Бесплатный игровой автомат Maritime Maidens Морские Девы онлайн / Calaméo - Belavia On Air № Sep

Бесплатный Игровой Автомат Maritime Maidens Морские Девы Онлайн

Бесплатный игровой автомат Maritime Maidens  Морские Девы онлайн

Mermaids Millions (Миллионы Русалок)

Русалки, осьминоги, крабы и другие морские обитатели помогут обнаружить на морском дне сундуки с сокровищами. Как вам такой такое? Если устраивает, сыграйте на 5-барабанном линейном игровом автомате Mermaids Millions, и вы найдете в морских глубинах много чего интересного. Если повезет, даже познакомитесь с Морским Владыкою.

Особенности слота

На основных символах вы увидите таких жителей моря: осьминогов, морских коньков, звезд, крабов, жемчужины. Также познакомитесь с русалкой и покровителем океана. Кстати, последний символ является диким. Он замещает другие игровые изображения, чтобы комбинации формировались еще чаще. Русалка – Scatter-символ. При появлении трех или больше таких изображений барабаны прокрутятся бесплатно десять раз. Учитывайте, скаттер не привязан в игровым линиям, он засчитывается при выпадении на любых ячейках.

В игровом автомате Mermaids Millions не предусмотрена игра на риск, так как основной задумкой слота было расслабление игроков, а не повышение риска и азарта.

Проверьте все достоинства слота Mermaids Millions в бесплатной демо-версии игры. Если уверены в своей удаче, играйте на игровом автомате дальше.

Понравился слот? Поделитесь ссылкой с друзьями!

Вам также понравятся игровые автоматы

A D V E RT I S I N G

ОПЫТ 50 СЕНТЯБРЬ признанное государство, серая зона. Сомалиленд оказался очень атмосферным местом, к тому же абсолютно безопасным. А еще часть этой страны — покрытые растительностью горы, хотя люди обычно представляют себе эту часть Африки жаркой пустыней. Мадагаскар же разительно отличается. Да, географически это еще Африка, но люди там совершенно другие. Остров заселяли выходцы не только с соседнего континента, но и из Юго-Восточной Азии, Индии и Аравийского полуостро- ва. Поэтому мадагаскарцы очень сильно отличаются и внешне, и в культурном плане — в том числе и друг от друга. Если представители одной мадагаскарской народности действительно чернокожие, то других легче спутать с жителями какой-нибудь Малайзии или Индонезии. Мадагаскарские города намного чище и приятнее африканских. К тому же к приезжим там более спокойное отноше- ние, чем в странах Черной Африки. Для франкофонов Мадагаскар наряду с Се- негалом — это вообще такая «точка входа», Африка для начинающих. Англогово- рящие, в свою очередь, чаще всего стартуют в Кении или Танзании. С чего начались ваши путешествия? Если говорить об активных передвижениях, то, наверное, началось все с того момента, когда лет десять назад я решил отправиться автостопом в Амстердам. Если бы я сейчас поехал тем же маршрутом, сомневаюсь, что у меня были бы та- кие же сильные эмоции. Но тогда это была моя первая полностью самостоятель- ная поездка за рубеж. Где-то под Бременом я застопил парня, который сбежал из тюрьмы — по крайней мере, он так мне сказал. Он потратил все деньги, и, чтобы перемещаться, ему приходилось воровать бензин на заправках. Он довез меня до Амстердама, где мы тусовались два дня и ночевали в его машине. С тех пор я стал путешествовать все чаще и чаще. Сегодня вы больше путешествуете по непризнанным государствам и пост- конфликтным регионам? Мне нравятся такие места — там нет туристов, они до сих пор аутентичны. Сна- чала я выбирал более близкие к Украине территории. Ездил в Грузию (кажется, это был й, тогда она еще не была такой популярной), Чечню, Косово. Два последних места — очень недооцененные в туристическом плане регионы, во многом из-за своего поствоенного имиджа. А туда стоит поехать из-за горных пейзажей, истории и кухни. Несколько лет я катался по Ближнему Востоку. Тут

51

ОПЫТ 52 Belavia OnAir сложно выделить какой-то регион: на промежутке от Египта до Пакистана интересно бук- вально все. Из-за того, что иностранец там нечастый гость, отношение местных жителей к тебе совсем другое. Конечно, чувства, что ты первооткрыватель, нет, но все равно такие страны очень отличаются. Например, в Пакистане почти за два месяца путешествия мы встретили всего несколько иностранных туристов. Притом что сам Пакистан обладает огромным туристическим потенциалом: тут и пустыни, и горы высотой в 7—8 тысяч метров, и разнообразие этносов, и историческое наследие. В некоторых регионах Пакистана действительно может быть небезопасно, но у людей сформировалось не самое благопри- ятное впечатление обо всей стране. А до недавнего времени еще и виза была довольно сложной и дорогой. Чаще путешествуете соло? Вообще получается, что так. Просто мои направления не всем по душе. У меня есть до- вольно длинный список мест, которые я хотел бы посетить. Слежу за распродажами: если в одну из этих стран появляются дешевые билеты, сразу же их покупаю. Довольно часто мои путешествия спонтанны, вот и не всегда удается найти попутчиков. Но бывает, что путешествую и с кем-то. В идеале, конечно, вдвоем. Если у вас с попутчиком схожие инте- ресы, опыт, взгляды на мир, то почему бы и нет! Это гораздо веселее. Однако я бы никогда не отправился в путь с человеком, который ничего не знает о нашем направлении. Да, есть страны, в которые можно приехать с нулевым багажом знаний и просто наслаждаться действительностью. Но есть места, к которым нужно готовиться. Я путешествую преимуще- ственно по таким. Ведь надо хотя бы немного понимать, что вообще происходит вокруг. И все же чаще мифы подтверждаются или опровергаются? Думаю, что большая часть опровергается. Наверное, у меня уже просто нет стереотипов. Я встречаю большое количество дружелюбных людей в совершенно неожиданных местах. Я не хочу сказать, что наша планета — это такое волшебное место, где все тебе улыбаются и готовы протянуть руку помощи. Но так бывает часто. Если говорить о Ближнем Востоке, то в большой степени это связано с местной традицией — там во многих странах гость

53 считается кем-то священным. Для европейца это гостеприим- ство иногда даже может показаться излишним. От постоянного внимания, которым тебя окружают, желания накормить, прию- тить, помочь порой становится немного неловко. Естественно, в той же Африке не совсем так. Там на тебя смотрят как на че- authentic. First I used to choose territories ловека, который приехал из более богатой страны. Но их нельзя around Ukraine. I went to Georgia (I think it винить. У нас тоже не все понимают разницу между условным was in , when that direction was not so Сенегалом и Танзанией, так почему жители Африки должны раз- popular yet), Chechnya, Kosovo. The last личать украинцев и, скажем, швейцарцев или британцев? two are very much underestimated in terms of tourism, largely because of their post- С какими сложностями приходится сталкиваться человеку, war reputation. But they are really worth который путешествует по нетуристическим местам? visiting because of the mountains, history Стоит начать с бюрократических проблем. Самой сложной для and cuisine. For several years I travelled меня территорией был сектор Газа. Туда вообще нельзя поехать around the Middle East. It is difficult to single out one particular region in that area: literally с туристической целью: пропускают только работников прессы, everything is interesting between Egypt and гуманитарных и дипломатических миссий и так далее. Я ездил Pakistan. Due to the fact that a foreigner is туда как журналист и после поездки написал пару материалов. not a frequent visitor there, the local resi- Но этим отличаются и вполне туристические страны. Например, dents’ attitud e is completely different. For для визы в суперпопулярное Марокко гражданам Украины нуж- example, in Pakistan, in almost two months но собирать огромнейший пакет каких-то нелепых документов of travel, we came across only a few foreign- вроде справок о несудимости или бессмысленного приглаше- ers. Keeping in mind that Pakistan itself has ния от местного жителя или компании. Причем если в каких-ни- a huge touristic potential: there are deserts, будь США или Великобритании ваши документы с большой mountains over 7—8 thousands kilometers high, a variety of ethnic groups, and historical вероятностью будут проверять, то в менее развитых странах heritage. In some parts of Pakistan one can просто собирают макулатуру. really feel unsafe, but people somehow have Вторая проблема — хаос с гостиницами и переездами. Мы formed not the most favorable impression of давно привыкли, что можно зайти на сайт и забронировать the whole country. комнату или купить билет за пару кликов. Но это работает не везде. В странах с неразвитой инфраструктурой часто нуж- What difficulties does a person have но специально узнавать контакты конкретных мест ночлега to face when travelling off the beaten path? Bureaucratic issues, first of all. In my experience, the most difficult territory has been the Gaza Strip. You are simply for- bidden to go there as a tourist: only press, and humanitarian and diplomatic mission representatives, etc are allowed in. The second problem is chaos with hotels and movement. We have long been accustomed to the fact that we can visit an Internet site and book a room or buy a ticket in a couple of clicks. But this does not work everywhere. In countries with undeveloped infrastruc- ture, you often need to specifically find out the contacts of definite locations where you can stay for the night, as well as transport timetable. In any case, all these are indis- pensable travel-related elements and not a reason for complaining. Well, sometimes you do have to take a busted bus, which also shows up several hours late. Just take it easy. Have you even been involved in any kind of conflict? Still the places you travel to are often far from being peaceful. A couple of times I did get involved in diffe- rent political rallies, but for me, fortunately, they all ended up well. The main problem

ОПЫТ 54 СЕНТЯБРЬ и расписание транспорта. Но сейчас это не так уж и сложно сделать: в интернете достаточно путеводителей, а благодаря форумам и соцсетям можно найти людей, которые уже были в этой стране, и спросить совета. В крайнем случае можно приехать и узнать детали на месте. Все это — издержки путешествий, а не повод для жалоб. Да, иногда приходится ехать на раздолбанном автобусе, который еще и опаздывает на несколько часов. Нужно относиться к этому проще. Если ты летишь в Таиланд, ты же знаешь, что там будет жарко. Так же с автобусами и го- стиницами. Надо просто принимать ситуацию. Нельзя переживать из-за того, что идет дождь. Попадали ли вы в какие-то конфликтные ситуации? Ведь места, в которых вы бываете, часто неспокойны. Пару раз попадал на политические митинги, для меня они, к счастью, заканчивались без последствий. В основном проблему представляет по- лиция. Вот, например, мои поездки на юго-восток Турции (там уже сорок лет с разной интенсивностью длится конфликт между правительством и курдскими сепаратистами, а рядом находится Сирия, где сейчас тоже идет война) сопровождаются тем, что я каждый раз попадаю в отделение полиции. Достаточно просто сфотографировать что-то не то или просто своим видом вызвать подозрение какого-нибудь слишком бдительно- го и инициативного полицейского — и в результате тебя задерживают, обыскивают и допрашивают. Совсем не обязательно, что в тебе увидят шпиона или боевика: журналистов там тоже не любят, а на туристов реа- гируют довольно удивленно. Думаю, к этому тоже стоит относиться спокойнее — обычная потеря вре- мени и нервов. А вот если говорить об обычном криминале, то, конечно, в странах Черной Африки есть и кражи, и разбой, поэтому там просто нужно держать ухо востро и не носить при себе каких-то предметов ро- скоши, которые могут привлечь внимание. На Ближнем Востоке гораздо безопаснее, но в туристических местах могут встречаться мошенники. Путешествия для вас — это работа? Сколько времени в году удается выкраивать на поездки? Я вожу туры в страны субсахарской Африки для одной компании не- обычных путешествий, а также пишу статьи по итогам своих поездок для разных медиа. За рубежом провожу примерно 5 месяцев в году. Но я бы

55

ОПЫТ 56 Belavia OnAir is often the police. For example, during my trips to the South-East of Turkey (for 40 years with varying intensity there has been a conflict between the government and the Kurdish separatists, plus there is Syria nearby, where the war is also going on) I was constantly finding myself at the police office. It is enough to simply take a picture of something that is not supposed to be photo- graphed, or simply catch a suspicious look of some excessively vigilant or initiative police- man — and you are immediately detained, searched and interrogated. I think this should also be taken more calmly — as a routine waste of time and nerves. How do you see the future of travelling? Transport connections are improving and getting cheaper, therefore, with the exception of some rare cases like the Andaman Islands or the Amazon jungle, where the indigenous people need to be protected for their own good, tourism will be getting more and more не назвал мои путешествия работой. Хотя по тому, как я устаю popular. And not only from the Western и сколько энергии трачу, можно сказать и так. Отдыхаю дома за world to Africa and the East, but also from компьютером. После поездок возникает не столько физическая there to us. After all, people’s well-being is усталость, сколько эмоциональная. В пути стараюсь обязательно also improving in those areas, so they are выкраивать раз в неделю-две день для перезагрузки: снимаю но- starting to travel more. This is a process that мер в гостинице, никуда не выхожу, ни с кем не общаюсь. Иначе cannot be stopped. The only thing is that, можно выгореть. Тогда даже самые интересные места потеряют at a certain moment, people will start con- для тебя свою привлекательность. sidering possible ways to preserve cities and nature. Already now, in many places around the world there is a fight with overtourism. Помимо путешествий по странам современности вы также For example, Machu Picchu can be visited делаете и некие исторические исследования. Что вызывает by a limited number of visitors daily and у вас интерес к подобным темам? only at the scheduled time. Cities suffering Мне интересна новейшая история, то, что я могу представить. from overtourism — such as Amsterdam, Стараюсь почитывать путевые заметки прошлого о местах, где Barcelona, and Venice — are trying different я был или куда хотелось бы поехать. Скажем, так называемая тро- ways to preserve the environment: they limit па хиппи — наземный маршрут, по которому в —х годах ту- the number of tourists and hotels, intro- ристы из США и Западной Европы путешествовали в Азию. Они duce a tourist tax, and conduct information проезжали через Турцию, Иран, Афганистан, Пакистан, Индию campaigns. And as for the travel industry, и Непал. Я был почти во всех странах, через которые проходит I think, it will adapt to customers and offer a variety of options. Tastes differ and there is тропа, хотелось сравнить современный и исторический марш- no single way of “correct” travelling. руты с практической точки зрения. Во-первых, изменились сами страны: где-то началась война или сменился режим. Во-вторых,

57 полвека назад не было ни интернета, ни систем бронирования гостиниц и транспорта, даже бумажные путеводители были редкостью. Важную информацию о гостиницах, поез- дах, автобусах и визах люди передавали из уст в уста, а вопросы с жильем и перемеще- нием приходилось решать на месте. Что бы вы могли посоветовать к прочтению? Недавно перечитывал «Африканский дневник» Николая Гумилева по его путешествиям в начале прошлого века в Эфиопию и Джибути. Интересно было сравнить с современны- ми реалиями. Оказывается, что и сто лет назад местные жители воспринимали белого как ходячий кошелек и правдами и неправдами пытались получить с него как можно больше денег. А вообще я очень люблю поэзию Гумилева об Африке. Еще из последнего — книга харьковчанина Владимира Наседкина «Пятнадцать лет скитаний по земному шару» о путешествии вокруг света примерно в тот же период. В  году автор бежит из царской ссылки в Японию. Потом через Китай, Австралию, Южную Америку и Европу он объезжает планету по кругу и возвращается домой в уже совсем другое государство. Там тоже попадается информация, которую невольно сравниваешь с современной практикой путешествий. Например, сейчас, чтобы получить австралийскую визу, вам понадобятся или серьезные финансовые гарантии, или умение хитрить с документами. А сто лет назад Австралия, наоборот, поощряла приезжавших на континент и даже субсидировала пассажирские перевозки, чтобы билеты в страну — но не обратно — были дешевле. В какие места хотите попасть, но вам пока не удалось? Я очень хочу в Туркменистан. Дважды мне отказывали в визе. Как-нибудь еще обязатель- но попробую, сейчас там очень сложная визовая политика. Нужно покупать тур, и, на- сколько мне известно, даже в таком случае есть большая вероятность получить отказ. Также очень хотелось бы попасть в Сомали, то, которое настоящее. Сегодня ехать туда самому равносильно самоубийству. А ехать с туром и охраной — это совершенно по-дру- гому. Я получил сомалийскую визу еще этой весной, но решил отменить поездку. Причем в моем приглашении было написано, что я еду как турист, а визу мне дали рабочую. Одна из особенностей непопулярных развивающихся стран: если вы находите какую-то ин- формацию (даже на официальном ресурсе) — это вовсе не значит, что она соответствует действительности. Все может зависеть от настроения конкретного чиновника в конкрет- ном месте. Но это работает и в положительную сторону. Я читал отчет белорусского путешественника Александра Козловского, которому в посольстве Пакистана сделали скидку, когда он пришел оплачивать визу.

ОПЫТ 58 СЕНТЯБРЬ А у вас были подобные счастливые случаи? У меня была долгая история с визой в Иран. Сегодня получить ее уже очень легко, но я впервые пробовал подаваться примерно в м. Был вариант оформления через специальные компании, о которых я нашел много негатив- ных отзывов. Либо можно было купить официальный тур, что мне, естествен- но, тоже не подходило. Но все самостоятельные путешественники знали, что в турецком городе Трабзон недалеко от Ирана есть консульство, которое выдает визы без приглашений. Только нам с моим попутчиком там отказали. После этого я еще пытался получить визу в Минске и Москве: везде требова- ли приглашение. И вот как-то я наткнулся на блог теперь уже бывшего посла Ирана в России. Он рассказывал о своей стране, пытался ее всячески популя- ризировать. Прочел у него, что в Москве иранскую визу можно получить без приглашения. Тогда я написал ему в Facebook: «Господин посол, вы говорите такое, но вот у меня обратная ситуация — мне уже несколько раз отказывали». На что он ответил, мол, это скорее всего из-за того, что я гражданин Украи- ны, но если я так хочу попасть в Иран, он может прислать мне приглашение. И прислал. В киевском посольстве на меня посмотрели с удивлением: кто я такой, что сам посол высылает мне приглашение?! Просто я очень сильно хотел в Иран. Скажите, каким вы видите развитие путешествий в будущем? Транспортное сообщение улучшается и дешевеет, поэтому, за исключением редких случаев вроде Андаманских островов или джунглей Амазонки, где нужно защищать коренных жителей ради их же блага, туристы будут распро- страняться по миру все больше и больше. И не только с Запада в Африку и на Восток, но и оттуда к нам. Ведь там тоже улучшается благосостояние людей, они начинают больше путешествовать. Это процесс, который не остановить. Единственное, в определенный момент люди задумаются, что надо как-то сохранять города и природу. Уже сейчас во многих местах мира борются с толпами приезжих. Например, посетить Мачу-Пикчу сейчас может лишь определенное количество туристов в день и только в установленное время. Города, страдающие от «овертуризма» — Амстердам, Барселона, Венеция, Ду- бровник, пробуют разные способы сохранения среды: ограничивают количе- ство туристов и гостиниц, вводят туристический налог, проводят информаци- онные кампании. А туриндустрия, думаю, будет подстраиваться под клиентов и предлагать разные возможности. Потому что кому-то нравится активный от- дых, а кто-то предпочитает валяться на пляже. Вкусы у всех разные и какой-то единственно правильной модели путешествий нет и быть не может.

59

ИНСАЙДЕР 60 Belavia OnAir «УРОВЕНЬ БЕЗРАБОТИЦЫ В НИГЕРИИ ОЧЕНЬ ВЫСОКИЙ, НО КОГО НИ СПРОСИ – ВСЕ БИЗНЕСМЕНЫ» По запросу «Нигерия» поисковик выдает новости нефтяного рынка, результаты Кубка Африки по футболу и операции по борьбе с терроризмом. Правитель- ство всеми силами пытается улучшить обстановку в стране, показывает пре- лести республики в Гвинейском заливе и налаживает инвестиционный климат. Но туристы едут на разведку не слиш- ком охотно, хотя некоторые иностранцы живут там годами и не хотят возвращать- ся. Например, белоруска Татьяна Джон улетела в Лагос два года назад. Сперва она помогала нигерийским школам и ос- ваивала пиджин, а потом стала акцио- нером крупной компании — неожиданно даже для самой себя. О том, как на самом деле живется в Нигерии, об особенностях африканского времени и диком движении на дорогах девушка рассказала OnAir во время короткого отпуска в Беларуси. Дарья Мордович Чем вы занимаетесь в Нигерии? Компания, в которой я сейчас работаю, создает IT-инфраструктуру для гостиничного “Unemployment Rate is Very High in бизнеса: когда строится отель, всё, начиная Nigeria, But Whoever You Ask – Everyone от кабелей и заканчивая видеокамерами, устанавливаем мы. Но два года назад, когда is a Businessman” я уезжала, у меня был контракт с Cisco Google “Nigeria” and you will be given the latest oil market Networking Academy — я участвовала в обра- news, the results of the Africa Cup of Nations and counter- зовательном проекте для государственных terrorism operations. The government does its best to школ, мы реконструировали компьютерные improve the situation, showing the charms of the Gulf of классы по всей Нигерии. До этого в Беларуси Guinea republic and taking care of its investment climate. я занималась логистикой, но всегда хотела So far, tourists are not so much willing to rush to explore путешествовать, так что нашла в интернете the country, although some foreigners have been living in Nigeria for years and are not planning to return. For example, программу, отправила резюме и прилетела Tatyana John left Belarus for Lagos two years ago. First, в Африку. За год работы в Cisco я объездила she was helping Nigerian schools, and then became a large 14 разных штатов и побыла в нигерий- company shareholder — unexpectedly even for herself. ских школах. Некоторые выглядели нормаль- но, а некоторые были в ужасном состоянии. Darya Mordovich

Фото из личного архива героини, goalma.org Carsten ten Brink, CE Bluecloudsб, Golden Rwanda Safaris, Paul Edwards, S MArtin, Duncan Kelman, Harry Purwanto, Irene Becker, Stars Foundation 61

ИНСАЙДЕР 62 СЕНТЯБРЬ Однажды мы попали в государственный пансион для девочек, где училось около трех тысяч студен- тов, — и у меня случился шок. От столицы Абуджи мы туда добирались около двух часов, и мне очень захотелось в туалет. Я спросила, куда могу сходить, и оказалось, что уборные — только в административ- ном здании и там, где живут девочки, а вот в здании, где находятся классы и где ученики проводят боль- What do you do in Nigeria? The company I am working for at the шую часть времени, никаких туалетов нет. Правила moment develops hotel business IT в школе достаточно строгие: студенты не могут во infrastructure: when a hotel is built, we время уроков собраться и пойти в свой хостел… Как set up everything from cables to cameras. так?! В общем, мы договорились с одной компанией, But two years ago, when leaving Belarus, и она установила там около ста мобильных туале- I had a contract with Cisco Networking тов. Academy — I was participating in an Прошел год, мы стали обсуждать условия прод- educational project for public schools, we ления контракта и не сошлись во мнениях. Когда were reconstructing computer classes all общаешься с экспатами, сравниваешь условия around Nigeria. During just one year of my труда в разных компаниях, понимаешь, что «пальто work with Cisco, I traveled to 14 different не то». Мне нравилось жить в Нигерии, но если states and visited Nigerian schools. Some looked all right, while others were у тебя нет работы, находиться с комфортом в этой in terrible condition After a year spent in стране будет очень-очень дорого. Так что я собра- this overseas country, I started discussing лась уезжать и всем рассказала, что возвращаюсь the terms of the contract extension, but в Беларусь… we failed to reach the consensus, and I was about to leave for Belarus when Все изменил счастливый случай? Именно так. На протяжении года я ходила в один there happened a fortunate stroke и тот же тренажерный зал, где все наглядно знали of serendipity? друг друга. Вместе со мной занимался юрист, и я как- Exactly. For a year, I went to the same то рассказала ему, в какой ситуации оказалась. Он, gym, where everyone knew one another. недолго думая, предложил познакомить меня с не- Among the gym guys there was a lawyer сколькими бизнесменами. Один из них — основатель I somehow shared my situation details компании, в которой я сейчас и работаю.

