TRANSFER FROM STAR TO DELTA.
THE STAR DELTA TIME ADJUSTMENT MAY BE CHANGED. CHECK THE ADJUSTMENT (
SECONDS). BY ENGAGING THE COMPRESSOR, CHECK THE CONTACTORS AT THE STARTER
BOX. AT THE END OF ADJUSTED PERIOD, THE K3 (STAR) CONTACTOR SHOULD RELEASE AND
K2 (DELTA) CONTACTOR SHOULD EXTRACT. IF IT DOES NOT, THE CONTACTOR COIL
CONNECTION COULD BE LOOSE OR THE COIL COULD BE BURNED.
2- THE INTAKE VALVE IS DEFECTED
THE CLAPET OF THE INTAKE VALVE MAY BE STUCK, O-RINGS AND GASKETS MAY BE
DAMAGED
3- MINIMUM PRESSURE VALVE IS DEFECTED
AS THE O-RING AND GASKETS OF THE MINIMUM PRESSURE VALVE ARE DAMAGED, IT CAN
NOT KEEP THE INTERNAL PRESSURE. IF INTERNAL PRESSURE DOES NOT RISE, THE INTAKE
VALVE CAN NOT OPEN AND THE COMPRESSOR CAN NOT BE ENGAGED. REPLACE THE
GASKETS AND O-RINGS.
4- THE SOLENOID VALVE IS DEFECTED
CHECK WHETHER THE SOLENOID VALVE RECEIVES THE CONTROL ENERGY (IN DELTA
OPERATION POSITION). IF THE ENERGY IS NORMAL, THE SOLENOID COIL IS BURNED DOWN,
REPLACE THE COIL.
5- CONTROL AIR HOSE LEAKS AIR
CHECK THE HOSE AND REPLACE IF DAMAGED.

4- THE COMPRESSOR CAN NOT REACH THE MAXIMUM PRESSURE


1- THE CONSUMPTION OF YOUR SYSTEM IS HIGHER THAN COMPRESSOR CAPACITY
IN ORDER TO OBSERVE THAT THE COMPRESSOR CAN REACH THE MAXIMUM PRESSURE;
CLOSE THE OUTLET VALVE. OBSERVE THAT THE PRESSURE IS INCREASING AND THE
COMPRESSOR WORKING OFFLOAD. IF THE PRESSURE DOES NOT RISE, THERE MUST BE
ANOTHER FAILURE. INFORM THE SERVICE.
2- THE INTAKE FILTER CLOGGED
CHECK THE INTAKE FILTER BY STOPPING YOUR COMPRESSOR. REPLACE, IF CLOGGED
3- THE INTAKE VALVE IS DEFECTED
THIS MAY HAPPEN IN CASES WHEN THE INTAKE VALVE CLAPET GETS STUCK AND OPEN A
LITTLE. INFORM THE SERVICE.
4- THE COMPRESSOR UNIT IS DAMAGED
IF THE UNIT IS DAMAGED, A DIFFERENT OPERATION NOISE IS HEARD. INFORM THE SERVICE.

5- THE COMPRESSOR EXCEEDS THE ADJUSTED PRESSURE (CAN NOT OPERATE IN IDLE).
1- THE PRESSURE ADJUSTMENT IS CHANGED
CHECK THE PRESSURE ADJUSTMENTS.
2- INTAKE VALVE IS DEFECTED
IT MAY GET STUCK WHEN THE INTAKE VALVE CLAPET IS OPEN. INFORM THE SERVICE.
3- THE SOLENOID VALVE IS DEFECTED
SEE ITEM

6- THE COMPRESSOR EXCESSIVELY LOSES OIL


1- THE SCAVENGE LINE IS BLOCKED
WHILE THE COMPRESSOR OPERATING AT LOAD, OBSERVE THE OIL FLOW FROM OIL RETURN
LINE HOSE OR SCAVENGE SIGHT GLASS. IF THE OIL IS NOT PASSING, STOP THE
COMPRESSOR. CLEAN THE SCAVENGE ORIFICE WITH COMPRESSED AIR. OBSERVE THE OIL
FLOW AFTER OPERATING THE COMPRESSOR. COMPLETE THE LOST OIL
2- THE SEPARATOR ELEMENT IS DAMAGED
(IF THE SCAVENGE IS WORKING PROPERLY, THE PROBABILITY OF THE SEPARATOR ELEMENT
BEING DAMAGED INCREASES). IF YOU SEE OIL COMING FROM THE AIR RECEIVER DURING
WATER DISCHARGE, REPLACE THE SEPARATOR ELEMENT.
3- THERE IS LEAK AT THE OIL CONNECTIONS
CHECK THE OIL CIRCUIT CONNECTIONS OF THE COMPRESSOR. AT THE POINT OF LEAK, OIL
DEPOSITS MIGHT BE SEEN ON FLOOR. BY CHECKING THE COUPLING AND CONNECTIONS AT
OIL CIRCUIT, TIGHTEN THEM. IF THE OIL LEAK IS NOT PREVENTED, INFORM THE SERVICE.

24
7- MAIN MOTOR OVERLOAD RELAY STOPS THE COMPRESSOR
1- OVERLOAD RELAY ADJUSTMENT IS CHANGED
OBSERVE THAT THE RELAY IS ADJUSTED ACCORDING TO THE MOTOR TEMPLATE. OBSERVE
THAT (ON FULL LOAD) THE MOTOR CURRENT IS NORMAL AND STABLE (THE CURRENT
DIFFERENCE BETWEEN THE PHASES SHOULD BE LESS THAN 10 %)
IF THE RELAY OPENS BEFORE THE ADJUSTED VALUE IT IS DEFECTED. REPLACE IT.
2- THE VOLTAGE IS LOW
SEE ITEM
3- THE COMPRESSOR EXCEEDS THE ADJUSTED PRESSURE
SEE ITEM 5.
4- THE SEPARATOR IS CLOGGED.
WHEN THE COMPRESSOR IS WORKING AT FULL LOAD OR AT ANY CLOSE VALUE, OBSERVE
THE INTERNAL PRESSURE GAUGE. IF THE INTERNAL AND EXTERNAL PRESSURE DIFFERENCE
IS CLOSE TO BAR, YOUR SEPARATOR IS CLOGGED. REPLACE THE SEPARATOR.
5- THE COMPRESSOR UNIT IS GOING TO SLIGHTLY DAMAGE
IT CAN BE UNDERSTOOD BY NOISY OPERATION. INFORM THE SERVICE.
6- THERE IS A PROBLEM AT MAIN MOTOR
IF THE OPERATING CURRENTS ARE ABOVE NORMAL THE MOTOR MAY BE EXCESSIVELY
OVERLOADED, LISTEN TO THE SOUND OF MOTOR AND ALSO CHECK THE BODY
TEMPERATURE. THE MOTOR MAY BE BURNED DOWN. THERE MAY BE BEARING PROBLEM.
INFORM THE SERVICE.

8- THE COMPRESSOR STOPS DUE TO HEAT


1- THE TEMPERATURE ADJUSTMENT HAS BEEN CHANGED.
CHECK / RESET THE DEFAULT VALUE.
2- AMBIENT TEMPERATURE IS HIGH OR VENTILATION IS INSUFFICIENT
INTAKE WINDOW OF COMPRESSOR ROOM MAY BE SMALLER THAN THE COMPRESSORS
INTAKE AREA. THE HOT AIR OUTLET CAN NOT BE DISCHARGED OUT OF COMPRESSOR ROOM
HEALTHILY. THE COOLER MAY BE DIRECTLY SUBJECT TO SUN LIGHT AND THERE MAY BE
STRONG WIND OPPOSITE TO THE HOT AIR OUTLET. CHECK AND TAKE NECESSARY
PRECAUTIONS.
3- OIL LEVEL IS LOW
CHECK THE OIL FILTER AND FILL IF NECESSARY
4- THE OIL FILTER IS CLOGGED
REPLACE THE OIL FILTER
5- THE LIFE OF OIL HAS EXPIRED
YOU CAN EASILY UNDERSTAND THAT THE OIL LIFE IS COMPLETED (IT GETS DARK). IF YOU
HAVE TO REPLACE THE OIL MORE THAN NORMAL, REVIEW YOU’RE OPERATING CONDITIONS.
(FOR DETAILED INFORMATION SEE ITEM 12)
6- INTAKE FILTER IS CLOGGED
CHECK AND REPLACE.
7- PANEL FILTER IS CLOGGED
CHECK AND CLEAN /REPLACE.
8- COOLER CELLS OR FAN IMPELLERS ARE CLOGGED
CHECK AND CLEAN
9- THE COWLINGS ARE OPEN
CLOSE THE COWLINGS

9- SAFETY VALVE DICHARGES


1- PRESSURE SETTING HAS BEEN CHANGED
CHECK THE PRESSURE SETTING
2- THE SEPARATOR IS CLOGGED
SEE
3- INTAKE VALVE IS DEFECTED
THE CLAPET OF INTAKE VALVE MAY BE STUCK WHEN OPENED. INFORM THE SERVICE
4- THE SOLENOID VALVE IS DEFECTED
SEE ITEM
5- SAFETY VALVE OR ITS ADJUSTMENT IS DEFECTED.
IF THE SAFETY VALVE OPENS BEFORE THE ADJUSTED VALUE REPLACE IT