63

ИНСАЙДЕР 64 Belavia OnAir При встрече бизнесмен сказал, что с удоволь- ствием возьмет на работу, но при одном условии: «Я понимаю, что через год или два тебе надоест и твоей душе захочется чего-то большего. Так что давай так: у нас есть список контрактов, которые мы пытаемся заключить, подпишешь хотя бы один — получишь 10 % акций». Я улетела размыш- лять в Беларусь, вернулась из отпуска и осталась with. Without thinking twice, he suggested работать в Нигерии. В итоге подписала три круп- introducing me to several businessmen. One of them was the founder of the company I am ных контракта — с Radisson Hotel Group, Marriott working for at the moment. As soon as we got International, Golden Tulip — и еще много мелких. to know each other, he said he would be happy to offer me a job, but there was one condition, Теперь у меня 25 % акций компании. “I realize that in a year or two you will get tired and your soul will start longing for something more. So, let’s put it like this: we have a list of Были мысли, что жизнь так перевернется и вы contracts we are trying to sign — if you manage станете совладелицей компании в Африке? to sign at least one, you will get 10% of the Я не думала, что у меня будет IT-компания, но shares.” In the end, I actually signed three — all я много размышляла о том, что в Нигерии можно of them pretty important — with Radisson Hotel развивать бизнес. Там очень много возможностей Group, Marriott International, Golden Tulip — и большой рынок. Население страны — около and a lot of minor ones. Now I have a 25% of  млн человек, и это только то, которое по- the company’s shares. считали. Сейчас в стране все бурно развивается, Before I moved, I had not thought of having my own IT company, but I did consider a possibility примерно как в бывших советских республиках of developing business in Nigeria. Now every- лет 20 назад. Уровень безработицы в Нигерии thing is changing rapidly in the country — similar очень высокий, но кого ни спроси — все бизнесме- to the situation in the former Soviet republics ны, и неважно, продаешь ты жвачки в пробке или 20 years ago. The unemployment rate is very у тебя компания с миллионными оборотами. Мне high, but whoever you ask — everyone is a busi- кажется, предпринимательская жилка у нигерий- nessman, no matter what exactly they sell: цев в крови: что-то купить, перепродать, доста- offering chewing gum in traffic jams or heading вить — всегда пожалуйста. Иногда складывается a company with an impressive turnover. The ощущение, что сервис там намного лучше, чем Nigerians seem to have entrepreneurial skills у нас. Например, на заправках тебе не надо выхо- in their blood: to buy, to resell, or to deliver дить из машины — откроют бак, заправят, закроют something — no problem, here you are. и принесут к автомобилю платежный терминал.

65 Какими были первые впечатления по прилете в Нигерию? Ощущения были двоякими. Я прилетела в Нигерию 9 июля, а июль — это сезон дождей. Несмотря на очень качественную дренажную систему в Лагосе, из-за небывалых ливней там случился жуткий потоп и все дороги залило. Как правило, экспаты живут в островной части города, аэропорт находится на материковой, а нам надо было добраться как раз до островов. Некоторые прикалывались и выклады- вали видео в Instagram с подписями, что в Лагосе надо иметь лодку. Показались странными и неко- торые правила, например встречающим нельзя заходить в аэропорт — туда попадают лишь улета- ющие или прилетающие. А еще два года назад на границе надо было почти каждому дать денег. Дико, когда пограничники и таможенники говорили: «Give Лет 7—8 назад экспатов воровали и требовали me something!» Я не могла себе представить, что выкуп, но сейчас этого не происходит: для самих у нас в аэропорту на паспортном контроле кто-то воров киднеппинг — очень большие риски. спросит нечто подобное. У нас это не принято, и ты не знаешь, как себя вести в подобной ситуации: дать открыто или спрятать деньги. Мне проще, если Как бы то ни было, в Нигерии все-таки есть самосуд: я знаю, сколько надо заплатить, а когда ты вообще понятно, что человека посадят в тюрьму, но оттуда он платить не должен, но у тебя вроде как спрашива- может не выйти. Так что подобные случаи — редкость, ют, теряешься, думаешь, как это правильно сделать. но не так давно был громкий инцидент, когда убили Сейчас в Нигерии усиленно борются с коррупцией, женщину из Великобритании. На севере страны поэтому таких случаев уже практически нет. в штате Кано есть замок эмира, его превратили в ту- ристическое развлечение — путешественники могут Есть мнение, что Нигерия — одна из самых снять дворец с десятью спальнями для своей вече- опасных стран Африки и что там похищают ринки где-то за 1 $. Для местных мусульман, мне иностранцев ради выкупа. Страшно бывало? кажется, это святое место. Мое субъективное мнение, Тьфу-тьфу-тьфу, но со мной экстремальных ситуа- что им не совсем по душе то, что творится в стенах ций не случалось. Я стараюсь придерживаться стан- замка, наверное, поэтому трагедия и произошла. Про дартных мер безопасности: не ездить ночью одной, убийство говорили во всех новостях на всех теле- между штатами передвигаться с сопровождением. каналах и делали акцент на том, что правительство

ИНСАЙДЕР 66 СЕНТЯБРЬ вкладывает много денег в развитие туризма и старается сделать страну безопасной, а тут такое. В Нигерии со- средоточено очень много иностранных капиталов, и если что-то подобное происходит, то инвестиционный климат заметно ухудшается. Так что нигерийцам это не на руку. Некоторые экспаты на форумах советуют не ездить за рулем самим, а передвигаться с местным водите- лем или полицейским сопровождением — так безо- паснее. К тому же есть стереотип, что водят нигерий- цы опасно… Вождение в Нигерии — это отдельная тема. Не так давно ввели новые правила: если едешь с телефоном в ру- я передвигаюсь, если знаю, что у меня ках (даже не говоришь по нему), то тебе грозит шесть в один день много встреч: в рабочее месяцев ареста. Курить за рулем тоже нельзя (безумные время с парковками бывает сложно. штрафы), но если рулишь в нетрезвом состоянии — никто В стране развито воздушное сообще- не проверит и не накажет. В Лагосе очень большие проб- ние: самолеты летают в каждый круп- ки — переезжать мост с одного острова на другой можно ный город по несколько раз в день. Из 3—4 часа. Я начала водить сама практически с самого Лагоса в Абуджу есть рейсы, наверное, начала, но шофер у меня тоже есть (это прописано у ино- каждый час, начиная с 6 утра и до 8 ве- странцев в контракте). Движение бешеное, но дороги чера. Перелет туда-обратно обойдется хорошие. Сейчас ехала в Минске, и таксист мне говорит: около $. «Вы так разговариваете, как будто не здесь живете». Я рассказала, что живу в Нигерии, а он мне: «У вас там львы, тигры по улицам бегают, крокодилы ползают». Но Все смеются, но African time все-таки в Нигерии дороги по восемь полос в одну сторону! Прав- существует — даже самолеты в Ни- да, на этих дорогах все вперемешку — машины, тук-туки герии задерживаются на пару часов, (кеке), мопеды (кады) и данфо (как наши маршрутки, толь- ко в них набивается человек 30, а некоторые пассажиры и это в порядке вещей. Если ты знаешь, цепляются прямо снаружи). Я ездила два года и ни разу что тебе кровь из носу надо улететь не попадала в ДТП, даже нигде не поцарапала машину, вовремя, то лучше добираться первым но недели три назад мне снесли два зеркала в один день! (Смеется.) Три проблемы на дорогах в Нигерии: данфо, рейсом. Он обычно отправляется по кеке и мопеды. Они как хотят, так и ездят. С водителем расписанию, а дальше — как пойдет.

67

ИНСАЙДЕР 68 Belavia OnAir What were your first impressions on your arrival in Nigeria? They were controversial. I flew to Nigeria on 9, July and this month falls on the rainy season. Despite a very high-quality drainage system in Lagos, due to the unprecedented downpours, there was a terrible flood and it was virtually impossible to use any road in the city. Some rules seemed strange to me, for example, people who arrived at the airport to pick you up were not allowed to enter — only those departing or arriving there were given access. And only two years ago, almost everyone had to give money at the border. It is crazy to see Официальный язык в Нигерии — английский, но ни- border guards and customs officers asking герийский английский называют пиджин, и обыч- you, “Give me something!” Now in Nigeria, ное «How are you doing?» на нем звучит как «How there is a severe fight with corruption, so there far nah?». Какие еще есть языковые особенности? are practically no episodes like this any more. Если ты пойдешь на рынок и будешь говорить на чистом английском, то заплатишь втридорога. Пиджин — это Nigeria is believed to be one of the most английский, только без правил. Я уже говорю на пиджи- dangerous countries in Africa and they не, научилась по приезде. Для связки слов нигерийцы say that foreigners are kidnapped there почти везде добавляют эту частицу nah, которая не for ransom. Were you scared? несет никакого смысла. Большинство знает нормальный I try to follow standard safety rules: I do not английский, но говорит вот так. Раньше ведь в Нигерии travel alone at night and move between states escorted. About 7—8 years ago, expats вообще почти в каждой деревне был свой язык. were really kidnapped and ransom was de- manded in exchange for releasing the victim, Нигерийцы — народ веселый? but now this does not happen: for criminals Праздников в стране очень много: чуть ли не каждый kidnapping is a very big risk. Be that as it may, месяц есть государственный выходной. Нигерия — это in Nigeria there is still lynching: it is clear that христианско-мусульманская страна (юг, восток и за- a person will be sent to prison, but he may пад — христианские части, где очень много церквей, not get out of there. Such cases are rare, but а север — мусульманская), и отмечают там праздники not so long ago there was a famous accident обеих религий. when a woman from Great Britain was killed. In the north of the country, in Kano State, there is the Emir’s Palace turned into a tourist Вообще нигерийцы — жизнерадостные люди, attraction — travelers can rent a bedroom palace for their party for about 1, USD. неважно, богаты они или нет. Они любят музы- I think local Muslims see this place as sacred, ку, обожают танцевать. Они настолько пластич- so, as it seems to me, they are not really hap- ные, у них это, наверное, передается с молоком py with what happens inside it, which probably became a reason of this tragedy. матери. Когда танцуют нигерийцы, я сижу на месте. (Смеется.)

69

ИНСАЙДЕР 70 СЕНТЯБРЬ Каждое воскресенье они ходят в церкви, поют, так что там даже не у каждого второго, а у каждого пер- вого идеальный слух и голос. Похороны и свадьбы — самые важные события. Когда, например, организовывают свадьбу, то подключа- ются не только молодожены и их родители, а все на свете. Одни друзья говорят, что будут отвечать за напитки, другие — за еду, третьи — за развлечения. Всё делается общаком. Они любят показуху, им нра- вится производить впечатление, поэтому на свадь- бах молодые не знают большую часть гостей. То же касается и похорон. Если человек умирает в пре- Третье место в мире по заработанным клонном возрасте, то закатывают большой праздник. деньгам после Голливуда и Болливуда Для меня было дико: человек может умереть сегодня, в последние годы занимает Нолливуд. Как а похоронят его через пару месяцев. Всё это время вам нигерийские фильмы? они занимаются организацией. Как-то мы проезжали Нолливуд — очень популярная тема в Нигерии. на машине мимо одного места, и я подумала, что это Пару раз мне предлагали попробовать себя красивый такой особняк, с туями — оказалось, что это в роли актрисы, но мне это не очень инте- очень дорогое кладбище. Выглядит оно не так, как ресно. Там снимают много низкобюджетных у нас. Но это скорее для очень обеспеченных ниге- фильмов, но есть и те, на которые тратят мил- рийцев, в деревнях обычно есть семейные склепы, лионы. Я смотрела только пару картин. Мне чем-то напоминающие семейные гробницы во Льво- понравилась легкая добрая комедия Wedding ве. Я говорю про южную часть страны, христианскую, Party — про свадьбу, на которой что-то пошло что на севере происходит — не знаю. не так. Там, кстати, можно увидеть все тради-

71

ИНСАЙДЕР 72 Belavia OnAir What can a tourist see in Lagos? Lagos has a lot of beaches. In the past, one had to travel outside the city — by boat in one direction or 2 hours by car in anoth- er — to be able to get to a clean coast, but now the state is ruled by a new it governor and the situation has changed. The land near the beaches still belongs to the state, ции этого праздника у африканцев. В основном в Нол- it is not sold to private owners, but could ливуде делают сериалы, а среди любимых тем — любовь, be easily rented. So, businessmen make проституция, колдовство и взяточничество. Мне сложно cool venues there. Recently we have visited смотреть эти мыльные оперы. В Нигерии культ денег, и ни- Landmark Beach, and it was really nice. герийские девчонки могут, например, работать в банке, The Europeans who live in Lagos love going а вечером пойти в бар, познакомиться с кем-то и назвать to bars and pubs. In the evenings, regardless цену за ночь. Это в порядке вещей. Вот про такую жизнь of the day of the week, everything is packed. и снимают кино. Странно, когда нигерийцы ходят каждое The Lebanese and the Indians (the largest воскресенье в церковь, а потом ведут такой образ жизни communities in Nigeria) prefer posher (конечно, не все). Я не осуждаю, просто мне не совсем restaurants. When I come to Belarus, all seems to be so cheap, because you can’t понятно, зачем это пропагандируется еще и в фильмах. have dinner in Nigeria for less than USD. And I am not mentioning the prices at Как обстоят дела на нигерийской кухне? the most expensive places! Самые популярные блюда — это супы. Но если у нас суп — I also love parks. We have LUFASI Nature это что-то жидкое, то у них он похож скорее на очень гу- Park, and it takes about an hour and a half стой соус, который едят вилкой или руками. Еще местные to get there — if there are no traffic jams. The любят готовить еду из кассавы, блюда из этого корнеплода owner of the park is from South Africa. It is напоминают нашу манную кашу. Часто нигерийцы сме- interesting to mention that the state’s land шивают мясо, рыбу и добавляют туда много перца. Рядом is very expensive, everyone tries to build as есть океан, поэтому на их столе много свежих морепро- many buildings as possible to earn money, дуктов. В Лагосе есть один рынок под мостом. (Смеется.) while this person preserves wildlife. One of Там продают свежевыловленную рыбу. Мы как-то арендо- my favorite places in the city where people can enjoy walks or ride bicycles is Eko Atlan- вали яхту и сами ездили в океан порыбачить. Тунца — лови tic constructed on land reclaimed from the не хочу, и не надо получать никаких лицензий. Плюс там Atlantic Ocean, a part of Victoria Island and круглый год есть свежие овощи и фрукты. В Беларуси я ни- a sort of Lagos version of Dubai. когда не ела ананасы, а в Нигерии у нас с ними случилась любовь. Там эти фрукты срезают совсем спелыми и съесть

73

ИНСАЙДЕР 74 СЕНТЯБРЬ Европейцы, которые живут в Лагосе, любят ходить в бары и пабы. По вечерам независи- мо от дня недели в заведениях все занято. Ливанцы и индийцы (самые крупные общины в Нигерии) предпочитают более фешенебель- ные рестораны. Когда я приезжаю в Беларусь, мне кажется, что здесь все так дешево, потому что в Нигерии не поужинаешь меньше чем за $. И это не в самых дорогих местах! их надо за два дня, иначе начнут бродить. Нигерийские ананасы настолько сочные, что их сдавливаешь — и, кажется, вот-вот рука- Еще я люблю парки. У нас есть Lufasi Nature Park, ехать ми сделаешь свежевыжатый сок, без всяких туда где-то часа полтора без пробок. Владелец парка выжималок. Но мое любимое — плантан, это родом из ЮАР. Интересно, что земля в штате очень доро- такой овощной банан, из которого готовят гая, все стараются настроить зданий и заработать, а этот кучу разных блюд. Жареный плантан с со- человек сохраняет дикую природу. Одно из любимых мест лью — пальчики оближешь. в самом городе, где можно походить пешком и покататься на велосипедах, — Eko Atlantic. Это насыпная часть острова Куда можно сходить туристу в Лагосе? Victoria Island, такой лагосский Дубай. В районе Лагоса очень много пляжей. Раньше, чтобы попасть на чистый берег, надо было Возвращаться в Беларусь планируете? ехать за пределы города либо в одну сторону Не знаю. Я понимаю, что в Беларуси для меня медленно. на лодке, либо в другую сторону два часа на Говорят, что в Москве быстро, но в Лагосе всё намного бы- машине. Сейчас у штата новый губернатор стрее и динамичнее. Я понимаю, что Нигерия — не та страна, и ситуация изменилась: земля возле пляжей в которой я хочу прожить до конца своих дней. Когда все так же принадлежит государству, ее не появятся дети, там будет очень сложно: отдать их в школу — продают частникам, но стали сдавать в арен- очень дорого. Но сейчас в Нигерии у меня очень много воз- ду. Так что бизнесмены делают классные можностей — зарабатывать, развиваться и ездить по миру. места. Недавно мы были на Landmark Beach, Пока я никуда уезжать не собираюсь, а там посмотрим. Ведь нам понравилось. никогда не знаешь, куда тебя может занести.

75

ТОЧКА ОТРЫВА 76 Belavia OnAir «ОПУСКАЕШЬ ГОЛОВУ В ВОДУ – И СЛЫШНО, КАК КОСАТКИ ОБЩАЮТСЯ МЕЖДУ СОБОЙ» Почти шесть лет назад Андрей Захаренко пересел с минского офисного кресла на каяк и взял в руки ка- меру, чтобы снимать безумную красоту Камчатки — ки- тов, медведей, заснеженные горы и вулканы. Решение к парню пришло за один день по принципу «сейчас или никогда». О работе в экстремальных условиях, «передозе» красной рыбы и съемках клипа для Макса Коржа Андрей рассказал OnAir. Полина Черная

77 “You Immerse Your Head into the Water – and Hear Orcas Talking to Each Other” Almost six years ago, Andrei Zakharenko swapped his Minsk office chair for a kayak and picked up a camera to take pictures of the beautiful Kamchatka — whales, bears, snow-capped mountains and volcanoes. The guy came up with this decision in “now or never” style. Andrei shares with OnAir his thoughts about work and life in extreme conditions. Polina Chernaya Фото: из личного архива героя

ТОЧКА ОТРЫВА 78 СЕНТЯБРЬ Как пришло решение махнуть так далеко от дома? Спонтанно. До этого я никогда не снимал видео и не How did you come up with an idea to держал в руках фотоаппарат! Думал, не для меня вся эта move so far away? дорогая техника. Но мои друзья, которые открыли свой It happened out of the blue. Before that, бизнес по видеопродакшену и переехали жить на Кам- I had never shot a video and neither had I even hold a camera in my hands! I thought чатку, однажды сказали: «Чего ты там делаешь, приезжай all that expensive equipment was not my к нам!» В это время я как раз протирал офисную табурет- cup of tea. But my friends, who had recently ку — после окончания университета поменял шесть мест built a video production startup and moved работы, но все было не то. Тогда и подумал, что вулканы, to Kamchatka, once suggested, “What are рыба, снег и сноуборды — неплохая идея. Почему бы не you doing there? Join us!” At that moment попробовать? Был конец года, денег у меня особо I was just dying of boredom as one more не было. Но друзья сказали: «Если ты сейчас не приедешь, white-collar employee — after the university то никогда уже не приедешь». Я подумал, на следующий I had changed six jobs, but somehow день купил билеты и через три дня улетел. nothing felt right. “Well, volcanoes, fish, snow and snowboards… Not bad, after all! Why not give it a try?” I thought. Чем вы сейчас занимаетесь? Работаю видеооператором в туристической компании. So, what are you doing now? Моя задача — снимать видео для туристов и делать про- I work as a videographer for a travel agency. моролики, снимать видео на выставки и кинофестивали. I shoot videos for tourists and prepare В отпуск я уезжаю обычно в октябре на пару месяцев, promotional materials and visuals for чаще — в Минск. Полтора месяца назад у нас с женой exhibitions and film festivals. In October родился ребенок, сейчас она в декрете. Она у меня I usually have a holiday — most often I come «гражданка мира»: и на Шри-Ланке работала, и на Бали, to Minsk for a couple of months. My baby и в Москве, и на Камчатке переводчиком ходила на вулка- was born a month and a half ago, so now ны. Познакомились мы здесь, на работе.

79

ТОЧКА ОТРЫВА 80 Belavia OnAir my wife is on maternity leave. She is actually a real “citizen of the world” with some working experience in Sri Lanka, Bali, and Moscow. In Kamchatka, as a translator, she climbed volcanoes. We met each other here, at work. My mother is also staying at our place nursing the granddaughter — we try to bring her in every six months. She used to think Kamchatka was about living in the wilderness, but now she has changed her mind and luckily calmed down. Last year, I even showed her a volcano. Сейчас у нас в гостях мама нянчится с внучкой, стараемся раз в полгода ее привозить. Раньше она думала, что тут дичь, Is there any shooting that has impressed а потом посмотрела, что жить можно, и успокоилась. В про- you most? шлом году даже на вулкан ее сводил. Once I found a spot in the ocean around meters in diameter, where a family of Есть ли съемка, которая запомнилась вам больше всего? ten orcas often showed up for fish. I put on a Как-то я нашел круг в океане размером — метров, wetsuit, jumped from a catamaran and decided где кормится рыбой семья из десяти касаток. Надел гидро- to swim with them. I was scared because костюм, прыгнул с катамарана и решил непременно с ними I had never done it before, well, plus I left the catamaran only meters from them поплавать. Было страшно, потому что это был первый опыт, I mean there was nobody to save me should да и катамаран в трехстах метрах от животного… Тебя никто something happened. You immerse your head не спасет в случае чего. Опускаешь голову в воду — и into the water — and hear orcas talking to слышно, как кoсатки общаются между собой. Я услышал за each other. I heard one of them popping up спиной, как одна из них вынырнула, включил камеру и behind me, turned my camera on and thought, подумал: «Ну хоть кадр будет хороший, если съест». Она “Well, at least there will be a cool shot I get проплыла прямо в двух метрах подо мной и двинулась swallowed.” But the orca swam right 2 meters дальше. below me and moved on. Расскажите, как снимали клип «Море по колено» Макса And what has surprised you most in Kamchatka? Коржа. Everything is different here! Different people, Как ни странно, со своим теперешним руководителем я по- different weather But it was snow to surprise знакомился именно в Минске. Он приезжал в гости к одному me most — there is so much of it that going out из участников группы Макса Коржа (после того, как они in the morning you find it virtually impossible познакомились на концерте на Камчатке). Он посмотрел мои to understand which of those snow drifts is ролики и предложил работать с ними. Когда через пять лет Макс с командой снова приехал на Камчатку, я им помогал снимать клип. Они жили у нас в гостевом доме, и я сопро-

Керамическая плитка / Санитарная керамика / Кирпич ОАО “Керамин” УНП Сидней Sydnyey Коллекция Collection goalma.org 81

ТОЧКА ОТРЫВА 82 СЕНТЯБРЬ вождал их на протяжении всех съемок, около двух диктуют течения. Лето здесь холоднее, чем на недель. А в этом году я ехал в отпуск в Минск, мы севере полуострова (максимум +25°C), а зима те- собирались встретиться. В Шереметьево переса- плее (около –20°C). А вот в глубине полуострова живался на свой рейс, иду по трапу и слышу крик бывает и до –40°C зимой. «Андрееей!». Поворачиваюсь — они всей бандой стоят. Оказалось, на том же самолете летели. Остались ли там аборигены? На Камчатке очень мало таких мест, где живут ис- А что больше всего удивило на Камчатке? ключительно аборигены, они ассимилировались. Да здесь всё по-другому! Другие люди, погода… Все молодые хотят уехать в город учиться и не Самым удивительным стал снег — его настолько много, планируют потом возвращаться в свои поселки. что, выходя утром во двор, ты просто не понимаешь, А туризм сейчас стал настолько популярным, какая из этих кучек — твоя машина. Два дня в не- что только ленивый местный не пытается возить делю у нас пурга, а остальные пять — ни единого путешественников на вулканы. Это приносит облачка, но при этом тепло и влажно. Продолжается неплохой заработок — доставка туда и обратно все это обычно с февраля до середины апреля. Мы на машине стоит минимум 8 тысяч российских живем на побережье Тихого океана, поэтому погоду рублей с человека.

83 actually your car! Two days of snowstorms weekly and then five days of an absolutely cloudless sky and warm and humid weather. We usually have such weather from February to mid-April. We live on the Pacific coast, so it is affected by the currents. Summer is colder than in the north of the peninsula (maximum +25°C), and winter is warmer (about –20°C). But if you move farther from the ocean, the temperature can fall as low as –40°C in winter. Are there any natives still living there? In Kamchatka, there are very few places where only native peoples live; they have assimilated with other cultures. All young people want to go to the city to study and do not plan to return to their villages. And tourism has now become so popular that even the laziest people have their own small businesses showing travelers volcanoes. And this actually brings quite a good income — at least 8 rubles for a round-trip per person. What can a traveler do in Kamchatka? In winter (from mid-February to mid-April) you can snowboard and ski. Summer begins not earlier than mid- July and continues until the end of September — the best time for hiking in the mountains and around volcanoes. The largest active volcano in the Northern Hemisphere — Klyuchevskaya Sopka — is located here. Also, there are sea cruises, one-day whale watching tours organized for people who are eager to see whales, orcas and sea lions with their own eyes. Moreover, one can go fishing and hunting, but keep in mind that the license is very expensive. So, it is mostly Americans who come here to hunt — they see it as an affordable vacation. Kamchatka has hot springs, and a valley of geysers in Kronotsky Nature Reserve. There a lot of extreme entertainment activities — kayaking and surfing. All depends on the budget. For USD per person, you can have a helicopter tour and, accompanied by an armed guide (just in case), look at a brown bear in the wild — Kurile Lake has their largest population. Bears eat fish there and show no interest in people — without perceiving them as either food or a threat.

ТОЧКА ОТРЫВА 84 Belavia OnAir Чем заняться путешественнику? Зимой (с середины февраля до середины апреля) можно кататься на сноуборде и лыжах. Лето начинается не рань- ше середины июля и продолжается до конца сентября, в это время стоит сходить пешком в горы и на вулканы. Здесь находится самый высокий действующий вулкан Евразии — Ключевская сопка. Есть морские круизы, одно- дневные выходы в океан для whalewatching — наблюдения за китами, касатками, морскими львами. Есть рыбалка и охота, правда, лицензия на нее очень дорогая, поэтому охотиться чаще всего приезжают американцы: для них это доступный отдых. Есть горячие источники, долина гейзеров в Кроноцком биосферном заповеднике. Много экстремальных развлечений — каякинг, серфинг. В общем, все зависит от бюджета. За $ с человека можно устроить вертолетную экскур- сию и под наблюдением экскурсовода с ружьем (на всякий случай) посмотреть на бурого медведя прямо перед собой. На Курильском озере находится их крупнейшая популяция. Медведи там кормятся рыбой и на людей реагируют совер- шенно спокойно, не воспринимая их как еду или угрозу. Бывало, что медведи реагировали агрессивно на чужаков? Здесь полно историй с медведями, но большинство случаев нападения медведя на человека — это вина или

85 Have bears ever reacted aggressively to strangers? People have endless stories about such cases, but most of them occurred as a result of people’s negligence. Even a large male bear will never approach you to attack. Here you can come across a bear on a narrow path. If you come out quietly from around the corner and the animal does not hear or smell you, it can get scared, scalp you with its paw and run away. Bears rarely eat people — their more ordinary diet is fish and berries. Sometimes up to 30 bears at once can go to landfills near villages with fishing plants nearby. And such cases can really be dangerous — but again this is people’s fault. There are people who understand that a bear should find food in the forest, while others somehow refuse to get it. Not long ago, my wife and I were near the Sea of Okhotsk and on our way there we came across a bear who had got used to getting fed by the locals. The rascal was trying to climb through the windows, attempting to open the door! People are trying to solve problems like this and, fortunately, bears are shot less and less often — a car arrives with a cage trailer with some food in it, the animal enters the cage, the cage door closes, then the bear is taken out to a place where no people live nearby and released. Last year, I was taking a group of tourists to the mountains, the weather was not very cloudy — around meters. There were almost no tall trees, well maybe in the north. We were just about to start the descent, when one of the guys said, “Look, there is a bear!” Everyone started to look into the distance, and it was about 7 meters away from us sticking its head out of a cedar bush with curiosity. A larger animal wouldn’t come up, and a young one was really willing to know what was happening on its territory. The bear was sitting and looking at us who were at this point screaming and clapping, and then slowly raised and went up the hill.

ТОЧКА ОТРЫВА 86 СЕНТЯБРЬ неосторожность самого человека. Даже крупный са- мец никогда не подойдет к тебе, чтобы съесть. Здесь можно встретиться с медведем на узкой тропинке. Если ты вышел тихо из-за угла и он тебя не услышал и не унюхал, то от испуга может снять скальп лапой реже отстреливают — приезжает машина с прице- и убежать. Мало случаев, когда медведь ел человека. пом-клеткой, в ней еда. Животное заходит в клетку, Их привычный рацион — рыба и ягоды. Бывает, по задвижка опускается, потом его вывозят в место без 30 медведей сразу заходят на свалки в поселках, где людей и выпускают. есть рыбодобывающие комбинаты. Вот они начи- В прошлом году мы с группой поднимались в горы, нают представлять опасность, но это опять же вина облачность была невысокая — метров триста. Вы- человека. соких елок почти нет, разве что на севере. Мы уже Есть адекватные люди, которые понимают, что мед- приготовились к спуску, как один из ребят говорит: ведь должен питаться в лесу, а некоторые в упор не «Смотрите, медведь!» Все начали всматриваться осознают этого. Недавно мы с супругой ездили отдох- вдаль, а он оказался в метрах семи от нас, высунул нуть вечером на Охотское море и по пути встретили голову из куста кедрача и смотрит. Большой бы медведя, которого прикормили люди. Наглец начал не подошел, а молодым любопытно, что там на их лезть в окна, пытался открыть двери. Эту проблему территории происходит. Он сидел и смотрел, как мы здесь стараются решать и, к счастью, медведей все кричали и хлопали, а потом медленно пошел вверх.

87 Кого еще можно встретить на полуострове? Диких животных здесь много, но легко увидеть разве что медведя, зайца и орлана. Все остальные звери довольно скрытные. Большая удача заметить норку или горностая. И это притом, что они людей не боятся, потому что никогда их не встречали. Видят человека — не убегают сломя голову через кусты, а обычно с интересом наблюдают. Вообще, по большому счету, кроме медведя, на Камчатке больше нет никакой опасности. Есть еще волки, росомахи, но они опасности не представляют. До недавнего времени у нас даже клещей не было! К каким неожиданностям готовиться приеха- вшему? Нужно делать запас времени и денег на случай непогоды. Есть шанс приехать на неделю и ничего не увидеть из-за дождей. Плюс летом цены на билеты возрастают многократно — если с октября до начала июня можно слетать в обе стороны за 23 тысячи российских рублей (а это очень мало для расстояния

ТОЧКА ОТРЫВА 88 Belavia OnAir в 9 часовых поясов), то летом цены могут доходить до тысяч рублей. Поток ту- ристов (как туда, так и оттуда) возрастает в это время, поэтому билеты нужно искать заранее. Можно ли путешествовать здесь в оди- ночку? Желающих ехать дикарем на Камчатку мало. Проблема в том, что одному здесь особо никуда не добраться. Автостоп не работает — асфальта почти нет, хочешь доехать куда-либо — понадобится специ- альная машина. Если в Минске мне было непонятно, для чего существует джип, то здесь я сразу все понял. В какой части острова вы живете? Я живу в столице, Петропавловске-Кам- чатском, здесь по большому счету больше и негде жить. Есть еще очень маленький городок Елизово, в нем находится аэро- порт, и Велючинск — военный город за- крытого типа, там база подводных лодок. Въезд туда только по пропускам, а мне как белорусу туда вообще нельзя. Дорого жить на Камчатке? Очень дорого! Чтобы прожить в столице, на одного человека нужно около 1—1,5 ты- сяч долларов. Коммуналка зимой — около

89

ТОЧКА ОТРЫВА 90 СЕНТЯБРЬ $, летом чуть меньше — $. Батареи часто работают до июля. Продукты дорогие, горючее тоже. Например, ки- лограмм китайских яблок стоит от до российских рублей. Молочные продукты — это вообще больная тема, особенно после Беларуси. Здесь есть два молокозавода, которые делают «не очень» молочку. Коров кормят не при- вычной травой, а комбикормом, потому что лето короткое. Творожок или йогурт стоит от 50 до рублей. Кроме молочки я очень скучаю по белорусскому пиву. Зато красная рыба дешевле, чем в Беларуси. В сезон — около рублей за кило свежего филе. Но я уже не могу ее видеть — наелся на всю жизнь. Килограмм икры в сезон стоит от 2,5 до 3,5 тысяч рублей. Картошка здесь особо не растет, местные помидоры и огурцы выращиваются в теплицах, которые отапливаются с помощью термальных источников. Стоят они порядка тысячи рублей за кило- грамм. Китайские и азербайджанские выходят дешевле. Какой сувенир обязательно нужно привезти друзьям с полуострова? Камчатские умельцы делают сувениры в виде деревянных фигурок местного божества, много сувенирной одежды с тематикой края. Но все же основным сувениром всегда

91 Can one travel here alone? были и будут местные морепродукты: красная икра, рыба, There are few people willing to do this around краб, гребешок, палтус и так далее. Kamchatka. The problem is that, physically, you cannot get anywhere here. Hitchhiking does not Заведения, в которые стоит заглянуть в Петропалов- work — there is not much asphalt, and if you want ске-Камчатском? to reach a certain place, you will need a special Мне нравятся Kamchatka Local Kitchen — ресторан, в котором car. If in Minsk it was not clear to me what jeeps можно попробовать местные деликатесы, и Harat’s Pub — were for, arriving here I immediately got it all. франшизный айриш-паб с живой музыкой по выходным, What are your top 5 peninsula attractions? большинство туристов отдыхает именно здесь. So far, I’ve seen about 1% of Kamchatka — the size of the peninsula and its inaccessibility make Ваш топ-5 достопримечательностей полуострова? visiting the most interesting places a whole Пока я видел около 1% Камчатки — размеры полуостро- expedition. But still: Kurile Lake, Plosky Tolbachik ва и труднодоступность делают посещение большинства Volcano, Vachkazhets Mountain, the Pacific coast интересных мест целой экспедицией. Но все же: Курильское of Kamchatka (there are so many beautiful bays озеро, вулкан Плоский Толбачик, горный массив Вачкажец, around) and Mutnovsky Volcano. If you get to тихоокеанское побережье Камчатки (там много красивейших Kamchatka, put them all on your list! бухт) и вулкан Мутновский. Если доберетесь до Камчатки, включайте их в список!

МИРЧасть 2. Маршруты «Все знают, что капля вливается в океан, но мало кто догадывается, что и океан сливается с каплей». Элизабет Гилберт

НЕСКУЧНЫЙ ГИД 94 Belavia OnAir ПУСТЬ ТЕБЕ ПРИСНИТСЯ Майорка  — это идеальный пазл, состоящий Фото: goalma.org, goalma.org Dom Haughton, из трогательной природы и фактурной исто- Rafael Wagner, Rainer Fritz, Caue Souza, Majuluta рии. На острове хочется пощупать каждый шершавый камень, присесть на террасе ПАЛЬМА-ДЕ-МАЙОРКА, каждой кафешки, подставить лицо нежному осеннему солнцу, а в особо жаркие дни по- чувствовать прохладу, тянущуюся от стен МИША ШУФУТИНСКИЙ, старинных церквей. Майорка настолько са- мобытна, что кажется отдельным государ- ством. Будто и не Испания вовсе, а древнее королевство из сказок со своим языком, тра- ЛАСКОВЫЙ ПРИБОЙ дициями, нравами и вкусами. Ирина Анацко

95 ОСТРОВ ВЕТРЯНЫХ МЕЛЬНИЦ Хотя Дон Кихот был из Ла-Манчи, я, попав на Майорку, не могла избавиться от ощущения, что вот-вот из-за поворота на бравом скакуне появится тот самый сеньор со своим оруженосцем. На- строение а-ля Сервантес создают старинные ветряные мельницы, разбросанные по острову. Многие из них неплохо сохранились и используются как кафе и рестораны — например, такие стоят недалеко от центра Пальмы на Индустриальной улице, а вот изрядно поеденные временем виднеются вдоль магистралей острова. Не удивляйтесь, если, катаясь по Майорке, наткне- тесь на полуразрушенный дворец или сеньориальный особняк. Часто такие сооружения переходят по наследству, но содержать махины дорого, так что наследникам проще оставить здание на попечение времени. Несмотря на толпы туристов в летний сезон и повсеместную су- матоху, характер у Майорки консервативный, с аристократичным налетом. Пожалуй, это единственное место в Испании, где дух времени и мощное прошлое победили туристическое сумасше-

НЕСКУЧНЫЙ ГИД 96 СЕНТЯБРЬ ствие. Куда ни глянь — глаз видит красивую старину. Но старину очень ухоженную — кажется, все эти чудесные здания недавно построили. Ну не могли многовековые сооружения так хорошо сохраниться! Ан нет, все аутен- тичное и очень любимо островитянами. У Майорки есть одно интересное свойство — она долго не надоедает. Стандартного двухнедельного отпуска не хватает, чтобы хорошенько освоиться на острове. Все местные пляжи уникальны, многие из них отмечены зна- ком отличия Голубого флага, например Пагуэра, Са Кома, Кала Майор и Кала Агуйа. Всего 30 минут на машине — и можно хоть каждый день купаться и загорать на новом месте. Южное побережье, где находится курорт Пагуэра, изобилует сосновыми рощами и зелеными лесами, а пля- жи с белоснежным песочком прячутся в бухтах среди скалистых утесов. Там же, на юге острова, находится курорт Ильетас, который считают одним из самых спо- койных и укромных мест. Пляжи Ильетаса зажаты между скалистыми утесами и напоминают огромные природные бассейны с чистейшей водой. А вот на юго-западе гор нет и пейзажи типично морские. Здесь расположился курорт Кан Пастилья. Если есть возможность взять лодку напрокат, то можно позагорать на диких пляжах, которые доступны только с воды. Вообще передвигаться по острову лучше на машине: тут множество удивительных мест, куда на общественном транспорте не добраться, а такси стоит немало. Существует легенда, что первые жители Майорки ходили голышом до тех пор, пока финикийцы не привезли на остров первую одежду, после чего островитяне стали раздеваться только летом.

Спецзадание: побывать в Пещере дракона (Cuevas del Drach). Причудливые сталактиты, сталагмиты, гроты и подземные озера создают ощущение другого измерения. Пещера 97 оборудована световыми эффектами, что еще больше усиливает сказочность. Для туристов устраивают красивое шоу: под световую имитацию восхода солнца по подземному озеру проплывает лодка с играющими музыкантами. ПЕРЕХОДЯЩИЙ ПРИЗ ИСТОРИИ Майорка — самый большой остров из Балеар- ской четверки. Отсюда и его логичное название: «майор» — в переводе с испанского «больший», а больший он в противовес Менорке, название которой (не смейтесь) переводится как «мень- ший». Помимо упомянутых островов, к Балеар- ским относятся еще Ибица и Форментера. Все четыре составляют одну из испанских провинций с собственной автономией и столицей Паль- ма-де-Майорка. Кроме официальных испанского и каталанского языков островитяне говорят на местном диалекте под названием «майоркин», который они искренне считают полноценным языком. На слух у диалекта французская мелодич- ность, но чувствуется каталонская основа. Вооб- ще в автономном уставе провинции сказано, что балеарцы — это один из народов Испании. Но Балеарские острова, а в частности Майорка, всег- да были лакомым кусочком для близлежащих го-

НЕСКУЧНЫЙ ГИД 98 Belavia OnAir сударств, поэтому остров скорее напомина- ет переходящий приз между завоевателями. В своих писаниях греческий поэт Ликофрон утверждал, что первыми здесь поселились беотийцы. По другой версии солнечные острова облюбовали жители Родоса. Так или иначе, позднее земли перешли фини- кийцам, а в году до н. э. острова (кстати, раньше их называли гимнесийскими) заво- евали римляне, но у них Майорку отобрали вандалы, а в  году остров захватила Византия и сделала его частью провинции Сардиния. В году на Майорку пришли мавры и объявили Кордовский халифат. Многие архитектурные памятники острова создавались именно в это время. Напри- мер, на месте знаменитого кафедрального собора Санта Мария была мечеть, а рези- денция визирей — дворец Альмудайна — сохранилась по сей день. Только в году испанские власти сделали это место частью провинции Балеарских островов. Каждый из народов оставил отпечаток в формировании образа Майорки, так что здесь можно найти что-то от всех.

99 Известный британский поэт, романист и литературный критик Роберт Грейвс сделал Майорку своим домом и прожил в деревеньке Дейя почти всю свою жизнь, поки- дая остров лишь на время гражданской войны в Испании. Чем писателя так пленил этот остров, можно узнать в его книге «Почему живу на Майорке».

НЕСКУЧНЫЙ ГИД СЕНТЯБРЬ СТОЛИЧНАЯ ПАЛЬМА Пальма-де-Майорка — столица и самый крупный город острова. Особенной гордостью Пальмы и ее символом стала масштабная парочка: кафедральный собор Санта Мария и дворец Альмудайна. В на- роде собор называют Ла Сеу, что переводится как «епископство». Он настолько хорош, что с какой стороны его ни сфотографируй, снимки получают- ся идеальными. Кажется, готическая махина парит в воздухе и вопреки законам гравитации вот-вот поднимется в небо. Собор можно назвать типичным долгостроем. Первый камень в году зало- жил Хайме I Арагонский, а закончили собор лишь в начале XX века. За столько лет, помимо основного готического стиля, в архитектуру здания вплелись и ренессанс, и маньеризм, и барокко. Даже знаме- нитый каталонец Антонио Гауди приложил свою модернистскую руку в реставрационных и декора- тивных работах. Рядом с Ла Сеу красуется не менее знаменитый дво- рец Альмудайна. Его построили мавры в X веке для своей знати. Атмосфера во дворце королевская — уж слишком много особ голубых кровей повидали эти стены: сначала арабских визирей, потом прави- телей Майорки и Арагона. Нынешний король Филипп VI не отстает от трендов и, приезжая на Майорку с семьей, часто останавливается во дворце, одна часть которого принадлежит испанской короне, а другая — отдана под Национальный музей.

Спецзадание: попробовать фермерские продукты в деревушке Вилафранка-де-Бонани, что не- далеко от Манакора. Здесь вдоль дороги выставлены прилавки с местными овощами и фрукта- ми. Во второе воскресенье сентября местные жители празднуют день окончания урожая дынь и выбира- ют самую большую. Обязательно к ним присоединяйтесь!

НЕСКУЧНЫЙ ГИД Belavia OnAir Когда смотришь на еще один замок Пальмы — Бельвер, кажется, что он неприступен. На самом деле там нужно побывать, тем более что это совсем нетрудно: из центра города ходит автобус № 3. Доезжайте до остановки «Пла- за Гомила» и по улице Карер де Беллвер через парк подни- майтесь к замку. Только не забудьте надеть удобную обувь. Лайфхак: по воскресеньям вход бесплатный. Спецзадание: попробовать типичный майоркский десерт По самому городу лучше ходить пешком, чтобы не тратить энсаймаду. Говорят, что тот, кто не пробовал энсаймаду, время на поиски паркинга, которые могут превратиться не был на Майорке. Даже испанцы, покидая остров, увозят в часовой квест. Недалеко от стен Ла Сеу начинается старая часть города. Она магическим образом затягивает на свои с собой пару коробочек лакомства для своих близких. маленькие улочки: тут вам и кафе, и магазинчики со штучным Сладость появилась еще в арабские времена, ее название товаром. Удивительно, что в этой части живут горожане. На крохотных балкончиках сушат белье, а на окнах мило выра- происходит от каталонского слова «саим», что означает щивают цветы. Летом, конечно, здесь не протолкнуться, по- «свиное сало». На вкус энсаймада с салом ничего общего этому сложно почувствовать сердцебиение города. Но вот осенью или на Рождество атмосфера становится волшеб- не имеет: ее пекут из воздушного теста, а внутрь добавляют ной. Людей намного меньше, тесные улицы словно пытаются разные начинки, например тертую тыкву с кремом. обнять тебя, а в кафе зажигают обогреватели с огнем — так и хочется часами пить вино, глядя на пламя. Грань между веками стирается, и время здесь перестает бежать. СОЛЬЕР: САМОБЫТНОСТЬ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО Майорка — это не только Пальма и красивые пляжи. С го- ловой окунуться в культуру острова помогут самобытные городки. Пожалуй, самый колоритный — это Сольер в запад- ной части острова. Древний город живописно раскинулся в долине между гор Сьерра-де-Трамунтана и много веков жил изолированно от острова. Горожане гордятся такой изо- ляцией, подарившей им многовековую независимость в тор- говле. Когда приедете, не удивляйтесь внешней схожести местных — из-за долгой обособленности браки приходилось заключать чуть ли не с близкими родственниками.

Спецзадание: сходить в музей модернизма на улице Са Луна, Внимание привлекает уже само здание, построенное в — годах в стиле каталонского модернизма. Внутри — много комнат с аутентичной В Сольер можно добраться тремя способами. Самый экс- отреставрированной мебелью и красивыми интерьерами. тремальный — поездка по горному серпантину с 57 опас- На первом этаже размещается коллекция кукол, на ными поворотами. Второй и самый простой — на машине или автобусе по современной дороге с туннелем. Но са- верхнем — экспозиция современной живописи. мый живописный и приятный путь до места — путешествие на поезде начала XX века с оригинальным интерьером. Город состоит из двух частей: Сольер и Порт-де-Сольер (между центром и портом примерно 5 км). Добраться из одной части в другую можно на трамвайчике, курси- рующем весь день, или на обычном рейсовом автобусе, который обойдется дешевле. Одного дня для визита маловато, лучше всего остаться с ночевкой и на выходные: по субботам в центре Сольера устраивают ярмарку. Все магазины выносят товар прямо на улицы, а центральная площадь превращается в шумный рынок с прилавками, ломящимися от оливок, меда, сыров и колбас местного производства. Если будете в будни, загляните в магазинчики на централь- ных улицах. Они обосновались в старинных сеньориальных домах. Кроме товара там можно увидеть, как жили зажи- точные купцы пару веков назад. Местные очень дорожат старинной мебелью и деталями интерьера и передают все добро по наследству из поколения в поколение. На площади Сольера можно попробовать местную закуску пан кон алиоли (хлеб с домашним майонезом) и выпить стакан свежевыжатого сока из местных апельсинов. Если хочется чего-то посущественнее, закажите знаменитую паэлью с кроликом. Центр городка обычно кишит туристами, но, свернув с центральных улиц, можно попасть в настоящий апель- синово-лимонный рай. Вдоль дорог тянутся цитрусовые сады, радуя солнечными красками, — так и хочется сорвать что-нибудь прямо через забор. Если поездка заплани- рована на сентябрь или октябрь, то можно попасть на фестиваль классической музыки в порту Сольера.