THE COMPRESSOR DOES NOT STOP AFTER IDLE TIME


1- THE IDLE TIME SETTING HAS BEEN CHANGED
CHECK THE IDLE TIME.
2- THE COMPRESSOR IS RELOADED BEFORE THE END OF THE IDLE TIME
IF THE IDLE TIME OF COMPRESSOR IS SHORTER THAN THE ADJUSTED WAITING TIME, THE
COMPRESSOR WILL NOT STOP AT IDLE AS IT WILL BE RELOADED.

25
THE COMPRESSOR OPERATES HOTTER THEN NORMAL
1- OIL LEVEL IS LOW
CHECK THE OIL LEVEL AND FILL IF NECESARRY
2- THE AMBIENT TEMPERATURE IS HIGH
CHECK THE AMBIENT TEMPERATURE
3- VENTILATION IS INSUFICIENT
THE HOT AIR OUTLET CAN NOT BE DISCHARGED OUT OF COMPRESSOR ROOM HEALTHILY.
THE COOLER MAY BE DIRECTLY SUBJECT TO SUN LIGHT AND THERE MAY BE STRONG WIND
OPPOSITE TO THE HOT AIR OUTLET. CHECK AND TAKE NECESSARY PRECAUTIONS.
4- COMPRESSOR COOLER CELLS OR FAN IMPELLERS ARE CLOGGED / DIRTY
CHECK AND CLEAN
5- THE INTAKE FILTER IS CLOGGED
CHECK AND CLEAN.
6- THE BELTS ARE LOOSE.
CHECK THE TENSION OF BELTS. IT IS EASY TO UNDERSTAND THAT THE BELTS IS LOOSE BY
LOOKING AT THE MOVEMENT OF BELT WHEN THE COMPRESSOR IS RUNNING. PROPERLY
ADJUSTED BELTS ARE NOT BEATS. STRAIN THE BELTS BY CHECKING ITEMS AT “BELT
REPLACEMENT AND ALIGNMENT” SECTION OR INFORM THE SERVICE.
ALSO BELTS MAY BE OILY. IN THIS CASE WHEN THE PRESSURE INCREASES, THE OILY BELTS
MAY BE SLIP. HIGHLY NOISE IS HEARD AND SMOKE IS OBSERVED. CLEAN THE PULLEYS AND
REPLACE THE BELTS
7- THERE IS A MECHANICAL PROBLEM AT COMPRESSOR UNIT
IT COULD BE UNDERSTOOD BY NOISY OPERATION. INFORM THE SERVICE.

THE OIL LOOSES ITS CHARACTERISTICS AND THE SEPARATOR GETS BLOCKED
RAPIDLY
1- THE RECOMMENDED OIL OR ORIGINAL SEPARATOR IS NOT BEING USED.
2- AMBIENT HUMIDITY IS TOO HIGH
3- THERE IS DUST, GAS ETC. IN THE ENVIRONMENT THAT IMPAIR THE PROPERTY OF OIL.
THIS POINT MUST IS TAKEN INTO CONSIDERATION WHEN DETERMINING THE COMPRESSOR
ROOM IN SANDBLASTING CASTING CHEMICAL AND PAINT / CHEMICAL FINISHING FACILITIES.
4- CONTINUOUSLY OPERATING IN HIGH AMBIENT TEMPERATURE
AT THE COMPRESSORS THAT OPERATE NEAR THE BOILER ROOMS, GENERATOR ROOM OR
AT AREAS WITH INSUFFICIENT VENTILATION, THE OPERATING TEMPERATURE ADVERSELY
AFFECTS THE LIFE OF SEPARATOR.