НЕСКУЧНЫЙ ГИД Belavia OnAir В последнюю неделю сентября в городке Бенисалем отмечают древний праздник виноделов. Местным жителям так нравится эта фиеста, что гуляют они целых 9 дней, на протяжении которых проводят мастер-классы по виноделию, дегустации и конкурсы на лучшее вино. Завершается праздник в последнее воскресенье месяца массовой дегустацией в городском соборе. ХАЙКИНГ ПО-МАЙОРКСКИ: АРАБСКИЕ ТРОПЫ И ЗАМОК АЛАРО Горная цепь Сьерра-де-Трамунтана, занимающая 30% острова, — яркий пример органичного сосуще- ствования природы и человека. Недаром в  году Трамунтана была внесена в Список объектов всемир- ного наследия ЮНЕСКО. Еще 7 веков назад мавры научились жить среди гор, смогли приспособить землю к оливкам и фруктовым деревьям, разводи- ли скот, добывали воду с помощью специальных каналов и построили километры дорог. Удивительно, как вписались многовековые деревушки и город- ки в горный пейзаж, и не менее удивительно, что наследием мавров пользуются по сей день. Арабские тропы, соединяющие горные деревни, невероятно популярны среди активных туристов. Люди со всего мира приезжают сюда, чтобы пройти по маршрутам мавров, переночевать на перевалах в каменных пастушьих домиках и встретить рассвет на горной вершине. Каменные тропы поражают прочностью и протяженностью: такое ощущение, что время не властно над этими дорогами, о возрасте намекают лишь глубокие вмятины на камнях от ослиных копыт да ямочки от посохов. Гулять по арабским тропам можно бесконечно: гор- ные водопады и реки, оливковые деревья с причуд- ливыми стволами, необычные рисунки природы на скалах. Подготовленные туристы идут на несколько дней. Если не хочется так далеко и надолго подни- маться, то можно пройти небольшой путь из Сольера

На испанском курорте Кала Майор находится постоянная летняя резиденция семьи короля Испании Филиппа VI – дворец Маривент (Marivent). Есть легенда, что Кала Майор – резиденция русской мафии, но на самом деле здесь чаще можно встретить немецких и британских туристов. в Биниарай и Бинибасси. Он в среднем занимает пару часов. Все арабские тропы маркированы, перед началом пути установлены информационные доски с картой маршрута, везде есть указатели — заблу- диться трудно, но новичкам лучше воспользоваться услугами гида и не идти в одиночку. Еще один популярный маршрут для хайкинга — это подъем к развалинам мавританского замка Аларо. Он находится на вершине скалистого утеса, недалеко от города с одноименным названием. У этого места, как вы поняли, тоже богатая история. Замок строили с оборонительной целью, и свои функции сооружение выполняло успешно. Местные рассказывают, что после захвата Майорки христианами один мусульманский командир держал осаду целых два года и сдался лишь из-за отсутствия провизии. С середины XVIII века замок использовался только в религиозных целях. На данный момент сохранились пять башен и ворота. Любителям хайкинга нравится этот маршрут, потому что путь от города Аларо на вершину занимает всего около 3—4 часов, а дорога сочетает крутые подъемы и непродолжительные пологие участки, где можно замедлить шаг и отдохнуть. Подарком для дошедших на вершину станет красивейший вид на море и город. Подняться можно и на машине, но приготовьтесь к очень крутым поворотам и узкой дороге. Спецзадание: при подъеме к замку обязательно заглянуть в семейный ресторан Es Verger. Ему больше лет, и блюда здесь готовят по старым рецептам, например, баранину по-прежнему запекают в дровяной печи прямо на глазах у посетителей, а к каждому заказу подают вкусное домашнее вино из местного винограда.

НЕСКУЧНЫЙ ГИД СЕНТЯБРЬ ОЧАРОВАНИЕ МАЛОГО: точки. В церкви хранятся две важные христиан- ские реликвии: распятие, которое лет назад МАНАКОР И ВАЛЬДЕМОССА прибилось к берегам Майорки, и чудотворная Второй по величине город на Майорке — это икона Божьей Матери. В центре города туго Манакор. Поклонники большого тенниса с парковкой, поэтому машину лучше оставить на знают его как родину топового теннисиста окраине и прогуляться пешком по узким улочкам Рафаэля Надаля. Благодаря титулованному до центра — город не очень большой. спортсмену теннис на острове — главный вид спорта. На Майорку приезжают трениро- ваться спортсмены со всего мира, а попасть в теннисную школу Надаля мечтают тысячи начинающих чемпионов. Путешественники, которые едут не по спортивным причинам, а направляются, например, в Пещеру драко- на, объезжают Манакор по окружной дороге. А зря! Город знаменит своими ремеслами: здесь делают мебель, керамику, черный фарфор и здесь же находится фабрика искусственного жемчуга бренда Majorica. Можно не только купить камни по низкой цене, но и увидеть на бесплатной экскурсии, как их делают. На центральной площади Ма- накора красуется церковь в неоготическом стиле — Нуэстра Сеньора дельс Долорс. У собора статус самого высокого здания в городе — его шпиль виднеется из любой

НЕСКУЧНЫЙ ГИД Belavia OnAir Если хочется тишины и уединения, то для этого подойдет городок Вальдемосса в 30 километрах от Пальмы. Меж горных хребтов Сьерры-де-Трамунтаны притаились старинные улочки и центральная площадь. Вид на горы там просто сказочный, особенно на закате. Главная достопримечательность — знаменитый монастырь Картезианского ордена, в котором зимовали Шопен и Жорж Санд (писательница даже успела написать здесь книгу «Зима на Майорке»). Здесь можно спокойно побродить по территории, заглянуть в церковь, аптеку, кельи и библиотеку. Из келий можно выйти на террасу в маленький сад с апельсиновыми и лимонными деревьями. Вход стоит 8 €, но еще 4 € придется заплатить, чтобы зайти в келью Шопена. В местном парке установлен бюст ком- позитору: по легенде, если потереть ему нос, то у человека проснется музыкальный талант. А еще у памятника нужно загадывать творческие желания. Летом в монастыре и во дворце устра- ивают фестиваль Шопена, и по ночам пианисты дают концерты.

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

ПРОЛЕТАЯ НАД ВЫБОРГОМ Belavia OnAir ВСЕГДА ЕСТЬ ВЫБОРГ! Если хочется оказаться в европейском городе, сохранившем романтичную атмосферу Сред- невековья, а «шенгена» нет, — летите в Питер. Всего час езды от Финляндского вокзала — и вы в Выборге, самом, на наш взгляд, «нерусском» городе России. Рассказываем, как провести день между утренним и вечерним поездами. Надежда Дегтярева Фото: Надежда Дегтярева, goalma.org

There is Always Vyborg! If you feel like visiting a European city that has preserved the romantic atmosphere of the Middle Ages, fly to St. Petersburg. Just an hour&#;s ride by “The Lastochka” commuter and intercity electric train and you are in Vyborg — in our opinion, the most “not Russian” Russian town. Let us tell you how to spend your day between morning and evening trains. Nadezhda Degtyareva

ПРОЛЕТАЯ НАД ВЫБОРГОМ СЕНТЯБРЬ ВЗЯТЬ КРЕПОСТЬ С крепости на острове, собственно, и началась история города. Выборгский замок в году построили шведы, русские неоднократно его пытались штурмовать и оса- ждать, но всегда неудачно, и только Петр Первый сумел поднять российский флаг на башне Святого Олафа. Самая высокая дозорная и боевая башня замка заметна из каж- дого уголка города. Говорят, что после штурма на каждой из пяти площадок башни царь Петр со своими соратника- ми пил вино, пока не взобрался до самого верха. Если уве- рены в своих силах, можете повторить «подвиг», но учтите, что подняться придется аж на 50 метров. Чтобы увидеть панораму Старого города и Финский залив с высоты пти- чьего полета, нужно преодолеть ступенек по винтовой лестнице. Местные утверждают, что в хорошую погоду со смотровой площадки видна Финляндия — граница всего в 12 км. Финский флаг тоже развевался над башней, ведь после  года и до Второй мировой войны Выборг был в составе Финляндии и назывался Виипури. А после взятия Выборга советскими войсками за неимением свободного флага башню украсили… красной юбкой, посмотреть на которую нынче можно в музее. В наше время флагшток пока пустует.

STORM THE FORTRESS It is with the island fortress that, in fact, the history of the town began. The Swedes built Vyborg castle in , the Russians repeatedly tried to storm and besiege it, but always failed until Peter the Great man- aged to raise the Russian flag on the tower. The highest watch and battle tower of the castle is visible from every part of the town. To enjoy the Old Town panorama and the Gulf of Finland from a bird&#;s eye view, climb steps up the spiral staircase. The locals say that in good weather from the observation deck one can even see Finland — the border is only 12 km away. From time immemorial, not only Russians were living in Vyborg, but also the Swedes, the Finns and the Germans — with all those cultures affecting in their own way the town’s architecture. When walking around the town, at one side of the street you will see a Swedish medieval city of the XIV century with towers, bastions and burgher’s houses, at the other — a 19th-century Russian settlement with cute provincial neglect, dandelions, and geese and merrily goats enjoying themselves. Turn back to get caught by the Finnish architectural masterpieces of northern Art Nouveau, romanticism and functionalism of the early XX century. On Progonnaya Street, there is the most elegant of the ancient civilian houses of Vyborg, with a sharp gable and a weather vane, and next to it there is a so-called “House on the Rock”, which really stands on a huge rocky fragment. Climbing uphill Vod- naya Zastava Street, keep in mind that it received the title of Finland&#;s most beautiful street, primarily due to its view of St. Hyacinth&#;s Church and the legendary Clock Tower. The tower was once the Vyborg Cathedral bell tower — now turned into ruins — then it was used as a fire tower, and for the last two centuries has served as city chimes. After the latest reconstruction, for a long time the tower clock had remained out of order until one Vyborg high school pupils unexpectedly managed to fix it. Now, just like years ago, the sound of the bell donated by Cath-

ПРОЛЕТАЯ НАД ВЫБОРГОМ СЕНТЯБРЬ Спецзадание: найти самый старый жилой дом России. Здание расположено по адресу улица Крепостная, 13а. Начиная с XVI века дом не менял свою функцию – в нем и сейчас живут люди. В крошечной постройке из необработанного камня всего две квартиры. Жильцы уже ПРОЙТИСЬ ПО ПРОГОННОЙ, СВЕРНУТЬ НА КРЕПОСТНУЮ Испокон веков в Выборге жили не только русские, но и шведы, финны, изрядно устали от внимания туристов, немцы, и это отразилось на архитектуре города. Идешь по улице, а жить с постоянно задернутыми смотришь в одну сторону — видишь шведский средневековый город XIV века c башнями, бастионами и бюргерскими домами. Смотришь шторами невозможно. Пожалуйста, в другую — а там русский уездный городок XIX века с милой провин- не заглядывайте к ним в окна! циальной запущенностью, зарослями одуванчиков, разгуливающими В Выборге есть и более древние дома, гусями и козочками. Оборачиваешься — перед тобой финские архитек- турные шедевры северного модерна, романтизма и функционализма построенные еще до первого плана начала XX столетия. города года, – например, Дом На улице Прогонной находится самый нарядный из древних граж- данских домов Выборга — с острым щипцом и флюгером, а рядом так купеческой гильдии на улице Выборгской называемый Дом на скале, который действительно стоит на огромном или Дом богатого горожанина на улице обломке скальной породы. Поднимающаяся в гору улица Водной За- ставы получила титул самой красивой улицы города, в первую очередь Подгорной, в котором сейчас расположен благодаря виду на костел Святого Гиацинта и легендарную Часовую туристический информационный центр. башню. Башня когда-то была колокольней Выборгского кафед-

erine II can be heard in the sky above the town. Krepostnaya Street is considered to be the most touristic one, it has the biggest number of attractions, as well as cafes and souvenir shops. We advise you to drop in at an antique shop com- bined with a coffee house in Number 4. Even if you don’t buy anything, just take a cup of coffee and enjoy a small talk with the owner who willingly shares with his guests interesting stories and proposes listening to phonograph records. SEE BIRCH TREES ON THE ROCKS Admiring the strict beauty of the harsh northern nature in the old Monrepos Park is a must of any visit to Vyborg. This place will charm you with its unique rocky landscapes that once de- lighted the emperors of Russia and the kings of European states. The park was created by the poet and philosopher Ludwig Heinrich von Nicolai — a famous master of sad images and sentimental stories. The baron&#;s thoughts on beau- ty, love and death — three most im- portant motives of the world art — are reflected in the Monrepos style. Giant boulders and moss-covered stumps are scattered among the centuries-old pines, emerald swamps are surrounded by thickets of ferns, and winding paths are densely penetrated by the intertwin- ing roots of trees. At the exit from the park there is a stone platform called “The End of the World” with seven granite steps leading to it. Could they symbolize the seven deadly sins? SAILING NOWHERE ON BOARD OF THE REIN- FORCED CONCRETE SHIP рального собора, от которого сейчас остались только руины, затем ее Vyborg is a port town, and while walk- стали использовать в качестве пожарной каланчи, а последние два века ing along the southern harbor shores, башня служила городскими курантами. После последней реконструкции you can observe operating tugboats, часы на башне долгое время стояли, пока их внезапно не починил один and see ships loaded and unloaded. выборгский старшеклассник. Теперь, как и двести лет назад, над горо- And on the embankment of the Sal- дом плывет звук набатного колокола, подаренного Екатериной II. akka-Lahti Bay, near “Druzhba” Hotel, there are two Viking ships, or “the Drak- Улица Крепостная по праву считается самой туристической, здесь рас- kars”, as they are also called. These положено больше всего достопримечательностей, а также множество meter-long dragon ships (translated кафе и сувенирных магазинов. Советуем заглянуть в антикварную лавку, from Old Norse “drage” meaning “drag- совмещенную с кофейней, в доме под номером 4. Даже если ничего on” and “kar” — “ship”) are exact copies не купите, просто выпейте кофе и получите удовольствие от общения of the Drakkars, inspired by the model с хозяином, который рассказывает гостям интересные истории и ставит послушать граммофонные пластинки.

ПРОЛЕТАЯ НАД ВЫБОРГОМ Belavia OnAir УВИДЕТЬ БЕРЕЗЫ НА СКАЛАХИ ДОЙТИ ДО «КОНЦА СВЕТА» Полюбоваться строгой красотой суровой северной природы в старинном парке Монрепо — обязательный пункт программы. Это место очарует вас уникальными скальными ландшафтами, которые приводили в восхищение императоров России и ко- ролей европейских государств. Парк, название которого в пе- реводе с французского означает «Мой покой», был создан по- этом и философом Людвигом Николаи — известным мастером Р Е К Л А М А

Бесплатные игровые слоты - игровые автоматы онлайн

На нашем портале собраны эмуляторы на любой вкус, посвященные десяткам разных тематик. В них предусмотрены игры на удвоение, особые символы (Wild и Scatter), фриспины. Бесплатные игровые слоты доступны круглосуточно, а запускать их можно на любом подключенном к интернету устройстве.

Наслаждаться гаминаторами в демо режиме – без смс и других условностей – геймерам предлагается неограниченное количество времени.

Игровые автоматы - преимущества клуба

В игорном заведении слот вы найдете дающие слоты следующих самых популярных брендов:

  • Microgaming;
  • NetEnt;
  • Igrosoft;
  • Novomatic и др.

Играть онлайн

Ассортимент гаминаторов в онлайн казино постоянно расширяется. Чтобы геймерам было проще выбирать слот-автоматы , в игровом зале виртуального клуба предусмотрена возможность их фильтрации по фирмам-производителям. Аппараты также можно сортировать по популярности. Она определяется на основе числа геймеров, запустивших конкретного однорукого бандита.

Слоты онлайн бесплатно реально протестировать ночью и днем, в будни и праздники. Хотите сполна насладиться острыми ощущениями? Тогда переходите от бесплатного режима геймплея к реальным ставкам.

При игре на деньги гаминаторы порадуют вас высоким процентом отдачи (порядка %). Сайт обеспечивает быстрый вывод выигрышей, занимающий менее 10 минут.

Играть в слоты без регистрации или сражаться за призы можно, не переживая по поводу своей безопасности и анонимности. Мы гарантируем клиентам полную конфиденциальность и надежную защиту от мошенников.

Как начать играть?

Бесплатные автоматы слот предлагает в большом количестве. Чтобы начать играть бесплатно на портале Три Семерки, человеку достаточно выбрать для себя подходящие гаминаторы. Для этого стоит прочесть подробное описание игр, где указаны их ключевые характеристики: количество линий и символов, наличие бонусных раундов.

Лучшим вариантом для новичков являются классические онлайн слоты , поскольку они имеют простые правила игры и минимальный набор опций. Эти аппараты не выходят из моды уже около 30 лет. Профессионалам больше подходят инновационные азартные игры с красочной 3D-графикой, особыми символами и увлекательными дополнительными уровнями.

Играя на интерес или делая ставки на портале, вы отвлечетесь от дел, поднимете себе настроение и почувствуете прилив адреналина!

A D V E RT I S I N G

НЕПОЗНАННАЯ ЗЕМЛЯ Belavia OnAir Поскольку посох был кривым, дорога получилась извилистой, по тоннелю, ширина которого в от- дельных местах не превышает трех метров. Прогулку по этому тоннелю многие путеше- ственники называют своим самым сильным впечатлением от Петры. Не забывайте смотреть по сторонам, чтобы успеть разойтись с лошади- ными повозками, и вверх — замечать желоба для терракотовых труб, по которым когда-то город снабжался пресной водой через совершенную для своего времени гидравлическую систему. Все 15 сантиметров годовых осадков в радиусе 25 км почти без потерь попадали в две сотни резервуаров города и заодно предотвращали его затопление. В конце каньона — вырезанный в скале храм Эль-Хазне во всей красе своих 40 метров в вы- соту и 25 в ширину и толпа маленьких суетливых человечков, пытающихся вместить этот архитек- турный размах в кадр. Для строительства этой то ли гробницы, то ли сокровищницы было затеяно дерзкое по тем временам мероприятие по из- менению течения реки, монтажу в скале водоот- водного тоннеля и серии плотин. Как высекали фасад без строительных лесов, не может сказать ни один архитектор и каменщик. По легенде, не обошлось без магии фараона, преследовавшего Моисея. Рассмотреть всё толком вам не даст Ауди — по- томок бедуина и японки. Он быстро перетянет внимание на себя, сфотографирует вас так, что войдет вся сокровищница и вы в полный рост, за 5 динаров секретными тропами отведет

НЕПОЗНАННАЯ ЗЕМЛЯ Спецзадание: попасть поздно вечером в понедельник, среду или четверг на Petra by Night ради волшебства, которое создают свечи, расставленные по всему каньону и на площади перед сокровищни- СЕНТЯБРЬ цей. Фотографировать при ISO , f/, 30 и 13 sec. на лучшие фотоспоты со времен набатеев, а еще за 15 (вы, безусловно, друг, но все же источник дохода) организует ужин при свечах в своей пещере с ковром, телевизором в нише в каменной стене, доступом в интернет через телефон, электрогенератором, древним водопроводом и звездным небом, которое в Иордании в принципе чуть ближе, чем везде, а в этой пещере так и вовсе вместо потолка. Ауди работает в Петре с 6 лет, английский выучил здесь же у туристов. Вместо книг по саморазвитию с ним Аллах. Вместо белого коня — белый осел, но он все равно тут главный принц, готовый увезти в закат любую зазевавшуюся белокожую барышню. Кстати, закат в Петре отличный, правда, чтобы его увидеть, придется заставить себя залезть на гору по лестнице справа от амфитеатра, пугая ящериц и коз. Кроме Ауди в Петре живет много бедуинов. Погонщики верблюдов, рассказывающие, как невыносимо далеко та гора и как слабы твои красивые белые ноги (Аллах, конечно, строг, но это не повод не реагировать на открытые части тела у дерзких иностранок). Их женщины, продающие мороженое, тряпичных кукол, рогатые черепа, украшения и прочее милое барахло. Их грязные, но очень счастливые дети с такими же грязными и счастливыми щенками. За ними всеми (а еще за мусульманскими туристками в хид- жабах по самые глаза и с селфи-палками) можно наблюдать с каменных ступеней храмов, в тени колонн, есть фисташки с видом на огромный амфитеатр впереди и причудливые каменные узоры над головой. И совсем не хотеть идти

НЕПОЗНАННАЯ ЗЕМЛЯ Belavia OnAir Спецзадание: посмотреть фильм Дэвида Лина «Лоуренс к скальному монастырю Ад-Дэйр, который похож Аравийский» () о событиях Арабского восстания на Эль-Хазне, и тем более — к Малой Петре в де- сятке километров даже ради настенных росписей – годов. Семь премий «Оскар» и намного I века н. э. в одном из пещерных залов. больше информации, чем способен рассказать гид. Если КОСМОС ВАШ вы предпочитаете картинкам буквы, то читайте мемуары Если вы никогда не ночевали в пустыне, то вот он, шанс. Во-первых, 90% территории Иордании — это самого Лоуренса «Семь столпов мудрости». именно пустыни и полупустыни. Во-вторых, это очень крутой опыт — без мобильной связи, зато напрямую со всей Вселенной и феноменальной скоростью ответов на любые вопросы. В-третьих, в самой известной иорданской пустыне Вади-Рам полно кемпингов (от лакшери в виде геодезиче- ских купольных домов с двуспальными кроватями, впечатливших даже Илона Маска, до палаток из верблюжьей шерсти), поэтому спать на песке под звездами не придется, если специально не потянет. А потянуть может. Вы, главное, не сопротивляйтесь, потому что такого звездного неба и такой абсолют- ной тишины, как ночью в пустыне, нет нигде. А еще, по словам поэта Мережковского, «в пустыне слышен голос бога» (без высоких минаретов и громких муэдзинов). Но это ночью, а днем в Вади-Рам палит солнце (40+ по Цельсию), запекается к ужину курица в подземных жаровнях, заваривается крепкий притор- но-сладкий бедуинский чай и туристы разъезжают

на джипах с проводниками по окрестностям, в которых снима- лись «Трансформеры» и «Марсианин». Без проводника в пустыне делать нечего, потому что расстояния не для пеших прогулок и рядом граница с Саудовской Аравией. Стандартный тур, позволяющий предельно насладиться объ- ектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, побуксовать в песках, побродить среди скудной вегетации в виде кустиков, листиков и даже цветочков, прокатиться с дюны на сэндборде, попасть в песчаную бурю, встретить китайца, который привез с собой костюм астронавта, чтобы повторить кадр из «Марсианина», занимает 4—5 часов. Если совершить восхождение на самую высокую иорданскую гору Умм-эд-Дами, то еще плюс часа три. Зато в кемпинг вы вернетесь другим человеком и даже не стане- те сопротивляться, когда после ужина вас неожиданно вытянут танцевать странные бедуинские танцы.

НЕПОЗНАННАЯ ЗЕМЛЯ СЕНТЯБРЬ МОРЕ, НЕФТЬИ КОЕ-ЧТО ЕЩЕ У Иордании два моря — Красное и Мертвое, и Крас- ного могло бы быть прилично меньше из-за небреж- ности британских картографов. В году было заключено соглашение между Великобританией, владевшей Египтом, и Османской империей, владе- вшей Палестиной, о том, что граница между двумя сферами влияния пройдет прямой линией от Рафаха на севере до Акабы на юге. Линию чертили бри- танцы жирным карандашом на карте с масштабом 1 см =  км. В итоге линия получилась почти 10 км в ширину, оставив иорданцам всего 8 км побережья восточнее. Саудовская Аравия была категорически позавтракать в заведении для местных божествен- против любых уступок и только в году со- ным фалафелем, салатом табуле, хумусом с лепешкой гласилась обменять жирную карандашную линию и много чем еще за 12 динаров на четверых, выпить на 6  км2 иорданской пустыни. Так иорданцы свежевыжатого апельсинового сока под дневную получили еще немного моря и земли для развития молитву из динамиков ближайшей мечети, а вечером курортной Акабы и строительства порта, а саудиты — найти свободный пластиковый стул перед телевизо- отличное месторождение нефти. ром, вмонтированным прямо в стену здания и за- Но иорданцы, кажется, совсем не в обиде. Сегодня крывающимся на ночь железными ставнями, и шумно Акаба — это 27 км побережья по соседству с израиль- посмотреть футбол вместе с местными. Здесь теле- ским Эйлатом, зона беспошлинной торговли и круто- визоры везде, и смотрят их весело и обязательно го дайвинга с самым большим флагом в мире ( м — компаниями. высота флагштока и 30х60 м — размер полотнища) Если вы не женщина, то любой подошедший мест- и стабильными +22˚С и выше зимой. ный автоматически становится вашим другом, кормит Будете в городе — осознайте, что он побратим вас фруктами и зовет в гости. Если вы женщина, то Питера, когда-то по нему шли толпы паломников, почти то же самое, но с другим подтекстом. А если совершавших хадж в Мекку, а под ним проходит не- местный — подросток, то он еще может ущипнуть за фтепровод из Ирака. А еще в Акабе больше свободы, мягкое место или бросить в вас камень. Такой вот меньше хиджабов, хорошие платные пляжи с йогой пубертат по-иордански. и петанком, романтичные пирсы для красивых закат- Но в целом Акаба — хороший вариант, чтобы оста- ных фотографий и вкусная кухня. новиться, перевести дух после пустыни, включить Но самое интересное, конечно, не на первой бе- режим довольного тюленя и просто отдохнуть перед реговой линии. Если зайти глубже в город, можно очередным переездом к очередному морю.

НЕПОЗНАННАЯ ЗЕМЛЯ Belavia OnAir ЩЕДРО ПОСОЛЕНО, ЛИХО ПОПЕРЧЕНО Заповедник Муджиб находится почти ровно посе- редине западной части Иордании рядом с Мерт- вым морем. Резерват был основан Королевским сообществом защиты природы для разведения в неволе нубийского ибекса (горного козла), но и человеку там тоже есть чем заняться. Направо пойдете — местный центр приключений найдете, налево пойдете — рай для социофобов обретете. Но сначала все-таки лучше направо. Там предлагают попробовать каньонинг — хайк по ущелью Муджиб, заполненному водой: где по колено, где вплавь. Перепад высот в метров в сочетании с круглогодичным потоком воды от семи притоков и множества мелких ручьев пре- вращает каньон в сказочно красивое место. Самый легкий маршрут из доступных (три мокрых трека и два сухих), на котором не требуется гид и который открыт в Рамадан, — это 2 км бродов и каменистых завалов к водопаду. Туда — в спаса- тельном жилете (шлемы не предусмотрены), про- тив течения, по веревкам и скобам, между скал; обратно — съезжая по отшлифованным водой камням, как с горок, плывя по течению на спине и наблюдая за птицами высоко наверху. Перед началом, конечно, расписываетесь в бума- ге, что согласны на любой исход этого захваты- вающего трипа. Но при всей кажущейся небезо- пасности (подобный подход сложно представить Да, здесь дороговато (однако дешевле, чем в Изра- в Европе), в точку старта возвращаются все иле), давний ремонт и условный Wi-Fi, но атмосфера и в исходной комплектации. полного уединения того стоит. Шале спроектированы После такого приключения просто необходимо так, чтобы гости друг друга не видели, расслабились заселиться в отель Mujib Chalets через дорогу, на и по-настоящему оценили самую низкую точку на берегу полуострова Мадаш, у самого Мертвого Земле: окна в пол (в том числе в душе) с видом на моря. Во-первых, в радиусе получаса езды на море, гамак на террасе, вечерняя тишина и ночные машине все равно больше нет никакого жилья, огни Иерусалима на противоположном берегу. а во-вторых, это Аллахом забытое место стоит До засоленных камней Мертвого моря — 50 метров. Хо- даже того, чтобы без сожаления изменить даты тите — намазывайтесь грязью, хотите — просто лежите на поездки и маршрут, если на ваши числа все воде. Перезагрузка обеспечена в любом случае. В Иорда- 15 шале забронированы. нии в принципе не может быть иначе.

Спецзадание: заехать на горячие источники и водопады Маин (Ma&#;in Hot Springs), если вас не смущает тот факт, что тут плескался царь Ирод. Пару лет назад здесь сошел селевой поток. От крупного оздоровительного комплекса остались только пара зданий и бассейны с природным кипятком, дающие начало горячей реке, текущей к такому же водопаду. Прогулка к нему вам понравится, хотя и будет несанкционированной.

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

ОБЪЕКТЫ ПРИТЯЖЕНИЯ Belavia OnAir ЗАБЕРИ МЕНЯ ОТСЮДА! ••• Честное слово, OnAir сам не знает, как так получается. Вот вы гуляете по центру города, как примерный турист фото- графируете барокко, выискиваете в путеводителе этногра- фический музей, завтракаете в правильном месте с лучши- ми оценками от TripAdvisor, а потом раз — и находите себя Фото: goalma.org, goalma.org со стаканом коктейля «Апероль Шприц» в каком-нибудь пабе, гранжевом клубе или вообще в «квартале красных фонарей». А все потому, что даже в самом приличном го- роде есть неприличная улица или целый район, куда ноги сами ведут. И вовсе не для того, чтобы попробовать в этой жизни все. Просто увидеть хоть одним глазком. Алиса Гелих

ПУТАНЫ И БИТЛЫ Репербан, Гамбург, Германия Г амбург — город портовый. А если есть порт, значит, есть и «квартал красных фонарей». Репербан — центр ночных развлечений, прозванный греховной легендарной ливерпульской четверки — Beatles-Platz. В августе года еще никому не известная группа The Beatles дала концерт в местном клубе Indra. милей. Котел, в котором много лет к ряду варились Жильцы соседних домов пожаловались в полицию моряки и музыканты, танцовщицы, проститутки на громкие гитары, и музыкантов попросили переко- и около 13 ни в чем не повинных жителей квар- чевать в другие заведения. И тут началось! В клубе тала Санкт-Паули. Проституция здесь легализована. «Кайзеркеллер» Джон Леннон («Я может и ро- Проститутки платят налоги, оформляют медицинскую дился в Ливерпуле, но вырос я на Репербане» — страховку, получают пенсию и состоят в «Профес- его слова) надел на шею сиденье для унитаза сиональной ассоциации эротических и сексуальных и барабанил на нем свои песни. А Харрисона так услуг». Самое забавное, что красные фонари на и вовсе депортировали назад в Англию, обнару- Репербане соседствуют с синими огнями полицейских жив, что гитарист несовершеннолетний. мигалок: здесь находится самый маленький в Европе С барами, кстати, будьте поосторожнее. В прессе полицейский участок Давидвахе. Стражи порядка писали, что в одном из них гость из Швеции выпил обеспечивают безопасность проституток и в целом коктейль с подмешанным клофелином, после чего следят за порядком в этом муравейнике из борделей, пролежал под столом девять часов без сознания. стрипбаров, секс-шопов, порнокинотеатров и — вне- А очнувшись, обнаружил, что со счета сняли несколь- запно! — первой в мире площади, названной в честь ко тысяч евро. В общем, погулял!

ОБЪЕКТЫ ПРИТЯЖЕНИЯ СЕНТЯБРЬ БИТНИКИ, ХИППИ И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ Карнаби-стрит, Сохо, Лондон И сторически приличные джентльмены обитали на Мэйфэр, Блумсбери и Марилебон, а вот «бэд бои» околачивались в Сохо. Когда-то в этой центральной напротив репетировали Led Zeppelin. На Карна- би-стрит зарождались модные тренды и как грибы после дождя появлялись новые бутики. Кстати, пер- части лондонского Вест-энда селились в основном им- вые мини-юбки, которые придумала английский мигранты и маргиналы, Сохо был районом публичных модельер Мэри Куант, можно было купить только домов, небольших театров и шумных пабов. Потом по на Карнаби-стрит. кварталу хорошенько прогулялась холера, и в XX веке Сегодня на этой пешеходной, небольшой, но декорации сменились — кафе заполонили писатели, перенасыщенной событиями улочке полно модных художники, интеллектуалы — словом, богема. Только магазинов, пабов (один из самых известных и доро- представьте: е, недавно закончилась Вторая миро- гих — «Голова Шекспира»), ресторанов и всегда очень вая война, Европа в хаосе, Великобритания в кризисе, людно. Чтобы не ошибиться, изучите мурал-карту а на Карнаби-стрит играют джаз (первый джаз-клуб с культовыми заведениями Сохо и его знамениты- Florence Mills Social Club был открыт здесь еще в е). ми жителями, который находится на перекрестке В х неугомонная Карнаби становится центром Карнаби-стрит и Бродвик-стрит. В начале каждого «свингующего Лондона» и независимой моды. Битни- часа срабатывает импровизированный механизм, ки, хиппи, рокеры, гризеры, панки и скинхеды — все они и центральные фигурки мурала начинают двигаться: тусовались в сердце Сохо. В году свой первый Карл Маркс пьет колу из красной жестяной банки, концерт в легендарном клубе Marquee дали молодые куртизанка Тереза подмигивает возлюбленному, а Ка- The Rolling Stones, спустя два года — Дэвид Боуи. занова отвечает ей воздушными поцелуями. Да, все Здесь выступали The Who, Род Стюарт, а в подвале они — каждый в свое время — жили в Сохо.

ОБЪЕКТЫ ПРИТЯЖЕНИЯ Belavia OnAir ГНЕЗДО РАЗВРАТА Сои Ковбой, Бангкок, Таиланд П ройти эту улицу — нет, скорее, улочку, распо- ложенную рядом с Сукхумвит-роуд — можно за пару минут: ее длина всего метров. Но зависа- Потом время урезали до часу, пытались прикрыть лавочку до полуночи, но кто же послушает, когда в это время веселье в самом разгаре, а девушки ют здесь, как правило, надолго. Сои Ковбой была в бикини, допив свой пятый коктейль «Солнечные названа так в честь ковбойской шляпы, кото- лучи Сиама», только выходят на танцпол. Сегодня рую носил отставной американский летчик, многие бары Сои Ковбой работают до , и на открывший здесь первый бар в начале х входе висят предупреждающие таблички: «Людям годов. Мигающие неоновые огни и несмолкаемая младше 20 лет вход запрещен. Без наркотиков». музыка, откровенно одетые девушки с криками Сои Ковбой и ее обитатели, видимо, очень фотоге- «helloooa, welcome!», пытающиеся затащить тури- ничны, потому что постоянно попадают в объекти- стов в один из гоу-гоу баров (кстати, вход свобод- вы режиссеров. Бары нескромной улочки вы могли ный и цены приемлемые — в среднем бат (3 $) видеть если не воочию, то в фильмах «Опасный за леди-дринк и бат (4 $) за пиво). Бангкок», «Мальчишник из Вегаса в Бангкок» Избранный в году премьер-министр Таксина или, например, в «Бриджит Джонс: грани разумно- Чиннавата попытался навести на улице порядок: го». Если верить таблоидам, девушки из бара Tilac все бары, ночные клубы и рестораны должны были слишком навязчиво предлагали себя Хью Гранту, закрываться к двум часам ночи и ни минутой позже. и актеру пришлось спасаться бегством.

КОШЕРНЫЙ DRINK & MUSIC Флорентин, Тель-Авив, Израиль Р айон трущоб, творческой богемы и уличных граф- фити. Затейливый пазл из обшарпанных домов, закусочных и модных баров. Район, чем-то неулови- Однажды они пришли выпить пива в своем лю- бимом баре и обнаружили, что он закрыт. Ребята взяли ссуду, быстренько сделали ремонт и дали мо напоминающий нью-йоркский Сохо, приютил месту вторую жизнь. Правда, ненадолго: спустя молодежь и студентов, умеющих прожить на 15 ше- полгода бар сгорел дотла. Но парни не опустили келей в день. Именно тут можно найти самые недо- рук: организовали уличную вечеринку, средства от рогие в Тель-Авиве кафе и бары. Здесь дешевле, чем которой пошли на восстановление бара. И таки в центре (а в центре ну очень дорого!), атмосферней, восстановили! Бар существует уже более 10 лет, никто никуда не торопится — можно часами курить и, например, 8 сентября в нем играет лоу-фай-ин- кальян, есть самую лучшую в мире пиццу из одной из ди трио Sex_Kitten_Baby. соревнующихся между собой пиццерий «У Джузеп- Satchmo Bar (Chayim Vital, 6) специализируется пе» и «Базиликум» (обе прекрасны!), запивать кофе на хорошем виски — здесь около 60 видов этого (кофейня-бар Florentin 10 работает круглосуточно) напитка. А еще разнообразный плейлист из треков и мечтать о своем маленьком деле в этом разношерст- Джона Леннона, Джима Моррисона, Дженис ном райончике. Джоплин и, конечно же, Луи Армстронга, прозвище Кстати, один из самых известных местных баров которого и стало названием бара. Сатчмо — сокра- с живой музыкой — Hoodna (Abarbanel, 13) — открыли щение от английского Satchel Mouth («рот-кошел- трое обыкновенных парней, живших во Флорентине. ка»), так музыканта называли с детства.

ОБЪЕКТЫ ПРИТЯЖЕНИЯ Belavia OnAir ДУХ Х Кройцберг, Берлин, Германия Район тусовок, стрит-арта, современного искусства в Ora на Oranienplatz, бар находится в бывшем и злачных заведений. Во времена разделения Бер- помещении аптеки, которую восстановили во всех лина Кройцберг был окружен стеной с трех сторон, подробностях, с баночками и пробирками. Бар обитали здесь в основном рабочие мигранты, сегодня Roses (Oranienstrasse, ) впечатляет розовы- же район превратился в центр немецко-турецкого ми плюшевыми стенами и огромной коллекцией комьюнити. Турецкие и индийские рестораны, се- фото, скульптурок и картин Девы Марии. Китчевый, конд-хенды, ободранные гранджевые панк-лачуги, дешевый и работающий 24 часа в сутки Rote Rose всякие интересные винтажные лавочки и абсолютно собирает публику, которая населяла Кройцберг приличные вылизанные до блеска кофейни. Улица около 30 лет назад — здесь зависают те, кто пресле- Ораниенштрассе — это атмосфера Берлина х дует цель быстро и дешево наполниться алкоголем. и х годов с прилагающимися анархией, немец- К слову, распивать в Берлине разрешено прямо на кой новой волной, авангардом, панк-культурой. улице, поэтому можно совмещать рислинг с артом. Здесь до сих пор находится клуб SO36 — культовое Граффити в городе на каждом кирпиче, но в Кройц- место, где играли Дэвид Боуи, Игги Поп, Ник Кейв, берге непременно стоит увидеть мурал с огромным хардкорщики Dead Kennedys, безумные экспери- космонавтом, парящим над Ораниенштрассе. В тем- ментаторы Einstürzende Neubauten. Современ- ноте на стену с космонавтом, которую освещают ный клуб придерживается определенной филосо- прожекторы, падает тень флага на соседнем здании, Фото: goalma.org фии — здесь против расизма, сексизма и гомофобии. и кажется, что космонавт устанавливает флаг на И вносит в черный список всех, кто нарушит правила. Луне, что напоминает о противостоянии СССР Начать серию бархоппинга по-берлински рекомендуем и США во время холодной войны.

ОБЪЕКТЫ ПРИТЯЖЕНИЯ СЕНТЯБРЬ ПИТЬ МЕТРАМИ Эржебетварош, Будапешт, Венгрия Б ыстренько пролистайте эту страницу, если привык- ли выпивать исключительно в приличных заведе- ниях. Мы же отправляемся в рейд по будапештским тысячу (3,5 $). В меню — сэндвичи с фермерской колбасой и домашние йогурты, а одноразовые при- боры изготовлены из тростникового сахара. Смена руинным пабам, которые стали появляться в городе нескольких баров за один вечер — обязательная в начале нулевых. Это было непростое для Венгрии программа для тех, кто попал в Эржебетварош. время: кризис, экономика в упадке, безнадега. Рас- В местных руинных барах, как правило, нет дверей, сыпавшиеся на глазах старые дома в еврейском а в зале стоят высокие столы, чтобы гости не за- районе Эржебетварош городские власти стали держивались за болтовней, а, пропустив стаканчик, отдавать в аренду молодежи, которая на раз-два- отправлялись дальше. Недалеко от «Симплы» рас- три превращала халупы в бары. Теперь они чуть положена «Витрина» (Kirakat, Kazinczy utca 3) — за ли не главная достопримечательность Будапешта. панорамным окном бара посетители выглядят мане- Самый первый руинный бар — Szimpla kert — появил- кенами в витрине магазина. На соседней улице вас ся на улице Казинци. Сюда притащили с барахолок ждет Corvintető (Blaha Lujza tér ) — бар на крыше «гapaжную» мeбeль, pacпилили вaнну на две части старого советского универмага «Корвин» с атрибу- (надо же было на чем-то сидеть!), а из кaбины cтapoгo тикой в стиле соцреализма. А в двух шагах — Méter «Tpaбaнтa» соорудили стол, за которым до сих пор (Dob utca 31), где выпивку заказывают метрами, распивают пиво. Сapaфaннoe paдиo сработало а рюмки приносят на метровой деревянной доске. моментально. Сегодня первый руин-паб в Будaпeштe «Мне, пожалуйста, два метра водки» — это вполне является и одним из самых дешевых. Бокал пива вам обычная история, не стесняйтесь и будьте в доску нальют за форинтов (2 $), накормят мясом — за своим.

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Марина Ставер — шеф-повар МЕСТО НА КАРТЕ из Минска, объездившая 35% земного шара. Путешествуя по миру, дегустирует национальные блюда, всегда старается попасть на кухню, посмотреть на процессы Belavia OnAir и пообщаться с поваром. Для этого номера OnAir увлеченная гурман- путешественница рассказала про интересную точку на гастрономиче- ской карте Эстонии. Фото: goalma.org wandering witch girl Что: чесночный ресторан Отзыв на Tripadvisor: «Странное заведение, ходы, переходы, маленькие залы Balthasar. в разных уровнях. Хваленое мороженое из чеснока не впечатлило, кофе был отличный, впрочем, в Таллинне везде хорошо готовят кофе. Самое интерес- Где: Raekoja plats 11, ное — это… свеча на входе в ресторан. Ей, наверное, лет сто. Классная задум- , Таллинн, Эстония. ка. В общем, если даже идете мимо, потратьте минутку на свечу возле входа».

ПО ЧЕСНОКУ! Этим летом, что, собственно совсем не удивитель- но для обделенных солнечными днями белорусов, не завершено несколько гештальтов. Например, хорошенько наесться мороженым. Но какой тут пломбир, когда впору задуматься о зимнем авита- минозе и съесть головку чеснока, например. Впро- чем, всегда найдется альтернатива. Можно сесть на самолет до Таллинна (Belavia летает 4 раза в неделю), добраться до центра, зайти в ресторан Balthasar и от души навернуть чесночного мороже- ного. Как вам идея? Мы думали, что видели (и пробовали!) все, но ошибались. Есть рестораны европейской кухни, есть паназиатские, есть вегетарианские, но чтобы чесночный! А ведь он существует — в самом сердце Ратушной площади города, в здании, в котором когда-то жил известный летописец, автор «Хроники провинции Ливонии» Бальтазар Руссов. Необычное заведение общепита соседствует со старей- шей в Европе аптекой, работающей с года, — можете прикупить пилюль от изжоги, а то вдруг переборщите со жгучей приправой. Основной компонент всех блюд в этом заведении с инте- рьером а-ля Средневековье — чеснок, который добавляют не только в супы и мясо, но и в десерты. Не пугайтесь: степень «чесночности» блюда можно выбрать по своим вкусовым ощущениям. Начинаем с морских гребешков с чесночным сливочным маслом на подушке из овощей и грибов. Разгоняемся на виноградных улитках с сыром камбоцола и опять же чес- ночным маслом. Дальше пусть будут карпаччо из оленины с пряным ежевичным соусом и крем-суп из мускатной тыквы — с первой же ложки вы перестанете переживать, что забыли в номере «ментос» для свежего дыхания. Помните книгу Чуковского «От двух до пяти», где «Я люблю чеснок, он пахнет колбасой»? Это все детский лепет! Взрослые, разбирающиеся в еде дяди и тети, любят чеснок, потому что он пахнет бифштексом, приготовленным на каменной сковороде, с картофелем и соусом «Мадейра». Детям же можно купить то самое чесночное мороженое, которое подают на яблочной подушке со свежей клубни- кой, медовым чесноком и карамелью из маракуйи.

МЕСТО НА КАРТЕ СЕНТЯБРЬ Фото: Pritham Dsouza Где: кондитерские «Хафиз Мустафа» располагаются по нескольким адресам. Самая известная точка — на площа- ди Таксим, у начала проспекта Истикляль. Вторая находится в историческом Султанахмете, через перекресток от собора Айа-София. Третья — у вокзала Сиркеджи. И еще одна — недалеко от Новой мечети в районе Эминёню.

ИЩИ УСАТОГО ТУРКА Именно его — серьезного, в традиционной красной шапочке с надписью Hafiz Mustafa на круглой эмблеме. Это — зна- менитая кондитерская Стамбула, в которой вот уже лет нарезают кубиками рахат-лукум, фаршируют орехами инжир, варят в сиропе айву, готовят шекерпаре, запекают до золотистой корочки сютляч и взбивают нежнейший бисквит для трилече. Наталья Головач Если из всего этого вам доводилось пробовать лишь лукум, поздрав- ляем: вам предстоит захватывающая дегустация, во время которой вкусовые рецепторы заработают по полной программе, а кондитерский кругозор пополнится сотней новых названий. Так что заходите внутрь, побродите среди витрин и попробуйте посчитать, сколько тут видов пахлавы. А какие поэтичные названия! «Завернутая чалма», «Гнездо соловья», «Султанский дворец», «Дамский животик». Когда счет дойдет до пятидесяти, бросайте это занятие и проходите к столику с увесистым меню. Может, хотите торт с каштанами или молочный пудинг мухаллеби с тыквой, фисташковый крем или халву с мороженым? А как насчет заса- харенных томатов, тыквы или баклажанов? Запейте все это ароматным турецким чаем или крепким кофе с молотым кардамоном. Пока ждете заказ, обратите внимание на интерьер в османском стиле. Винтажная мебель, резное дерево, плитка с завитками тюльпанов — ат- мосфера отсылает к расцвету кофейни, который пришелся на последние годы существования Османской империи. Только представьте: тогда кто-то так же, как и вы сейчас, наслаждался сладостями, сидя в конди- терской. Глядел сквозь большие стеклянные витрины на то, как доживает свои последние годы империя, зарождается республика, а вывески с арабской вязью сменяются латинским шрифтом, женщины снимают чаршафы, на улицах устанавливают газовые фонари, а первые машины подвозят к кафе горожан. Началась кондитерская с того, что приезжий из провинции Хакки Заде решил заняться ростовщичествам и между делом открыл небольшой магазин, где изготавливал и продавал конфеты. В этом ему помогал сын Мустафа Хафиз, который так увлекся этим занятием, что стал изобретать все новые и новые рецепты и постепенно превратил это место в полно- ценное кафе. Именно Мустафа довел до ума начинание отца, поэтому заведение названо его именем. Сегодня, к сожалению, семейным его уже не назовешь: у кафе другой владелец. Однако исторический дух места постарались сохранить, а производство — расширить. При этом здесь все готовят вручную, никаких машин. Как в старые добрые времена.