THE CONTACTOR CONTACTS RAPIDLY WEAR OUT (RAPIDLY STICK):


1- THE VOLTAGE IS LOW
SEE ITEM
2- STAR PERIOD IS SHORT
IF THE STAR DELTA PERIOD IS ADJUSTED SHORTER THAN NORMAL, IT GETS LOADED UP
BEFORE FULL SPEED AND THE CONTACTOR CONTACTS ARE SUBJECTED TO EXCESSIVE
CURRENT. AS A RESULT OF THIS, THE CONTACTS MAY STICK AND YOUR MOTOR MAY BURN.
THE STAR DELTA PERIOD IS SECONDS (ACCORDING TO COMPRESSOR TYPE). DO NOT
ADJUST IT FOR SHORTER PERIOD. REPLACE YOUR OLD CONTACTS WITH NEW ONES.
3- THE COMPRESSOR EXCESSIVELY STARTS AND STOPS
THE SUGGESTED MAXIMUM NUMBER OF START IN 1 HOUR IS 6. MORE RAPIDLY STARTING
AND STOPPING AFFECTS ADVERSELY THE MECHANICAL LIFE AND DUE TO THE EXCESSIVE
CURRENT DRAW AT START UP THE OPERATIONAL COST INCREASES. FOR DETAILED
INFORMATION, CONTACT THE SERVICE.
4- ORIGINAL CONTACT SET IS NOT USED
THE ELECTRICAL RESISTANCES OF THE NON ORIGINAL CONTACT SETS ARE VERY LOW. FOR
PROVIDING ORIGINAL SPARE PARTS, CONTACT SERVICE.

THE BELTS ARE RAPIDLY WEAR OUT (ON BELT DRIVING COMPRESSORS)
1- THE PULLEY ADJUSTMENT IS DEFECTED
CHECK THE PULLEY ADJUSTMENT AND CORRECT IT. INFORM THE SERVICE
2- THE BELT TENSION IS TOO TIGHT / LOOSE.
CHECK THE BELT TENSION, INFORM THE SERVICE
3- CONTINUOUSLY OPERATING IN HIGH TEMPERATURE AN CORROSIVE ENVIRONMENT
INFORM THE SERVICE

26
7. CHAPTER
L8 - CONTROL PANEL

LED

INFO SCREEN

START

RESET STOP

BUTTONS :

START : RUNS COMPRESSOR.


STOP : STOPS COMPRESSOR.

RESET : SHOWS WORKING TEMPERATURE, WORKING HOURS, RESETS


ALARMS, VERIFY THE MODIFICATIONS OF SET VALUES.

LED (X10), (X) : MULTIPLICATIVE FACTOR LED.


WORKING DESCRIPTION :

1- WHEN COMPRESSOR CONNECTED THE POWER SUPPLY. THE DISPLAY SHOWS .

2- BY PUSHING THE BUTTON, THE COMPRESSOR STARTS AND SCREEN SHOWS

WORKING PRESSURE .
IN CASE THE PRESSURE REACHES THE SET VALUE, PRESSURE SWITCH GETS OPEN AND

THE SCREEN SHOWS THE BLINKING MESSAGE DURING THE COUNTING OF THE
UNLOAD STOP TIMER (P15). IF THE PRESSURE SWITCH IS STILL OPEN AT THE END OFTHE

COUNTDOWN, MESSAGE COMES TO BE FIXED IF THE PRESSURE SWITCH CLOSES


DURING THE COUNTDOWN THE UNLOAD STOP TIMER (P15) RESET.

3- BY PUSHING THE BUTTON, THE COMPRESSOR STOPS AND THE SCREEN SHOWS

EVERY TIME THE COMPRESSOR SWITCHES FROM “ON” INTO “OFF” BY THE BUTTON,
THE LOAD SOLENOID VALVE GOES OFF FOR 30 SEC. AND THE SCREEN SHOWS FLASING

MESSAGE. WHILE THE MESSAGE IS FLASHING, IT IS POSSIBLE TO RESTART

THE COMPRESSOR BY PUSHING . AFTER 30 SEC. COMPRESSOR SWITCHES OFF,


AND SCREEN MESSAGE COMES TO FIXED. THE MULTIPLICATIVE FACTOR LED “X10”
STARTS FLASHING AND THE TIMER SETS ON PARAMETER (P17) STARTS. DURING THE

COUNTDOWN, RESTART IS NOT POSSIBLE BY PUSHING . WHEN THE TIMER (P17) IS


ELAPSED, LED “X10” SWITCHES OFF.

27
USING THIS MANUAL

WHEN YOU SEE DISPLAY ADVANCE VIA BUTTONS ON THE RIGHT.

screen
1
USING THIS MANUAL : WHEN YOU SEE DISPLAY ADVANCE VIA BUTTONS ON THE RIGHT.
PRESS SIMULTANEOUSLY TO THE FRAMED BUTTONS.

FIRST PRESS LEFT-HAND SIDE BUTTON SIMULTANEOUSLY PRESS THE OTHER


ONE.