МЕСТО НА КАРТЕ Belavia OnAir Где: Frammi við Gjónna, Отзыв на Tripadvisor: «Ресторан высокой кухни с соответствующими Leynar, Стреймой , Фарер- ценами, умноженными на скандинавский коэффициент. Брали комплекс- ские острова. ное меню из четырех блюд и вино. Блюда маленькие, но изящно подан- ные, почти все понравилось — кухня оригинальная, авторская. Многие Время работы: со вторника по блюда готовятся прямо в зале, как бонус — шикарный вид из окна на субботу с до Торсхавн и залив. Хотите шикануть в столице — вам сюда».

KOKS СО ВКУСОМ ФАРЕР Жители Фарерских островов явно знают толк в нейминге — единственный местный ресторан со звездой Мишлен они назвали Koks. Правда, никаких вредных веществ в заведении отыскать не удастся, как и встретить Кортни Кокс из «Друзей» или взять автограф у доктора Перри из «Клиники». А вот попро- бовать высокую кухню и посмотреть из окна на мирно пасущих- ся овец — всегда пожалуйста. Дарья Мордович Лучший ресторан Фарер по версии Nordic Prize выглядит как дом, по- росший мхом, и находится на отшибе. Но, как говорят белорусские ба- бушки, не все то золото, что блестит, так что пугаться не стоит. Внутри заведения все очень даже хорошо: оно чем-то напоминает добротную деревенскую хату. В году уютное место оценил гид Мишлен и одарил его своей звездой, а в м ресторан ее подтвердил. В то же время заведение переехало из Kirkjubøur в Leynavatn — «сарайчик» немного разросся. Сейчас интерьер Koks сделан из светлого дерева, повсюду коврики из овчины, а на каждом столе — свечи и цветочные композиции, оформленные из сухоцветов и ветвей морошки. Класси- ческое для Фарерских островов убранство разбавляет современная посуда и скульптуры, созданные специально для ресторана кера- мистом Гудридом Поулсеном. Несмотря на внегородское расположение, добраться до ресторана из столицы несложно — поездка на автомобиле займет около получаса. Зато за эти 30 минут можно насладиться видами бескрайних полей, сосчитать овец и нагулять аппетит. Вообще Koks — это фарерское слово, у которого, как и в русском, есть несколько значений, включая вид угля и понятие «быть связанным с подготовкой чего-то значитель- ного». Как вы понимаете, второе толкование ближе. Koks — симбиоз традиционной кухни и творческого взгляда команды. Хотя современ- ный взгляд — мягко сказано. Здесь подают сок из одуванчиков, салаты, украшенные полевыми цветами, и вяленое мясо с кусочками мха. Шеф-повар Поль Андриус Зиска родился на этом острове и, кажется, подчеркивает преданность фарерским традициям и приверженность северной философии в каждом своем блюде. В меню царствуют рыба, моллюски и другие дары моря. Чтобы понять почему, стоит только вспомнить географию: почти каждая деревня Фарерских островов расположена вдоль побережья Атлантического океана. Кроме это- го, местные испокон веков полагались на корнеплоды (репу, ревень и картофель) и баранину (мясо подсушивали в деревянных хижинах в течение нескольких месяцев). Все эти ингредиенты, как и способы приготовления, характерны для меню Koks, которое меняется в зависи- мости от сезона.

МЕСТО НА КАРТЕ СЕНТЯБРЬ Фото: goalma.org Andreas Helbig В сегодняшней Касбе особая архитектура домов: каждый отдельный дом в крепости — это куб или купол, оконца в них встречаются редко, и они очень маленькие. Да и похожи они не на обычные окна в нашем представлении, а на бойницы крепостных башен.

НАСТОЯЩЕЕ В ПРОШЛОМ ВРЕМЕНИ Касба — так называют старый город Алжира, который застыл в безвременьи. Гуляя по этому кварталу, легко потеряться в лабиринте узких улиц и в понима- нии того, какой сейчас век на дворе. Мужчины спешат в мечеть на звук азана, женские фигурки, закутанные в никабы, тенями скользят по стертым ступеням, босые дети бегают между вывешенным на сушку бельем. Среди всеобщей гло- бализации это кажется другим измерением. Потому ЮНЕСКО и взяло Касбу, эту настоящую арабскую Африку, под свою опеку. Наталья Головач Пока Тунис и Марокко учились делать деньги на туризме, Алжир отходил от своих лихих х и протестовал против действующей власти. Одно хорошо: такая изолированность позволила стране сохранить аутентичность. Сегодня Алжир открыл для мира свои двери, только нет у него шумного зазывалы, который бы за руку тянул внутрь. Тем любопытнее сюда заглянуть. Город начался с Касбы, со стен старой крепости на холме, а затем рассыпался белыми куби- ками по зелени средиземноморских берегов. Здесь вся суть арабской жизни: менталитета, традиций, общности — какая есть, без прикрас. Эпохи и времена прочно наслоились друг на друга, как краска на тяжелых арочных дверях, и лишь на сколах видна вся палитра цветов. С улицы невозможно понять, что за этими дверями: простой дом, мечеть, хаммам или чья-то мастерская. Вывески ни к чему: местные и так знают всю подноготную друг друга. Навигатор здесь тоже вещь бесполезная, поэтому любопытному туристу лучше взять гида из местных. Он проведет вас по запутанным развязкам улиц, где дома так тесно стоят друг к другу, что соседям достаточно перешагнуть на другую крышу — и они уже в гостях. На крышах пьют чай со сладостями и любуются закатами. Из маленьких окон-бойниц когда-то выглядывали рабы, завезенные сюда пиратами. Пять лет в плену провел тут даже будущий автор «Дон Кихота» Мигель де Сервантес. По улицам невозможно проехать автомобилю, поэтому мусор и прочие вещи перевозят на ослах. Кстати, на ослах же когда-то французские колонисты вывезли 49 миллионов монет — пиратские сокровища. На улицах кипит активная социальная жизнь. Правда, в основном ее участники — мужчины, а женщины заняты дома. Никто не горбится над телефонами: соседи общаются, пьют чай в кафе или просто у порога, играют в нарды. Двери не запирают. И если вы туда заглянете, то можете обнаружить мастерскую, где дядя Мухамед делает кожаные сандалии для всего квартала (купите и себе на память). А по соседству Мустафа в таких же сандалиях собира- ет мебель, которая стоит в лавке у Эмира, где тот готовит местный стрит-фуд. Так Касба и варится в собственном соку. По правде сказать, это уникальное место нуждается в реконструкции. Но для нее необхо- димо расселить все его население — а это около 60 тысяч. Местные покидают Касбу, только когда их дома окончательно рушатся. А до этого «реанимируют» жилища многочисленными деревянными подпорками — они здесь повсюду. Когда-то крепость храбро стояла за своих жителей — теперь люди встали на ее защиту. Касба не сдается, и на это стоит посмотреть.

МЕСТО НА КАРТЕ Belavia OnAir Фото из архива Сэмуэля Уэста В ближайшее время основную экс- Дональд Трамп не всегда был президентом США. В раз- позицию «провалов» можно будет ные времена он занимался водкой, прессой, ипотеками, увидеть с 1 ноября в испанской Малаге. стейками, футбольной лигой США и водой в бутылках. Но Более мелкие версии с 4 по 6 сентября знали ли вы, что он покушался даже на мир настольных игр? привезут в Сеул, а с 6 по 16 декабря — Трамп выпустил свою настолку дважды: сначала в году, в Тель-Авив (по словам Сэмуэля Уэста, а затем в м. Она была похожа на плохую и скучную даты могут измениться). версию «Монополии» и никому не понравилась.

ЭПИК ФЕЙЛ Я календарь переверну, и снова 3-е сентября — а там и до осенней хандры с самокопанием недалеко. Но вместо воспоминаний о неудачах практичнее глянуть на них со стороны — например, в Музее провалов, где выставлены самые неудачные продукты в современной истории, о ко- торых вы наверняка и слышать не слышали. Дарья Мордович «Каждый человек стремится к прогрессу и инновациям, но большинство из нас отрицает провалы. Нам нужно пересмот- реть отношение к неудачам. Многие посетители музея говорят, что чувствуют себя намного более свободными после визита к нам. На выставке становится понятно, что Apple, Microsoft, Mercedes Benz и куча других влиятельных, а главное, компетент- ных компаний когда-то терпели неудачи. Да, на пути создания новых вещей и решений “большие парни” не идеальны. После такого легче принять факт, что обычные люди тоже имеют право на ошибку», — рассказал OnAir клинический психолог Сэмуэль Уэст. Именно этот человек в году решил создать необычный музей. Незадолго до рождения своей идеи он побывал в Музее разорванных отношений в Хорватии, где собраны предметы, символизирующие неудачные отношения, и там-то его озарило. Сэмуэль вернулся домой и стал собирать экспонаты для своего будущего детища. Сейчас их около ста. Первая выставка прошла в шведском Хельсингборге, после чего стала гастролировать по свету как передвижной музей. Экспозицию можно разделить на категории и пройти весь тур по истории нелепых, но до сих пор актуальных ошибок. В большин- стве своем это примеры того, как известные бренды пытались развиваться в совершенно неожиданных для себя направлениях. Например, производитель зубных паст Colgate решил ухватить часть бурно разраставшегося в х годах рынка заморо- женных обедов быстрого приготовления и представил лазанью Colgate. Людям, как вы понимаете, эта идея не зашла. Еще одна вещь, которую стоит отыскать, — кола со вкусом кофе «Coca-Cola BlāK». В году она стала предметом многочисленных шуток (ее название наверняка можно включить в список самых неудач- ных в истории маркетинга), да и новый вкус не сильно понра- вился покупателям. Спустя два года напиток убрали из продажи. Среди экспонатов есть и «компактный» компьютер Newton ком- пании Apple — прибор, не помещавшийся даже в карманы брюк. С его помощью можно было создавать заметки и отправлять сообщения через факс, но его критиковали за габариты, высокую цену и плохое распознавание рукописного ввода (в комплекте шел старый добрый стилус). Вернувшись в Apple, Джобс прикрыл производство Newton, продававшегося с  года, — но именно это устройство в конечном счете привело к появлению iPhone и iPad.

ДОСТОЯНИЕ НАЦИИ СЕНТЯБРЬ Что: Канкунский подводный музей, или MUSA (Museo Subacuático de Arte). Где: Cerrada Las Golondrinas 24, Alfredo Bonfil, Cancún, Mexico.

В ПОИСКАХ НЕМО Вам когда-нибудь снилась прогулка по морскому дну? Если нет, то закройте глаза и на минуту представьте: вы плыве- те в теплых водах, полной грудью вдыхаете свежий воздух, вода не заливает вам нос, а наоборот, есть ощущение дома и полного спокойствия. Вы неспешно осматриваете владения, как Посейдон, плавно машете руками, приветствуя морских обитателей, и изучаете коллекцию современного искусства. Теперь открывайте глаза. Это не медитативный сеанс и не су- масшествие — такие прогулки существуют на самом деле. Уже десять лет в Мексике работает необычный подводный музей искусств, где подобные сны становятся явью. Дарья Мордович В году неподалеку от Канкуна и острова Исла-Мухерес открыли огромный музей подводных скульптур (MUSA). Идея родилась не на пустом месте. Джеймс Гонсалес Кано из Нацио- нального морского парка, Роберто Диас из Канкунской морской ассо- циации и британский скульптор Джейсон Тейлор рассуждали о про- блемах экологии. Они прикидывали, как можно решить «коралловый» вопрос в регионе: каждый год почти тысяч людей, исследуя белые пески и бирюзовые воды Карибского моря, наносили ущерб морской флоре и фауне. Многие, например, желали отломать кусочек рифа и увезти с собой на память. Поток таких туристов надо было перена- править в другое место и, как вариант, создать искусственные рифы. К проблеме подошли творчески — вместо кораллов сделали скульпту- ры из ph-нейтрального бетона высокой плотности, который не влияет на морские экосистемы. Гвоздем экспозиции стал арт-объект «Молчаливая эволюция» о процессе развития человечества. У большинства других скульптур такие же поэтические названия — «Человек в пламени», «Потерянный товарищ по переписке», «Коллекционер снов», «Садовница надеж- ды». Экоидея пришлась по душе не только туристам, но и подводным обитателям. Например, полый автомобиль Volkswagen Beetle пре- вратился в убежище для омаров, а остальные фигуры облюбовали кораллы, моллюски и водоросли. Вся коллекция занимает площадь более  м2 и весит около тонн. Чтобы посетить музей, необязательно быть дайвером с сертификатом. Здесь можно взять напрокат обычную маску с трубкой для снорклинга или совершить экскурсию на лодке с прозрачным дном. Для тех, кто боится воды, тоже есть решение: в торговом центре Plaza Kukulcán, расположенном на суше, установлены 26 копий и одна оригинальная керамическая скульптура Роберто Диаса The Ocean Muse. Это, конеч- но, не дубликат оригинала, но хоть что-то.

ИСТОРИЯ ОДНОГО КАДРА Belavia OnAir

English- Андрей Фалалеев

%(1)% нашли этот документ полезным (1 голос)
2K просмотров1  страниц

Оригинальное название

Авторское право

Доступные форматы

PDF, TXT или читайте онлайн в Scribd

Поделиться этим документом

Поделиться или встроить документ

Этот документ был вам полезен?

%(1)% нашли этот документ полезным (1 голос)
2K просмотров1  страниц

Russian Алена Малофеева

Упражнения
для синхрониста
ВАЗА ДИНАСТИИ

МИН

высшая
школа
перевода
Серия «ВЫСШАЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДА»

А. Фалалеев, А. Малофеева

Упражнения
для синхрониста.
ВАЗА
ДИНАСТИИ
МИН
Самоучитель устного перевода
с английского языка на русский

Санкт-Петербург
Юникс, Перспектива-Трейд

ББК Англ.
Ф19

А. Фалалеев, А. Малофеева
Ф19 Упражнения для синхрониста. Ваза династии Мин. Самоучитель уст­
ного перевода с английского языка на русский. — СПб.: Перспекти­
ва, — с. (Серия «Высшая школа перевода»)
ISBN
Перед вами наш четвертый самоучитель для начинающих устных перевод
чиков. Он представляет собой сборник из 8 новых упражнений для развития
навыков последовательного и синхронного перевода.
Авторы не теоретики, поэтому никакой теории в самоучителе нет. Есть
краткие описания приемов и сотни примеров, чтобы вы смогли эти приемы
освоить.

ББКАнгл.

©•Фалалеев А., Малофеева А.,


© Перспектива,
ISBN © Панкевич А. В., оформление обложки,
Содержание

Предисловие 4
Предисловие к упражнению «Три-два-один» 6
Упражнение «Три-два-один» 8
Предисловие к упражнению «Два-один» 33
Упражнение «Два-один» 35
Предисловие к упражнению «Делатель»
Упражнение «Делатель» 57
Предисловие к упражнению «Субъект — объект»
Упражнение «Субъект — объект» 77
Предисловие к упражнению «“As” в середине фразы»
Упражнение «“As” в середине фразы» 94
Предисловие к упражнению «Присутствие человека»
Упражнение «Присутствие человека»
Предисловие к упражнению «Замена глагола»
Упражнение «Замена глагола»
Предисловие к упражнению «Смысл»
Упражнение «Смысл»
Послесловие
Предисловие

Перед вами четвертый сборник упражнений по устному пере­


воду с английского языка на русский из серии «Упражнения для
синхрониста». Как и в первых трех сборниках, перед каждым
упражнением дается небольшое предисловие, в котором мы объ­
ясняем, как это упражнение лучше выполнять. Количество при­
меров в каждом упражнении подобрано так, чтобы их хватило
на одно занятие продолжительностью 90 минут, или одну «пару»,
чтобы упражнениями могли пользоваться и преподаватели уст­
ного перевода в вузах. В послесловии к книге рассказывается
о том, что войдет в следующий, пятый, сборник.
Начиная переводить с английского языка, мы мгновенно под­
падаем под его гипноз. Это проявляется в несвойственной рус­
скому языку структуре фраз, в странном порядке слов, в желании
обязательно перевести одну фразу на английском одной фразой
на русском, в неосознанном стремлении переводить в том же
языковом регистре, которым пользуется докладчик, независимо
от уровня подготовки тех, для кого мы переводим. Эта тема крас­
ной нитью проходит через все наши книги. Для того, чтобы вы­
рваться из-под этого гипноза и обрести свободу от всего, что
исподволь навязывает нам английский язык, мы по отдельности
изучаем разновидности этого явления и учимся противодейство­
вать каждой из них с помощью упражнений. Мы прорываемся
сквозь разные виды гипноза, обретаем новые степени свободы,
начинаем видеть смысл и именно его и переводить, а не под­
ставлять слова и не воспроизводить на русском несвойственные
ему формы. Мы абстрагируемся от формы, в которую смысл об­
лечен. Некоторые синхронисты называют это «ориентировани­
ем», имея в виду умение только ориентироваться по летящим
на нас словам, словосочетаниям, фразам, но не цепляться за них
и не становиться их жертвой.
Предисловие 5

Получается, что освобождение от гипноза — пробуждение


синхрониста — это, прежде всего, освобождение от формы ради
постижения — и передачи — смысла. Взгляните на этот при­
мер:

You can say that again.

Если навыка ориентирования еще нет, возникнет желание


использовать при переводе хоть одно из слов оригинала. Если
этот навык уже начал появляться, то вам могут вообще не по­
требоваться чужие слова; по-русски эта фраза может означать,
например, «что да, то да». Чуть изменилась ситуация, и теперь
это уже «что правда, то правда» или «с этим не поспоришь»,
«против этого трудно возразить», «ну, так а я о чем?», «не в бровь,
а в глаз» Как невозможно составить список всех ситуаций, где
подобная фраза может прозвучать на английском, так невоз­
можно составить и список всех русских эквивалентов этой фра­
зы. Поднимите регистр, и вы получите «воистину», опустите
регистр — и вам может потребоваться даже митьковское «дык,
ёлы-палы».
В этом сборнике вы найдете еще восемь разновидностей гип­
ноза и приемы, которые позволят вам их преодолеть, а в по­
слесловии к книге мы подробнее остановимся на навыке ориен­
тирования.
Мы идем от тотального гипноза, рабского перевода и «тупиз-
мов» к ошарашивающей внутренней свободе, виртуозности и экс­
промту
Работаем?
Предисловие
к упражнению «Три-два-один»

В этом упражнении, как и в упражнениях «Один-два-три» в


«Зеленом яблоке», «Три-один-два» в «Вертолете» и «Один-три-два»
в «Енотах», вы будете переводить сочетания из трех слов, только
на этот раз в новой, более сложной последовательности. Посмо­
трите на эти примеры:

population growth rate = темп роста населения


pike fry disease = болезнь мальков щуки
phenol water pollution = загрязнение воды фенолом

Обратите внимание на то, что мы сначала слышим все три


слова, потом переводим третье слово, затем второе и первое.
Отсюда и название упражнения: «Три-два-один». Эго еще одно
упражнение на развитие оперативной памяти, которая нам по­
том очень пригодится и в синхронном переводе, и в последова­
тельном.
Самое важное в этом упражнении — научиться переводить
три слова в обратной последовательности и довести этот навык
до автоматизма. Таких словосочетаний в английском языке
огромное количество, причем не только в науке и технике, так
что навык этот совершенно необходим.
Если вы будете выполнять это упражнение в паре с тем, кто
будет вам читать английскую часть, то договоритесь о скорости
и ритме заранее. Также договоритесь, сколько минут подряд вы
будете работать. Если же у вас напарника нет, то переводите с
листа, сами определите скорость работы, обязательно произ­
носите перевод вслух и записывайте его на диктофон.
Напишите в блокноте: «» и держите эту запись перед
собой, чтобы во время перевода эта последовательность была у
Предисловие к упражнению «Три-два-один» 7

вас перед глазами. Выполнив это упражнение, и прослушивая


аудиозапись своего перевода, как и после аналогичных упраж­
нений в первых трех книгах, отметьте, на чем вы споткнулись,
и почему. Начните устранять изъяны в знании тем и в понима­
нии значений английских слов.

П р и м е р:
Airplane flight altitude — Вам понятно, почему здесь использу­
ется “altitude”, а не “height”?

Пример:
Signal propagation time — Понятно, почему здесь в английском
используется именно существительное, образованное от глагола
“to propagate”, а, допустим, не от глаголов “to spread”, “to
proliferate”, “to disseminate” ? Разберитесь в различиях между
этими глаголами, чтобы потом, когда мы дойдем до перевода на
английский, не оказалось, что каждый раз, когда по-русски вы
слышите «распространять», вам хочется сказать только “to
propagate” (мертвая пара).

Пример:
Peace Corps volunteers — сможете поговорить полторы-две ми­
нуты о том, что это за организация, кем и когда она создана или
чем занимается? Чем больше у нас ассоциаций, тем легче запо­
минать новую информацию, и тем быстрее она всплывает в па­
мяти, когда разговор еще только приближается к той или иной
теме.
Упражнение «Три-два-один»

1 Ming Dynasty vase ваза династии Мин


2 beam-forming electrode электрод, формирующий
пучок
3 condensate cooler температура охладителя
temperature конденсата
4 ion mobility spectrometry спектрометрия
подвижности ионов
5 condensate injection valve клапан впрыска конденсата
6 cutting speed indicator указатель скорости резания
7 ion focusing system система фокусировки
ионов
8 rabbit serum albumin альбумин сыворотки
кроликов
9 air cooling chamber камера охлаждения воздуха
10 radiation absorption коэффициент поглощения
coefficient излучения
11 decision-making model модель принятия решений
12 cylinder wall temperature температура стенки
цилиндра
13 damage risk criterion критерий риска
повреждений
14 wind shift line линия сдвига ветра
15 virus-infected cells клетки, зараженные
вирусом
16 sound speed measurement измерение скорости звука
17 energy consumption параметры потребления
parameters энергии
Упражнение «Три-два-один» 9

18 wave scattering theory теория рассеяния волн


19 yeast feeding system система питания дрожжей
20 combustion chamber space пространство камеры
сгорания
21 radiation density level уровень плотности
излучения
22 engine lubrication system система смазки двигателя
23 sound transmission quality качество передачи звука
24 wave height forecast прогноз высоты волн
25 decision tree method метод дерева решений
26 surface finish quality качество отделки
поверхности
27 wave propagation function функция распространения
волны
28 electron collision frequency частота соударений
электронов
29 image surface curvature кривизна поверхности
изображения
30 water temperature change изменение температуры
воды
31 soil moisture indicator индикатор влажности
почвы
32 fishery protection squadron эскадра охраны
рыболовства
33 suction pressure regulator регулятор давления
всасывания
34 data analysis center центр анализа данных
35 condensate overflow valve клапан перелива
конденсата
36 satellite development program программа разработки
спутников
10

37 electron capture detector детектор захвата


электронов
38 energy level diagram диаграмма уровней
энергии
39 cylinder wall thickness толщина стенки цилиндра
40 light scattering spectroscopy спектроскопия рассеяния
света
41 engine control signal сигнал управления
двигателем
42 Fauna Preservation Society Общество сохранения
фауны
43 fermentation stimulating вещества, способствующие
substances брожению
44 fiber length distribution распределение длин
волокон
45 radioactivity measurement канал измерения
channel радиоактивности
46 air pollution monitoring мониторинг загрязнения
воздуха
47 waste collection system система сбора отходов
48 equipment replacement процесс замены
process оборудования
49 sound speed gradient градиент скорости звука
50 water freezing point точка замерзания воды
51 light penetration depth глубина проникновения
света
52 wave spectrum analyzer анализатор спектра волн
53 equipment repair schedule график ремонта
оборудования
54 air separation process процесс разделения воздуха
55 equipment shipment date дата отгрузки оборудо­
вания
Упражнение «Три-два-один» 11

56 data transmission channel канал передачи данных


57 cooling system capacity емкость системы
охлаждения
58 charge removal coefficient коэффициент удаления
заряда
59 field stress meter измеритель напряженности
поля
60 data input channel канал ввода данных
61 document development plan план разработки
документов
62 signal propagation time время распространения
сигнала
63 file protection code код защиты файла
64 power level indicator указатель уровня мощности
65 smoking chamber door дверь камеры копчения
66 fiber axis offset смещение осей волокон
67 domain-formation time время образования домена
68 image restoration problem проблема восстановления
изображения
69 energy loss distribution распределение потерь
энергии
70 test completion date дата завершения
испытания
71 planet formation hypothesis гипотеза образования
планет
72 equipment parameter table таблица параметров
оборудования
73 error correcting element элемент, исправляющий
ошибки
74 color reproduction quality качество воспроизведения
цвета
12

75 pressure regulator valve клапан регулятора


давления
76 smoke detection system система обнаружения дыма
77 plasma physics laboratory лаборатория физики
плазмы
78 material technology отдел технологии
department материалов
79 particle size analyzer анализатор размеров
частиц
80 personnel retraining program программа переподготовки
кадров
81 beam intensity distribution распределение
интенсивности пучка
82 foil activation method метод активации фольги
83 plant disease symptoms симптомы заболевания
растений
84 wave propagation stability устойчивость
распространения волн
85 Airline Pilot Association Ассоциация летчиков
авиалиний
86 data collection system система сбора данных
87 error detection device устройство обнаружения
ошибок
88 personnel selection technique методика подбора
персонала
89 fission product contamination загрязнение продуктами
деления
90 surface roughness constant константа шероховатости
поверхности
91 noise level determination определение уровня шума
92 concrete quality control контроль качества бетона
Упражнение «Три-два-один» 13

93 engine fuel consumption расход топлива двигателем


94 passenger safety belt ремень безопасности
пассажира
95 Peace Corps volunteers добровольцы Корпуса мира
96 noise intensity meter измеритель интенсивности
шума
97 phase-setting accuracy точность установки фаз
98 cabin pressurization system система герметизации
кабины
99 pressure release stand стенд сброса давления
oxygen utilization curve коэффициент
использования кислорода
carrier recombination time время рекомбинации
носителей
error propagation effect эффект распространения
ошибки
reactor neutron spectrum спектр нейтронов реактора
data authentication algorithm алгоритм аутентификации
данных
energy distribution curve кривая распределения
энергии
radar frequency band полоса частот
радиолокатора
vibration frequency analyzer анализатор частот
вибраций
landing system calibration калибровка системы
посадки
electron energy loss потеря энергии
электронами
encryption algorithm name название алгоритма
шифрования
14

ion distribution function функция распределения


ионов
data protection procedure процедура защиты данных
quality control table таблица контроля качества
velocity vector indicator указатель вектора скорости
Colorado State University университет штата
Колорадо
combustion chamber shape форма камеры сгорания
radar identified aircraft самолет, опознанный
радиолокатором
vibration spectrum analysis анализ спектра вибраций
Pentecostal Holiness Church Церковь Святости
Пятидесятников
gene starvation hypothesis гипотеза голодания генов
glass surface treatment обработка поверхности
стекла
pressure release assembly узел сброса давления
water level fluctuations колебания уровня воды
reactor power level уровень мощности
реактора
surface radioactivity meter измеритель радиоактив­
ности поверхности
equipment modification list список модификаций
оборудования
carburetor heating system система обогрева карбюра­
тора
fission neutron absorption поглощение нейтронов
деления
family-planning program программа планирования
семьи
error compensation method метод компенсации
погрешности
Упражнение « Три-два-один» 15

water quality criterion критерий качества воды


glass production process процесс производства
стекла
wave reflection coefficient коэффициент отражения
волны
dust bearing wind ветер, несущий пыль
ion temperature gradient градиент температуры
ионов
lithium niobate crystal кристалл ниобата лития
weapon consecration церемония освящения
ceremony оружия
democracy development инициатива развития
initiative демократии
witness protection program программа защиты
свидетелей
deuterium atom source источник атомов дейтерия
air pressurization system система наддува воздуха
wreath laying ceremony церемония возложения
венков
yeast culture preparation приготовление культуры
дрожжей
reactor control theory теория управления
реактором
tissue culture dose доза культуры ткани
airport security service служба безопасности
аэропорта
decision making logic логика принятия решений
order processing system система обработки заказов
engine start valve клапан запуска двигателя
farm budget analysis аналйз бюджета фермы
error correction protocol протокол исправления
ошибок
16

air supply valve клапан подачи воздуха


titanium carbide coating покрытие карбидом титана
Fatherland Progress party партия «Прогресс
Отечества»
airplane flight altitude высота полета самолета
train delay indicator указатель опоздания поезда
antenna radiation efficiency КПД излучения антенны
space militarization scenario сценарий милитаризации
космоса
trajectory analysis program программа анализа
траектории
fuel cutoff valve клапан отсечки топлива
sack fumigation chamber камера фумигации мешков
space utilization strategy стратегия использования
космоса
fuel density sensor датчик плотности топлива
spectrum-generating algebra алгебра, генерирующая
спектр
slope stability model модель устойчивости
склона
power level meter измеритель уровня
мощности
water circulation system система циркуляции воды
soil density change изменение плотности
грунта
World Citizens Assembly Ассамблея граждан мира
air pollution model модель загрязненности
воздуха
density-matrix dynamics динамика матрицы
плотности
wing tilt angle угол наклона крыла
Упражнение «Три-два-один» 17

liquid feed control регулирование подачи


жидкости
engine shutoff mechanism механизм глушения
двигателя
fission energy spectrum спектр энергий деления
file transfer protocol протокол передачи файлов
soil erosion prevention предотвращение эрозии
почвы
data sampling system система выборки данных
fiber-reinforced ceramics керамика, армированная
волокном
oxidant air pollution загрязнение воздуха
оксидантами
tire wear indicator указатель износа шины
data presentation level уровень представления
данных
Stalin's personality cult культ личности Сталина
crack propagation length длина распространения
трещины
target recognition algorithm алгоритм опознавания цели
starch purity coefficient коэффициент чистоты
крахмала
proton-produced star звезда, образованная
протоном
quality assurance issues вопросы обеспечения
качества
bridge-building policy политика «наведения
мостов»
wind direction indicator указатель направления
ветра
flow stability theory теория устойчивости
потока
18

water saturation deficit дефицит насыщения водой


truck engine test испытание двигателя
грузовика
power distribution detector детектор распределения
мощности
slum clearance area район расчистки трущоб
production waste processing переработка отходов
производства
air temperature control контроль температуры
воздуха
trade expansion program программа расширения
торговли
water filtration rate скорость фильтрования
воды
field density matrix матрица плотности поля
data storage system система хранения данных
water temperature sensor датчик температуры воды
reactor kinetics equation уравнение кинетики
реактора
rat sarcoma virus вирус саркомы крыс
Congo river mouth устье реки Конго
error propagation model модель распространения
ошибок
engine nozzle expansion расширение сопла
двигателя
Rayleigh wave equation уравнение волны Рэлея
equipment quality analysis анализ качества
оборудования
reactor protection system система защиты реактора

field distribution curve кривая распределения поля


razor blade edge кромка лезвия бритвы
Упражнение "Три два один" 19

crystallization front кривизна фронта


curvature кристаллизации
flight speed range диапазон скоростей полета
consumer behavior models модели поведения потреби­
телей
file library manager менеджер библиотеки
файлов
copper sulfate solution раствор сульфата меди
Cosmonauts' Training Center Центр подготовки
космонавтов
cost reduction program программа снижения
затрат
flood duration curve кривая продолжительности
паводка
Cotton Insurance Association Ассоциация страхования
хлопка
reactor bottom flange фланец днища реактора
fission spectrum neutron нейтрон спектра деления
conflict resolution algorithm алгоритм разрешения
конфликтов
county court judge судья суда графства
crack initiation resistance сопротивление
инициированию трещины
wind field anomaly аномалия поля ветра
cortisole secretion rate скорость секреции
кортизола
surface tempereture sensor датчик температуры
поверхности
fiber reinforced metal металл, армированный
волокном
crystal growth zone зона роста кристаллов
field energy density плотность энергии поля
20

coolant injection system система впрыска


теплоносителя
Orinoko river basin бассейн реки Ориноко
surface roughness parameter параметр шероховатости
поверхности
copper oxide plane плоскость окиси меди
data readout panel панель считывания данных
crystal structure определение структуры
determination кристалла
currency exchange rate курс обмена валюты
dielectric loss angle угол потерь диэлектрика
frequency distribution table таблица распределения
частот
crew cabin heating обогрев кабины экипажа
wind force scale шкала силы ветра
fruit processing waste отходы переработки
фруктов
valve opening duration продолжительность
открытия клапана
acid feed distribution распределение подачи
кислоты
catalyzer surface area площадь поверхности
катализатора
absorption spectrum band полоса спектра поглощения
technology transfer program программа передачи
технологий
cathode heating time время разогрева катода
pressure ratio indicator индикатор отношения
давлений
crack propagation resistance сопротивление
распространению трещины
Упражнение «Три-два-один» 21

frequency spectrum analyzer анализатор спектра частот


crew rest period период отдыха экипажа
air temperature indicator указатель температуры
воздуха
cooling system hose шланг системы охлаждения
data processing center центр обработки данных
action plan development разработка плана действий
friction surface area площадь поверхности
трения
cash management account счет управления
наличностью
adult education program программа обучения
взрослых
rat leukemia virus вирус лейкемии крыс
access control algorithm алгоритм управления
доступом
fuel consumption sensor датчик расхода горючего
grain temperature sensor датчик температуры зерна
demand management policy политика управления
спросом
valve opening diagram диаграмма открытия
клапана
engine failure indication индикация отказа
двигателя
field intensity distribution распределение
интенсивности поля
rain season duration продолжительность сезона
дождей
cooling system failure отказ системы охлаждения
price escalation formula формула эскалации цен
ray position sensor датчик положения луча
22

turbine blade fatigue усталость лопаток турбины


gallium arsenide crystal кристалл арсенида галлия
acid-catalyzed reaction реакция, катализируемая
кислотой
tungsten reinforced copper медь, армированная воль­
фрамом
gas cooling technique методика охлаждения газа
grain-exporting countries страны-экспортеры зерна
Fujinami sarcoma virus вирус саркомы Фудзинами
cost effectiveness analysis анализ эффективности
затрат
turn signal indicator индикатор сигнала
поворота
data base integrity целостность базы данных
fusion neutron spectrum спектр нейтронов синтеза
galaxy rotation constant постоянная вращения
галактики
access card reader считыватель карточек
доступа
ice surface resistance сопротивление
поверхности льда
gas density meter измеритель плотности газа
fuse test department отдел испытания
взрывателей
grain-fed cattle скот, откормленный зерном
Ulster Defense Regiment полк обороны Ольстера
vapor pressure equation уравнение давления пара
air compressibility curve кривая сжимаемости
воздуха
helicopter operating cost стоимость эксплуатации
вертолета
Упражнение «Три-два-один» 23

access control list список управления


доступом
Helmholtz circulation theorem теорема циркуляции
Гельмгольца
herd improvement program программа улучшения
стада
gas dew point точка росы газа
energy transfer mechanism механизм передачи
энергии
air filtration system система фильтрации
воздуха
fuel injection pressure давление впрыска топлива
gas flow control регулирование потока газа
air dew point точка росы воздуха
time interval indicator указатель интервалов
времени
grain loss sensor датчик потерь зерна
vapor pressure gradient градиент давления паров
Graphic Artists Guild Гильдия художников-
графиков
grass seed production производство семян трав
aerosol cloud action действие облака аэрозоля
agreement signing ceremony церемония подписания
соглашения
valve pressure dump сброс давления клапаном
absorption zone thickness толщина зоны поглощения
acceleration process stability устойчивость процесса
ускорения
ice melting temperature температура таяния льда
turbine rotation speed скорость вращения
турбины
24

injection orbit parameters параметры орбиты


выведения
accelerator control system система управления
ускорителем
human growth hormone гормон роста человека
Uranium dioxide powder порошок двуокиси урана
vacuum state vector вектор состояния вакуума
interest payment date дата выплаты процентов
user data field поле данных пользователя
time recording device устройство регистрации
времени
engine replacement cost стоимость замены
двигателя
information processing стандарты обработки
standards информации
ion capture theory теория захвата ионов
weather analysis center центр анализа погоды
hydrogen molecule ion ион молекулы водорода
fuel tank volume объем бака горючего
inquiry tracking system система отслеживания
запросов
heat dissipation constant постоянная рассеяния
тепла
Heisenberg uncertainty принцип неопределенности
principle Гейзенберга
hydrogen pressure stabilizer стабилизатор давления
водорода
time scale comparison сличение шкал времени
impact energy absorption поглощение энергии удара
heat absorption formula формула поглощения тепла
Упражнение «Три-два-один» 25

Indus river valley долина реки Инд


blood plasma protein белок плазмы крови
data processing algorithm алгоритм обработки
данных
intrusion detection sensor датчик обнаружения
вторжения
infantry support tanks танки поддержки пехоты
health protection program программа охраны
здоровья
ice crystal growth рост кристаллов льда
grenade throwing distance дальность броска гранаты
hearing acuity test испытание остроты слуха
ion acceleration mechanism механизм ускорения ионов
growth hormone activity активность гормона роста
instrument operation циклограмма работы
cyclogram прибора
information security category категория безопасности
информации
hamster leukemia virus вирус лейкемии хомячков
health insurance plan план страхования здоровья
energy development concept концепция развития
энергетики
ice appearance forecast прогноз появления льда
distance measurement способ измерения
technique расстояний
ion beam accelerator ускоритель пучка ионов
fuel quantity indication индикация количества
топлива
energy level degeneration вырождение уровня
энергии
display console keyboard клавиатура пульта дисплея
26

image restoration algorithm алгоритм восстановления


изображения
hydrogen fluoride molecule молекула фтористого
водорода
test pilot school школа летчиков-
испытателей
Texas Independence Day День независимости Техаса
draught monitoring механизм мониторинга
mechanism засухи
electron beam accelerator ускоритель пучка
электронов
liquid density meter измеритель плотности
жидкости
fuel storage area участок хранения горючего
blood serum protein белок сыворотки крови
human tissue culture культура ткани человека
load distribution diagram диаграмма распределения
нагрузки
throttle control handle рукоятка управления
дросселем
life insurance cost стоимость страхования
жизни
heat scattering surface поверхность рассеяния
тепла
hormone secretion rate скорость секреции гормона
engine nozzle repair ремонт сопла двигателя
Human Development Институт развития
Institute человека
belt tightening policy политика «затягивания
поясов»
phenol water pollution загрязнение воды фенолом
bird skeleton drawing рисунок скелета птицы
«Три-два один» 27

ticket reservation system система бронирования


билетов
blood coagulation time время свертывания крови
stress relaxation data данные релаксации
напряжений
fuel supply pump насос подачи топлива
information protection алгоритм защиты
algorithm информации
dust layer thickness толщина слоя пыли
laser energy concentration концентрация энергии
лазера
error signal detection обнаружение сигнала
ошибки
erythrocyte sedimentation rate скорость оседания эритро­
цитов
air temperature sensor датчик температуры
воздуха
liquid injection technique методика впрыска
жидкости
user generated data данные, генерируемые
пользователем
tidal current cycle цикл приливного течения
Louisiana State University Университет штата
Луизиана
lung damage threshold порог повреждения легких
Magazine Publishers Ассоциация издателей
Association журналов
iceberg detection algorythm алгоритм обнаружения
айсбергов
magnet excitation current ток возбуждения магнита
vapor detection system система обнаружения
паров
28

Earth's rotational axis ось вращения Земли


aircraft flight line линия полета самолета
wave propagation direction направление
распространения волны
Satellite launch date дата запуска спутника
image recognition algorithm алгоритм распознавания
изображения
fuel shutoff lever рычаг отсечки топлива
light absorption coefficient коэффициент поглощения
света
ice melting point точка таяния льда
heat removal system система отвода тепла
door opening sensor датчик открывания дверей
Elbe River basin бассейн реки Эльбы
electron beam acceleration ускорение пучка
электронов
contract signing procedure процедура подписания
контракта
humidity control chamber камера регулирования
влажности
dough preparation technique способ приготовления теста
Dragon class yacht яхта класса "Дракон"
information flow analysis анализ потока информации
human genome research исследование генома
человека
ice surface temperature температура поверхности
льда
weather distribution map карта распределения
погоды
data input device устройство ввода данных
Упражнение «Три-два-один» 29

flight program development разработка программы


полета
decision-making process процесс принятия решений
valve strain energy энергия напряжения
клапана
information intercept station станция перехвата
информации
vapor condensation zone зона конденсации пара
light emission process процесс испускания света
fuel temperature sensor датчик температуры
топлива
pollution source identification идентификация источников
загрязнения
waste treatment system система обработки отходов
population density gradient градиент плотности насе­
ления
life insurance policy полис страхования жизни
ice thickness forecast прогноз толщины льда
laser frequency shift сдвиг частоты лазера
fission neutron sources источники нейтронов
деления
antenna position switch переключатель положения
антенны
dust cloud formation образование облака пыли
water boiling point точка кипения воды
drought stricken area районы, пораженные
засухой
landing control system система управления
посадкой
duckling embryo heart сердце зародыша утенка
30

electron ring equilibrium равновесие кольца


электронов
pollutant absorbing substance вещество, поглощающее
загрязнители
market research technique методика изучения рынка
failure detection probability вероятность обнаружения
отказа
Flight Coordination Center центр координации полетов
plate-tectonic model модель тектоники плит
water vapor absorption поглощение паров воды
access control category категория управления
доступом
material property matrix матрица свойств материала
aircraft cockpit design конструкция кабины
самолета
wave crest height высота гребня волны
engine status check проверка состояния
двигателя
magnet excitation frequency частота возбуждения
магнита
energy flow vector вектор потока энергии
life support system система обеспечения
жизнедеятельности
magnetite dissolution reaction реакция растворения
магнетита
state police sergeant сержант полиции штата
student exchange program программа обмена студен­
тами
data analysis program программа анализа данных
submarine supply base база снабжения подлодок
Упражнение «Три-два-один» 31

air bubble diameter диаметр пузырька воздуха


valve control mechanism механизм управления
клапаном
information flow analyzer анализатор потока инфор­
мации
image element size размер элемента изобра­
жения
failure probability distribution распределение вероятности
отказов
Human Rights Day День прав человека
liquid return system система возврата жидкости
wind speed change изменение скорости ветра
hologram recording plane плоскость записи
голограммы
hydrogen supply system система подачи водорода
fuel supply hose шланг подачи горючего
protein degradation product продукт разложения белка
liver cancer treatment лечение рака печени
wind energy conversion преобразование энергии
ветра
plant growth cycle цикл роста растений
wheel rim repair ремонт обода колеса
stomach filling index индекс наполнения желудка
wave crest length длина гребня волны
title centering key клавиша центрирования
заголовка
scale division value цена деления шкалы
silicon carbide fiber волокно карбида кремния
temperature anomaly map карта аномалий
температуры
32

wheat starch storage хранение крахмала


пшеницы
target destruction вероятность уничтожения
probability цели
strychnine-poisoned grain зерно,отравленное
стрихнином
soil pressure calculation расчет давления грунта
wave propagation theory теория распространения
волн
truck tire puncture прокол шины грузовика
vapor dump system система сброса пара
wire reinforced metal металл, армированный
проволокой
valve closing time время закрытия клапана
Uranium enrichment process процесс обогащения урана
defect formation energy энергия образования
дефекта
Plant Protection Society Общество защиты растений
reactor time constant постоянная времени
реактора
printer control language язык управления
принтером
price liberalization policy политика либерализации
цен
transmitter wave length длина волны передатчика
Salvation Army general генерал Армии спасения
reliability analysis center центр анализа надежности
precipitation intensity распределение
distribution интенсивности осадков
Предисловие
к упражнению «Два-один»

Перед вами самое первое и самое простое упражнение на


компрессию, и его лучше всего выполнять с напарником, кото­
рый будет вам читать английскую часть.
Очень часто какую-то мысль — фразу, часть фразы, словосо­
четание— можно на русский перевести не только тем же или
большим количеством слов (варианты, которые нас не интере­
суют, так как быстро приводят к отставанию от докладчика), но
и меньшим количеством слов. При этом сохраняется точность
перевода, его идиоматичность и, самое главное, мы успеваем за
докладчиком и не работаем на износ.
Все правила остаются теми же: вникните в смысл английско­
го словосочетания, «выньте» этот смысл — иначе получится не
перевод, а подстановка слов, — и передайте его на русском все­
го одним словом.
Пример:
Horse meat
Конечно, если вы скажете «лошадиное мясо», «мясо лошадей»
и т. д., вас поймут и, строго говоря, смысловой ошибки не будет.
Только по-русски это все-таки «конина», а наша задача — пере­
водить не только правильно, но и так, чтобы ничто не резало
слух. Ведь если неноситель русского языка скажет по-русски «ка­
валерия Чингисхана», то мы его тоже поймем, то есть смысл
дойдет, но сами мы так никогда не скажем. Слово «кавалерия»
вызывает у нас совсем другие ассоциации, связанные с другой
частью земного шара и с другой исторической эпохой. Очень
сложно бывает объяснить говорящему по-русски иностранцу,
почему нельзя сказать, допустим, «фашистские стяги» или «карие
туфли». Но так по-русски, действительно, сказать нельзя.
34

Если у вас есть, с кем работать в паре, то договоритесь за­


ранее, с какой скоростью вам будут это упражнение читать.
Определите продолжительность этой диктовки — хотя бы двад­
цать минут — и обязательно запишите свой перевод на диктофон.
Потом, прослушивая запись, обратите внимание на то, когда
возникают паузы в переводе, и постарайтесь сформулировать
для себя, о какой закономерности эти паузы говорят. Вы быстро
поймете, над чем вам нужно будеть поработать.
Если у вас напарника нет, то переводите примеры с листа, но
тоже обязательно с диктофоном.
Упражнение «Два-один»

1 running shoes кроссовки


2 train engineer машинист
3 bottle brush ершик
4 Cyrillic alphabet кириллица
5 brown coal лигнит
6 aircraft carrier авианосец
7 training session тренировка
8 collective farmer колхозник
9 rolled metal прокат
10 safety catch предохранитель
11 roof beams стропила
12 choir practice спевка
13 safe cracker медвежатник
14 pastry shop кондитерская
15 cattle breeder скотовод
16 traffic cop регулировщик
17 cavalry sabre шашка
18 wood pulp целлюлоза
19 cereal crops зерновые
20 pawn shop ломбард
21 checkroom attendant гардеробщик
22 gypsy cabbie бомбила
23 atmospheric low циклон
24 chicken scratch каракули
36