PRESS ONE AFTER ANOTHER

AFTER PRESSING THE MENTIONED BUTTONS, COMPARE THE DISPLAY WITH THE MANUAL
TO VERIFY. SO YOU CAN ADVANCE STEP BY STEP.
ALSO NOT TO CONFUSE STEP NO IS WRITTEN ON THE LEFT SIDE OF THE DISPLAY.

MAINTENANCE COUNTERS

WHEN THE COMPRESSOR IS RUNNING, PUSHING SHORTLY, THE DISPLAY SHOWS


MAINTENANCE TIMERS.

1 (WORKING PRESSURE)

2 (WORKING TEMPERATURE)

3 HOURS TO THE NEXT AIR FILTER CHANGE.

4 HOURS TO THE NEXT OIL FILTER CHANGE.

5 HOURS TO THE NEXT SEPARATOR CHANGE.

6 HOURS TO THE NEXT OIL CHANGE.

7 CHECK KOMPRESSOR

8 (RUNNING SCREEN)
IF THE NUMBERS TO BE DISPLAYED HAVE MORE THAN THREE (3) DIGITS OR TWO DIGITS
WITH NEGATIVE SIGN (-), THE MULTIPLICATIVE FACTOR LED “X10” OR “X” EMMITING.
WHEN THE TIMERS ARE OVER, THEY WILL GO ON AS NEGATIVE COUNTING.

( HOURS, SHOWING ON THE SCREEN AND WITH “X10” LED EMMITING)
IF NO ONE BUTTON IS PUSHED FOR THE NEXT 1 MINUTE, CONTROLLER GOES MAIN
SCREEN AUTOMATICALLY.

WORKING HOUR COUNTERS

WHEN THE COMPRESSOR IS RUNNING, PUSHING THE DISPLAY SHOWS WORKING


HOURS.

1 (WORKING PRESSURE)

2 (TOTAL HOURS) AND THEN THE TOTAL HOURS VALUE

3 (LOAD HOURS) AND THEN THE LOAD HOURS VALUE

4 (RUNNING SCREEN)

28
PARAMETERS
CODE DESCRIPTION SET VALUE

PRESSURE CONTROL 0
* ( 0 = TRANSDUCER, 1 = PRESURE SWITCH )

TOP RANGE PRESSURE TRANSDUCER 15 Bar

HIGH PRESSURE ALARM 8,8 – 11 – 14,3 Bar

STOP PRESSURE 7,5 – 10 – 13 Bar

START PRESSURE 6,5 – 9 – 12 Bar

OFFSET PRESSURE TRANSDUCER 0

MAX. TEMPERATURE SET °C

HIGH TEMPERATURE ALARM SET °C

FOREWARNING HIGH TEMPERATURE SET °C

LOW TEMPERATURE SET 0 °C

TEMPERATURE SENSOR OFFSET 0 °C

STAR TIMER 5 sec.

STAR/DELTA SWITCHING TIMER 50 msec.

LOAD DELAY TIMER 2 sec.


UNLOAD STOP TIMER 2 min.
UNLOAD STOP TIMER VARIABLE 0
STOP TIMER 30 sec.
AIR FILTER CHANGE TIME Hours
OIL FILTER CHANGE TIME Hours
SEPARATOR CHANGE TIME Hours
OIL CHANGE TIME Hours
CHECK KOMPRESOR Hours
STARTS/ HOURS ALLOWED TO THE MOTOR 6

LOW VOLTAGE ALARM 1


RL5 SET 0
FAN ON (RL5) 85 °C
DELTA T FAN OFF (RL5) 10 °C

ATTENTION : P P22 COUNTDOWN IDENTIFY THE MOTOR RUNNING TIME, WHEN THE COUNTDOWN IS ELAPSED
THE TIMER WILL GO ON AS NEGATIVE COUNTING.

29
ALARM CODES
CODE DESCRIPTION

SETTING DATA LOST, (LOADING FACTORY DEFAULTS)

PHASE FAULT

MAIN MOTOR OVERLOADED (RESET OVERLOAD SWITCH IN ELECTRIC BOX)

HIGH WORKING TEMPERATURE (SCREW TEMP. HIGHER THAN )

FOREWARNING HIGH TEMPERATURE (SCREW TEMP. HIGHER THAN ),


WITH AUTOMATICALLY RESET AS SOON AS THE TEMPERATURE DECREASES

-2°C

TEMPERATURE SENSOR IS DEFECTIVE

LOW TEMPERATURE (TEMPERATURE LOWER THAN )


LOW POWER SUPPLY
THE COMPRESSOR WILL NEVER STOP 1 HOUR FROM THE FRIST START; IT WILL RUN

LOAD/UPLOAD ACCORDING THE PRESSURE (WITHIN A 1 HOUR, REACHED


SET VALUE.)