25 attack aircraft штурмовик


26 boiling water кипяток
27 axe handle топорище
28 coded message шифровка
29 peat bog торфяник
30 shoe lace шнурок
31 baby elephant слоненок
32 Roman alphabet латиница
33 birth rate рождаемость
34 coffin maker гробовщик
35 black cherry черешня
36 cabbage stalk кочерыжка
37 blotting paper промокашка
38 oyster mushroom вешенка
39 boarder guard пограничник
40 alder forest ольшаник
41 blow dryer фен
42 animal breeder животновод
43 reckless driver лихач
44 cigarette holder мундштук
45 rose garden розарий
46 watering can лейка
47 college applicants абитуриенты
48 bridal veil фата
49 weather forecaster синоптик
50 rubber band резинка
51 dead end тупик
52 bottomless pit бездна
Упражнение «Два-один» 37

53 choir singers хористы


54 butter dish масленка
55 city dwellers горожане
56 reindeer moss ягель
57 cult figure кумир
58 black olive маслина
59 canned goods консервы
60 Eskimo sleigh нарты
61 blast furnace домна
62 cigarette butt окурок
63 City Hall мэрия
64 civil servant госслужащий
65 cleaning lady уборщица
66 bugle boy горнист
67 pedestrian gate калитка
68 chess player шахматист
69 atmospheric high антициклон
70 burial mound курган
71 clip-on earrings клипсы
72 traffic light светофор
73 cry baby плакса
74 roadside ditch кювет
75 train attendant проводник
76 conspiracy theorist конспиролог
77 bulletproof vest бронежилет
78 religious icon икона
79 cooling tower градирня
80 crushed stone щебень
38

81 rock slide камнепад


82 coal miner угольщик
83 repeat offender рецидивист
84 German silver мельхиор
85 giant squid спрут
86 control room пультовая
87 goat meat козлятина
88 storm cloud туча
89 costume jewelry бижутерия
90 interpersonal skills коммуникабельность
91 mountain lion пума, кугуар
92 sugar daddy папик
93 flash flood сель
94 sweet tooth сладкоежка/сластена
95 Glagolitic alphabet глаголица
96 sleeping bag спальник
97 table cloth скатерть
98 glove compartment бардачок
99 stop watch секундомер
training simulator тренажер
swimming trunks/briefs плавки
railway terminal вокзал
tennis player теннисист
feudal lord феодал
termite mound термитник
the Czech Republic Чехия
driving school автошкола
theater makeup грим
Упражнение «Два-один» 39

climate scientist климатолог


travelling salesman коммивояжер
drafting table кульман
pruning shears секатор
cocaine addict кокаинист
medicine man знахарь
sailing ship парусник
flower garden цветник
horse meat конина
sand grains песчинки
typographic error опечатка
death throes агония
umbilical cord пуповина
female hedgehog ежиха
baby squirrel бельчонок
portrait artist портретист
wet nurse кормилица
teachers’ room учительская
gold plating золочение
oxidizing agent окислитель
bowler hat котелок
reanimation vehicle реанимобиль
rebel fighters боевики
chicken pox ветрянка
fish bait наживка
Arctic fox песец
argumentative person спорщик
dead body труп
40

child prodigy вундеркинд


branding iron тавро
hard hat каска
bread box хлебница
tug boat буксир
boarding house пансион
first name имя
dead weight балласт
coastal navigation каботаж
dried apricots курага
gourmet foods деликатесы
hang glider дельтаплан
hard feelings обида
battering ram таран
electric locomotive электровоз
denatured alcohol денатурат
draft horse тяжеловоз/битюг
full house аншлаг
elevator attendant лифтер
trench coat шинель
gypsy cab частник
tuning fork камертон
prose writer прозаик
Eskimo pie эскимо
drug addiction наркомания
ethyl alcohol этанол
Whatman paper ватман
fruit sugar фруктоза
Упражнение «Два-один» 41

fur coat шуба


European bison зубр
combine harvester комбайн
executioner’s block плаха
unskilled worker разнорабочий
adrenal gland надпочечник
gem cutter огранщик
advance payment аванс
unemployed population безработные
asphalt paper толь
college student студент
assault rifle автомат
roe deer косуля
drowning person утопающий
grape berry виноградина
color blindness дальтонизм
grave digger могильщик
farewell party отвальная
customs officer таможенник
rescue worker спасатель
Antarctic continent Антарктида
rice farmers рисоводы
road shoulder обочина
fire hose брандспойт
boa constrictor удав
cut diamond бриллиант
public garden сквер
fellow traveler попутчик
42

aspen forest осинник


German cockroach прусак
exercise machine тренажер
drinking buddies собутыльники
field mouse полевка
sperm whale кашалот
figure skater фигурист
cotton wool вата
oddjob «халтура»
fox cub лисенок
French horn валторна
harbor pilot лоцман
dressing down нагоняй
God’s Fool юродивый
Adam’s apple кадык
down jacket пуховик
sanctimonious person ханжа
adobe brick саман
fresh recruits новобранцы
heart burn изжога
scheming woman интриганка
hen coop курятник
motion sickness укачивание
sand storm самум
Nagant revolver наган
floor plank половица
scuba diver аквалангист
dry land суша
Упражнение «Два-один» 43

dump truck самосвал


fresh snow пороша
fried eggs яичница
written language письменность
European lobster лангуст
wrong belief заблуждение
zero gravity невесомость
cow barn коровник
phrase-book разговорник
noise pollution зашумленность
gas mask противогаз
notary public нотариус
furniture maker мебельщик
garbage collector мусорщик
French toast гренка
sprinkler irrigation дождевание
German measles краснуха
spy scare шпиономания
icon lamp лампада
numerical strength численность
oak forest дубрава
mail carrier почтальон
office party корпоратив
pepper shaker перечница
department store универмаг
mustard gas иприт
diesel locomotive тепловоз
garment workers швейники
44

dinner jacket смокинг


gold prospector старатель
dirt path тропинка
native Americans индейцы
medical treatment лечение
disabled person инвалид
holding capacity вместимость
pepper vodka перцовка
wire cutters кусачки
permanent injury увечье
machine gunner пулеметчик
homeless shelter ночлежка
food preservative консервант
ice floe льдина
grocery store гастроном
windshield wipers дворники
fashion designer модельер
incomplete delivery недопоставка
military officer офицер
inkjar чернильница
oil cloth клеенка
speech therapy логопедия
virgin land целина
soup tureen супница
ice cellar ледник
Cossack village станица
sparse forest редколесье
water buffalo буйвол
Упражнение «Два-один» 45

abortion clinic абортарий


wheel barrow тачка
locking bar засов
male turkey индюк
vegetable garden огород
maternity leave декрет
piggy bank копилка
foreign exchange валюта
whooping cough коклюш
green olives оливки
feed trough кормушка
shot gun дробовик
shoulder blades лопатки
walking staff посох
intelligence service разведка
jack-rabbit заяц
fortune teller гадалка
paper clips скрепки
waste products отходы
parking meter паркомат
job interview собеседование
water landing приводнение
head cheese зельц
sledge hammer кувалда
water lily кувшинка
farmers’ market рынок
lieutenant colonel подполковник
shuttle traders челноки
46

foundry workers литейщики


waiting room приемная
loan shark ростовщик
forwarding department экспедиция
panic monger паникер
lapel pin значок
country bumpkin деревенщина
lecture hall лекторий
petty tyrant самодур
walking stick трость
foul language сквернословие
copper coins медяки
homeless person бомж
weather vane флюгер
tall weeds бурьян
pirated goods контрафакт
land slide оползень
partition wall перегородка
wood pigeon вяхирь
wound powder присыпка
draft legislation законопроект
bay window эркер
love affair роман
low tide отлив
drinking binge запой
heart attack инфаркт
shooting gallery тир
land boundary межа
Упражнение «Два-один» 47

dust mask респиратор


spawning grounds нерестилище
police officer полицейский
horse breeding коневодство
shopping gallery пассаж
foot soldier пехотинец
hunger strike голодовка
wind breaker ветровка
cost effectiveness рентабельность
polar explorer полярник
baby rabbit крольчонок
drug store аптека
medicine cabinet аптечка
rock lobster лангуст
stamp collector филателист
melting pot тигель
wagon train обоз
shoe polish гуталин
home economics домоводство
grape sugar глюкоза
fool’s gold пирит
stateless person апатрид
nesting ground гнездовье
snowmelt flood половодье
mental dexterity сообразительность
Great Dane дог
security clearance допуск
flower buds бутоны
48

mercy killing эвтаназия


Mexico City Мехико
pituitary gland гипофиз
military personnel военнослужащие
pressure gauge манометр
night lamp ночник
office worker служащий
merchant class купечество
search engine поисковик
wild boar вепрь
vitamin deficiency авитаминоз
killer whale касатка
milk yield УДОЙ

paint oil олифа


ground meat фарш
forest ranger лесник
sealing wax сургуч
harvest season страда
guerilla fighter партизан
sea cucumber трепанг
heroin addict героинист
plumed fan опахало
high tide прилив
police science криминалистика
drunk tank вытрезвитель
external dimensions габариты
eye socket глазница
political scientist политолог
Упражнение «Два-один» 49

shaving brush помазок


talcum powder тальк
palm reading хиромантия
taxi driver таксист
golden eagle беркут
preconceived notion предубеждение
security guard охранник
human engineering эргономика
pressure cooker скороварка
male pig хряк
table top столешница
population science демография
shell limestone ракушечник
previous convictions судимости
music lover меломан
horse blanket попона
sea otter калан
knife fight поножовщина
puppet master кукловод
wet suit гидрокостюм
petroleum jelly вазелин
Atlantic salmon семга
sheep skin овчина
buried treasure клад
cab driver таксист
bullet casings гильзы
cardboard box коробка
step ladder стремянка
50

bucket latrine параша


runny nose насморк
quotation marks кавычки
radiation detector дозиметр
Knights Templar тамплиеры
goose bumps мурашки
ship’s hold трюм
simultaneous interpreter синхронист
Taliban militants талибы
tape measure рулетка
substance abuse токсикомания
film library фильмотека
guided tour экскурсия
stolen goods краденое
Gulf monarchies эмираты
flea market барахолка
plumb line отвес
shooting range стрельбище
talking points тезисы
sheepskin coat дубленка
beluga whale белуха
slapstick comedy фарс
vocational school колледж
plains buffalo бизон
shop window витрина
mountain men горцы
silver plating серебрение
plant breeder селекционер
Упражнение «Два-один» 51

labor intensity трудоемкость


music stand пюпитр
slow thinker тугодум
plank bed нары
small insect букашка
tap dance чечетка
snow ball снежок
tow truck эвакуатор
billy club дубинка
snow leopard ирбис
spinning top волчок
Dutch tile изразец
eagle owl филин
Eastern Orthodoxy православие
oil workers нефтяники
editorial office редакция
overhead road эстакада
drinking party попойка
landing gear шасси
steam locomotive паровоз
drinking trough поилка
security deposit залог
tightrope walker канатаходец
Snow Maiden Снегурочка
time frame срок
vagrant children беспризорники
flower bed клумба
tongue twister скороговорка
52

pen name псевдоним


tracing paper калька
still life натюрморт
trade wind пассат
upright piano пианино
makeup bag косметичка
kitchen garden огород
Vestal virgins весталки
sweet potato батат
crane operator крановщик
crossword puzzle кроссворд
bad luck невезение
toast master тамада
tobacco pouch кисет
baking sheet противень
Baltic herring салака
soccer players футболисты
human waste фекалии, нечистоты
practical joke розыгрыш
morality play моралите
morphine addict морфинист
fishing spear острога
fitting room примерочная
sour cherry вишня
bachelor party мальчишник
landscape artist пейзажист
food ration паек
holdup man налетчик
Упражнение «Два-один: 53

newly-weds молодожены, новобрачные


bathing suit купальник
street organ шарманка
thermal overload перегрев
strong box сейф
veterinary medicine ветеринария
soot deposit нагар
wolf pup волчонок
stormy weather ненастье
pumice stone пемза
small print петит
carrion vulture стервятник
puncture hole прокол
radiological decontamination дезактивация
shoulder boards погоны
baby seal белек
soldering iron паяльник
spider web паутина
baptismal font купель
cat burglar домушник
snow bank сугроб
bed sore пролежень
range finder дальномер
wood chisel стамеска
storm trooper штурмовик
smuggled goods контрабанда
fellow citizens сограждане
guide book путеводитель
54

antiaircraft gunner зенитчик


birch forest березняк
Appalachian Mountains Аппалачи
suction cup присоска
mortality rate смертность
mountain climber альпинист
fishing season путина
floor lamp торшер
work bench верстак
crow bar гвоздодер
shipping season навигация
blind alley тупик
shock absorber амортизатор
zinc plating оцинковывание
oyster farmer устрицевод
bridge builder мостовик
sugar bowl сахарница
road worker дорожник
tool box инструментарий
rock climber скалолаз
drug addict наркоман
pay phone таксофон
snow crust наст
chrome plating хромирование
livestock farmers скотоводы
baby frog лягушонок
Предисловие
к упражнению «Делатель»

В английском языке есть много слов, обозначающих челове­


ка, который что-то делает. Если человек ужинает, он становится
“diner”, если копит на что-нибудь деньги, значит, он “saver”, если
он их тратит, то он “spender” и так далее. В русском же языке
таких слов (обличать — обличитель, играть — игрок) во много
раз меньше, и чаще всего невозможно взять какое-либо действие
и образовать от него «делателя». Даже само слово «делатель»
дается в словарях с пометой «устаревшее» или «книжное». На­
пример, человек может прекрасно петь, но при этом не быть
певцом, и нам остается так про него и сказать, что у него, де­
скать, прекрасный голос, или он замечательно поет. Точно так
же человек, который что-либо пишет, не обязательно писатель,
а тот, кто плавает, может и не быть пловцом.
Более того, от большинства русских глаголов на нормативном
языке мы вообще не можем образовать такого «делателя»: Зав­
тракать — завтракатель? Гулять (в парке) — гулятель? Не по­
лучается
Если под переводом понимать бессмысленную подстановку
слов в той же последовательности, что и в оригинале, тогда дей­
ствительно, дойдя до слова, у которого в русском нет эквивален­
та, мы вынуждены остановиться (возникнет пауза) и попробовать
заново перевести ту же фразу (по-английски это называется
backtracking).
Если же под переводом понимать передачу смысла, — то есть
мы воспринимаем слова, ориентируемся по ним, «вынимаем»
смысл и облекаем его в присущую русскому языку форму, — тог­
да никаких проблем не возникает и, самое главное, не возника­
ет замешательства и паузы.
В предисловии к «Енотам» мы просили вас нарисовать круг,
поставить в центре круга точку — это выступающий — провести
56

от нее вертикально вниз до пересечения с окружностью прямую


линию (траектория удара) и в этом месте поставить крестик.
Оказываться в этой точке на окружности синхронисту нельзя.
Если вы подставляете слова, то окажетесь как раз в этом месте,
то есть «удар» придется в вас. Если же вы переводите смысл, то
из точек на окружности вы вычитаете одну, и у вас для пе­
рехвата идущей на вас мысли остается еще углов атаки. Но
самое главное то, что, сделав шаг в сторону, и уйдя из запретной
точки, вы уходите от удара, и по отношению к вам удар стано­
вится не-ударом. А значит, и никакой угрозы для вас он больше
не представляет.
Не спешите, разберитесь с этой картинкой прежде, чем нач­
нете выполнять это упражнение. Выполняйте его медленно,
переводя с листа, старайтесь дать на каждый пример по несколь­
ко своих вариантов перевода и только потом читайте, что пред­
лагаем мы.
Упражнение «Делатель»

1 Central bankers insist that В центральных банках


it would have been difficult утверждают, что сдержать
to temper the housing boom всплеск спроса на жилье за
through high interest rates. счет повышения ставок по
ипотеке было бы сложно.
2 From the Pentagon to Britain’s От Пентагона до британско­
parliament, plenty of realpo- го парламента, множество
litikers argue that nothing сторонников политического
should be done about the situ­ прагматизма считает, что в
ation in Syria. ситуацию в Сирии вмеши­
ваться не нужно/что ситуа­
ции в Сирии нужно дать раз­
решиться самой.
3 North Korea is a survivor. Ничто Северную Корею не
берет./Ничем Северную Ко­
рею не проймешь.
4 The US government is the Непризнанной движущей
unacknowledged enabler of силой сегодняшней револю­
today’s consumer-electronics ции в потребительской элек­
revolution. тронике является правитель­
ство США.
5 Freetraders have a lot to cel­ У сторонников свободной
ebrate these days. торговли сейчас много пово­
дов для радости.
6 Mr. Grey is a World Banker Господин Грей раньше рабо­
turned Oxford professor. тал во Всемирном банке,
а теперь преподает в Окс­
форде.
58

7 Job insecurity is a major stres­ Мало кто хочет работать


sor, so most people do not внештатно. Для большин­
choose freelancing. ства важна уверенность в за­
втрашнем дне.
8 Yesterday’s rule takers might Вчерашний исполнитель
become tomorrow’s rule mak­ завтра может стать руково­
ers. дителем.
9 One potent ozone depletor, Применение четыреххлори­
carbon tetrachloride, is declin­ стого углерода, одного из
ing — but at too slow a rate. мощных разрушителей озо­
на, уже сокращается, но мед­
ление, чем нужно.
10 The climate change deniers Количество тех, кто отри­
are growing in numbers. цает изменение климата,
растет.
11 Russians are relative newcom­ Россияне стали ездить отды­
ers to the global tourist scene. хать за рубеж не так давно.
12 The “freshly enriched” new Нувориши из России заслу­
Russians have earned a repu­ жили в Европе репутацию
tation in Europe as loud and хамов и транжир.
abrasive guests and wildly
extravagant spenders.
13 President Obama will go down Президент Обама запомнит­
in history as the lonely nucle­ ся тем, что пытался в оди­
ar non-proliferator. ночку бороться с распро­
странением ядерного ору­
жия.
14 In the journalistic community Другие журналисты уважа­
he has a rep as an uncoverer ют его за то, что он не боит­
of hard truths. ся докапываться до непри­
глядной правды.
15 Iran’s theocracy sees itself as Иранская теократия считает
a restorer of ancient Persian своей задачей возрождение
culture. древнеперсидской культуры.
Упражнение «Делатель» 59

16 His wife is a big talker. У него жена — болтунья./


Его жена трещит без умолку.
17 The shapers of our democracy Отцы нашей демократии не
did not simply mean that the сводили ее лишь к голосова­
people should vote in elec­ нию на выборах.
tions.
18 As a politician he knows that Он сознает, что политиче­
he needs to sound more like a ский капитал легче зарабо­
uniter than a divider. тать на риторике объединя­
ющей, нежели разобщаю­
щей.
19 The US can only be a nudger, США могут только подсказы­
not a decider, in the Israeli- вать решения, но не навязы­
Palestinian peace process. вать их участникам палес­
тино-израильского мирного
процесса.
20 Some of the rioters were Некоторые участники бес­
clearly drunk. порядков были очевидно
пьяны.
21 The historic city center is В выходные старый город де­
closed for traffic on week-ends лают пешеходной зоной, и
to accommodate crowds of ее заполняют посетители ба­
bar-goers. ров.
22 A century ago Argentina was Сто лет назад Аргентина
an early adopter of new re­ одной из первых взяла на
frigeration technology. вооружение холодильную
технику.
23 In about ten years America Лет через десять Америка,
should be able to overtake видимо, сможет обогнать
Saudi Arabia as the largest Саудовскую Аравию по объ­
pumper of oil. ему добычи нефти.
24 Differentials between higher В Эквадоре сократился раз­
and lower earners have fallen рыв между высоким и низ­
in Ecuador. ким уровнем доходов.
60

25 Some agents of South Korea’s Некоторые сотрудники юж­


national intelligence service нокорейской национальной
believe that left-wing politi­ разведки уверены, что поли­
cians are North Korea’s sym­ тики левого крыла симпати­
pathisers. зируют Северной Корее.
26 He urged the Indonesian gov­ Он призвал власти Индоне­
ernment to compensate survi­ зии выделить компенсацию
vors of the massacre of коммунистам, пережившим
the country’s Communists. массовые убийства го­
да.
27 Wikipedia’s most pressing dif­ Самое сложное для Википе­
ficulty is finding and keeping дии это находить и удержи­
contributors. вать авторов статей.
28 It is a very closed market and Это очень закрытый рынок,
new entrants are not wel­ только для своих.
come.
29 One presidential aspirant has Один из претендентов на
proposed a system of wage sub­ пост президента предложил
sidies for the working poor. систему дотаций к заработ­
ной плате для низкооплачи­
ваемых работников.
30 Dresden’s neo-Nazis are at­ На шествия неонацистов в
tracting tens of thousands of Дрездене стекаются десятки
marchers. тысяч человек.
31 She has emerged as the most Она стала самым известным
prominent climate communi­ в США популяризатором
cator in the United States. вопросов изменения кли­
мата.
32 Israel’s ministry for senior Израильское министерство
citizens has opened a hotline по делам пенсионеров от­
for claimants to register lost крыло «горячую линию». По
property in Iran. ней можно заявить об утра­
ченном в Иране имуществе.
Упражнение «Делатель» 61

33 The Swiss federal government Федеральные власти Швей­


wants to set quotes for immi­ царии собираются ввести
grants, including cross-border иммиграционные квоты,
commuters. причем даже для тех, кто
живет за границей, но еже­
дневно ездит работать в
Швейцарию.
34 Any person with considerable Каждый, кто много работал
experience with classified ma­ с секретными материалами,
terials knows that the princi­ знает: секретные службы за­
pal concern of the classifiers ботит не безопасность госу­
is not with national security дарства, а репутация прави­
but with governmental embar­ тельства.
rassment.
35 The president understands Президент понимает, что
that lower taxes may not im­ одного снижения налогов
prove wages for low earners мало, чтобы увеличить дохо­
on their own. ды низкооплачиваемых ра­
ботников.
36 Small drones are also used by Маленькие беспилотники
emergency responders on используют в своей работе и
rescue missions. спасатели.
37 Plenty of coffee, too few drink­ Кофе полно, а пить его поч­
ers. ти некому.
38 China’s Communist Party has Китайская компартия стала
become one of the world’s одним из самых успешных
most successful practitioners капиталистов в мире.
of capitalism.
39 Work is the producer of all Труд — источник благосо­
wealth. стояния.
40 India is the fifth-largest pro­
Индия стоит на пятом месте
vider of economic assistance по объему оказываемой Аф­
to Afghanistan. ганистану экономической
помощи.
41 Politicians from both parties Политики от обеих партий
are vying to be the most en­ соревнуются, кто громче ра­
thusiastic boosters of domes­ тует за добычу природного
tic natural gas. газа в стране.
62

42 In the middle of the last de­ В середине прошлого деся­


cade, the average growth rate тилетия средний темп роста
in emerging markets hit over развивающихся рынков
seven percent a year for the впервые превысил 7%, и тут
first time ever, and forecast­ же посыпались радужные
ers raced to hype the implica­ прогнозы.
tions.
43 South Korea is an enthusias­ Южная Корея всегда актив­
tic negotiator of free-trade но участвует в переговорах о
agreements. свободной торговле.
44 Small hardware businesses are Маленькие магазинчики то­
no longer profit-makers. варов для ремонта теперь
дохода не приносят.
45 China is the world’s biggest Больше всех загрязняет
polluter. окружающую среду Китай.
46 The prime minister of Bavaria Премьер-министр Баварии
announced that Germany did заявил, что Германии не
not need any more immigrants нужны новые иммигранты-
from “other” cultures calling носители «других» культур,
them “integration refusers”. так как они, дескать, «отка­