SECURITY PRESSURE SWITCH OPENED

PRESSURE OVER SET P03


PRESSURE TRANSDUCER / PRESSURE SWITCH FAILURE
EMERGENCY STOP BUTTON PUSHED

FOR RESETTING ALARMS PRESS .

CHANGE AIR FILTER

CHANGE OIL FILTER

CHANGE SEPARATOR

CHANGE OIL

(FIXED) COMPRESSOR STOPPED / STAND-BY

(BLINKING) COMPRESSOR WAITING FOR STOP TIMER

30
TIDY

РУКОВОДСТВО
Содержание:
1. Часть БЕЗОПАСНОСТЬ
ВСТУПЛЕНИЕ 2
СРЕДСТВА ЛИЧНОЙ ЗАЩИТЫ 2
СЖАТЫЙ ВОЗДУХ 2
РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА 3
ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ 3
ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ 3
ГОРЮЧИЕ И АГРЕССИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 4
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ 4
ПОДЪЕМ КОМПРЕССОРА 4
ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ 5
ВОЗДУШНЫЙ РЕСИВЕР 5

2. Часть МОНТАЖ И УСТАНОВКА


УСТАНОВКА КОМПРЕССОРА И КОММУНИКАЦИИ 6
ВЕНТИЛЯЦИЯ КОМПРЕССОРНОЙ 6
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 6
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА(модели с ременным приводом) 7
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА (модели с прямым приводом) 8

3. Часть ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И УРОВЕНЬ ШУМА 11

4. Часть ЗАПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ


ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 12
ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КОМПРЕССОРА 12
ПРИНЦИП РАБОТЫ КОМПРЕССОРА 13
ПЕРВЫЙ ЗАПУСК 14
НАЧАЛО РАБОТЫ 16
ОСТАНОВКА КОМПРЕССОРА 16

5. Часть ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 17
ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 17
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБЛУЖИВАНИЕ 17
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 18
РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 19
КОМПРЕССОРНОЕ МАСЛО 19
ЗАМЕНА МАСЛА И МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА 19
ЗАМЕНА ПРЕФИЛЬТРА 20
ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА 20
ЗАМЕНА СЕПАРАТОРА 21
ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕПЛООБМЕННИКА 21
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДРЕНАЖНОЙ СИСТЕМЫ 21
ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ 22
ЖУРНАЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ КОМПРЕССОРА 22

6. Часть ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ


ВВЕДЕНИЕ 23
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ 23

7. Часть L8 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 27

1
1. ЧАСТЬ
БЕЗОПАСНОСТЬ

ВСТУПЛЕНИЕ

9 Помните – Ваша безопасность, состояние окружающей среды, обеспечение высоких


эксплутационных качеств и продление срока службы Вашего компрессора зависят от
соблюдения Вами правил эксплуатации, изложенных в данном руководстве.
9 Не вносите ни каких изменений в конструкцию компрессора без письменного разрешения
от DALGAKIRAN.
9 Перед началом любых работ с компрессором, убедитесь, что весь персонал, допущенный к
монтажу, эксплуатации компрессора внимательно изучил данное руководство.
9 Обслуживание компрессора должен производить опытный, технически грамотный персонал.
9 Компания DALGAKIRAN не несет ответственности за все возможные последствия, которые
могут возникнуть в результате несоблюдения правил изложенных в данном руководстве или
обычных мер безопасности.
9 Если вы не уверены в том, что компрессор исправен или эксплуатируется безопасно:
• Остановите компрессор, и не включайте до устранения неисправности.
• Поставьте в известность эксплуатирующий персонал.
• Повесьте табличку с предупреждением на кнопку или автомат включения.
• Отсоедините кабель питания или отключите распределительный щит.

СРЕДСТВА ЛИЧНОЙ ЗАЩИТЫ


ƒ Руководители компании обязаны ознакомить персонал с правилами и нормами
промышленной безопасности во избежание несчастных случаев.
ƒ Уровень шума вашего компрессора вы можете найти в разделе 3. (Технические
Характеристики).

СЖАТЫЙ ВОЗДУХ


9 Для эффективного использования компрессора убедитесь в том, что его производительность
немного больше потребления воздуха Вашим пневмооборудованием. Подбирайте фильтры,
рукава, трубопроводы с учетом потребления воздуха.
9 Убедитесь в том, что воздухопроводы не имеют протечек, имеют минимальное количество
изгибов и сужений, не находятся в зоне действия повышенных температур и чрезмерного
количества пыли, газов и влаги.
9 При необходимости демонтировать часть воздухопровода, компонент системы
воздухоснабжения или часть компрессора - остановите компрессор, откройте продувочный
кран и убедитесь в том, что давление в сети сравнялось с атмосферным. При необходимости
замены масла или элементов компрессорной установки также остановите работу машины и
убедитесь, что давление стравлено. В противном случае вы можете получить ожог струей
масла или ранение.
9 Не направляйте струю сжатого воздуха на людей. Не используйте сжатый воздух в качестве
средства личной гигиены.
9 Не используйте сжатый воздух для дыхания или вентиляции.
9 Не изменяйте настройки реле давления и предохранительного клапана. Периодически
проверяйте работоспособность последнего.
9 Ваш компрессор смонтирован на ресивере. Перед проведением технического обслуживания
убедитесь в том,что давление в ресивере отсутствует.
9 Не включайте компрессор в работу при закрытом кране на выходе.

2
РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА
9 Не допускайте образование скоплений масла, бензина, ацетона и прочих горючих веществ
вокруг компрессора.
9 Если вы предвидите потенциальную опасность для возгорания – немедленно остановите
работу компрессора, устраните причины опасности. Не курите в помещении, где установлен
компрессор.
9 Не допускайте скопления масла на шумопоглощающем покрытии внутри корпуса, на корпусе
и рядом с компрессором. При обнаружении скоплений масла немедленно устраните.
Замените шумопоглощающее покрытие при необходимости.
9 Перед проведением любых работ с компрессором обесточьте компрессор.
9 Следите за состоянием электропроводки компрессора и рукавов, находящихся под
давлением. В случае если внешний вид вызывает у вас сомнение в работоспособности -
замените.
9 Не допускайте работы компрессора с нарушенной изоляцией электропроводки.
9 Не проводите сварочных работ внутри компрессора.
9 Обязательно установите огнетушитель в помещении, где находится компрессор.
9 Не оставляйте внутри компрессора замасляные тряпки, бумагу и пр. мусор.
9 Не включайте компрессор при отсутствующей или неисправной системе вентиляции.

ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ


9 Не допускайте работы компрессора с открытым кожухом.
9 Используйте спецодежду, предохраняющую волосы и конечности от повреждений
движущимися частями.
9 Закрывая кожух компрессора, не допускайте попадания пальцев между панелью и корпусом.
9 Устанавливайте компрессор по возможности в отдельном помещении с ограниченным
доступом для персонала или оградите металлической решеткой.
9 Во избежание травматизма на производстве обязательно обесточьте компрессор перед тем,
как проводить какие либо работы внутри корпуса компрессора.
9 Если компрессор управляется дистанционно, обязательно повесьте таблички с упоминанием
об этом как на компрессор, так и на пульт дистанционного управления им.
9 Следите за чистотой в помещении компрессорной. Пятно масла на полу может стать
причиной травмы.
9 Обеспечьте достаточное освещение в компрессорной.

ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ


9 Некоторые детали компрессора в процессе работы могут иметь высокую температуру.
Приступайте к работам внутри компрессора не ранее чем через 30 минут после остановки.
9 В случае обнаружения утечки масла в компрессоре, немедленно остановите компрессор. Не
запускайте компрессор до полного устранения неисправности.
9 Не проводите ни каких работ и внутренних осмотров при работе компрессора.
9 Перед проворачиванием вручную компрессора или вентилятора обязательно обесточьте
компрессор.
9 При работе с компрессором рекомендуем использовать перчатки и головной убор.
9 Проследите за тем, чтобы в помещении компрессорной была аптечка.

3
ГОРЮЧИЕ И АГРЕССИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
9 Не используйте сжатый воздух для дыхания.
Вдыхать сжатый воздух после компрессора без предварительной обработки может
быть опасно для жизни. Избегайте также попадания воздуха на поврежденную кожу
и слизистые.
9 Не используйте сжатый воздух во вспомогательном оборудовании искуственного дыхания.
9 Не направляйте потоки сжатого воздуха в жилые помещения и помещения с животными.
9 Обеспечьте работу компрессора в хорошо проветриеваемом помещении.
9 Размещайте компрессорную таким образом, чтобы всасываемый воздух не был пыльным,
влажным, горячим, не содержал химически активных газов.
9 Масла, применяемые в компрессоре - промышленного назначения. Избегайте попадания
данных масел на кожу. В случае попадания масла обильно промойте водой с мылом.
Информацию о том, как заливать и менять масло вы найдете в соответствующем разделе
этой инструкции.

ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
9 Установка и эксплуатация компрессора должна выполняться в соответствии с требованиями
данной инструкции и соблюдением всех национальных и международных правил установки
и эксплуатации воздушно-компрессорного оборудования. Подключение электропитания
должен производить квалифицированный электрик.
9 Убедитесь в том, что компрессор надежно заземлен. Кабель заземления присоединен к
компрессору в месте, обозначенным знаком РЕ.
9 Используйте электробезопасный инструмент для электрического подсоединения и любых
работ с электрической частью компрессора.
9 При необходимости используйте диэлектрический коврик или обувь.
9 Проводите работы исключительно в хорошо освещенном, проветриваемом, сухом
помещении.
9 Держите электрический щиток компрессора постоянно закрытым, перед проведением работ,
требующих открытия щитка обесточьте компрессор, отключив внешний автоматический
выключатель (S1).
9 Перед первым запуском убедитесь в надежности всех электрических соединений.

ПОДЪЕМ КОМПРЕССОРА


9 Для подъема компрессора используйте погрузчик.
9 До начала подъёма убедитесь в том, что погрузчик исправен.
9 Старайтесь перемещать компрессор на минимально возможной высоте.
9 При подъеме компрессора на паллете убедитесь в том, что компрессор хорошо закреплен.

4
9 Если использовать погрузчик не возможно, прибегните к использованию крана со стропами
(как показано на рисунке).
9 Уточните массу компрессора, грузоподъемность крана и убедитесь в том, что стропы
выдержат данную нагрузку.
9 До момента осуществления подъема убедитесь, что в местах, где стропы соприкасаются с
металлом, не будет деформаций.
9 Будьте внимательны при подъеме компрессора. Падение компрессора может привести к
невозможности его эксплуатации.
9 Не допускайте нахождения кого-либо под компрессором во время подъема.
9 Не поднимайте компрессор выше, чем это необходимо.
9 Оператор крана должен видеть компрессор во время подъема.

ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ


9 После проведения любых работ с компрессором, убедитесь в том, что внутри компрессора
не осталось посторонних предметов.
9 Убедитесь в том, что изоляция электропроводки не нарушена.
9 Если вы не планируете использовать компрессор длительное время, слейте масло и
обеспечьте его хранение в сухом и теплом месте

ВОЗДУШЫЙ РЕСИВЕР


9 Ресивер служит исключительно для сбора и хранения сжатого воздуха и не может
использоваться для других целей. Не превышайте максимального давления, указанного на
табличке ресивера.
9 Конденсат должен удаляться из ресивера при ежедневном обслуживании
9 Не допускается проведения каких либо сварочных или обрабатывающих работ с ресивером
9 Не пренебрегайте регулярными освидетельствованиями ресивера в соответствии с
местными правилами.
9 Регулярно производите визуальный осмотр сварочных швов. При возникновении, каких либо
подозрений о качестве швов немедленно информируйте поставщика.

5
2. ЧАСТЬ
МОНТАЖ, УСТАНОВКА
УСТАНОВКА КОМПРЕССОРА И КОММУНИКАЦИИ
При выборе помещения для установки компрессора необходимо руководствоваться следующими
документами:
• Правила Госгортехнадзора России
• СНиП
• Нормы и правила СЭС
• Настоящая инструкция
• Местные и отраслевые нормы и правила
9 Выберите горизонтальную, ровную площадку для установки компрессора с учетом его массы
и габаритных размеров. Для предотвращения смещения компрессора во время работы,
желательно предусмотреть крепление к полу (особенно на гладких поверхностях).
9 Соблюдайте правила пожарной безопасности в месте установки.
9 Предусмотрите свободное место для обслуживания компрессора (как минимум 1 метр до
ближайшей стены или другого оборудования).
9 Обеспечьте подвод воздухопроводов, выдерживающих максимальное рабочее давление
компрессора.
9 Диаметры воздухопровода, фильтры и осушитель подбирайте согласно данным о
максимальном потреблении воздуха на вашем предприятии. Желательно учесть
перспективу увеличения мощностей. От ресиверов и осушителя, желательно обустроить
отвод конденсата.
9 Разместите в компрессорной автоматический выключатель.
9 Эксплуатация компрессора возможна только в отапливаемом, сухом и хорошо
вентилируемом помещении.
9 По желанию клиента на компрессор возможна установка звуковых и световых оповещателей
об ошибках работы компрессора.
9 При возникновении, каких либо вопросов, касающихся монтажа, установки и коммуникаций
обращайтесь в сервисную службу.
ВЕНТИЛЯЦИЯ КОМПРЕССОРНОЙ
9 Для поддержания рабочих температур в пределах норм устанавливайте компрессор в

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir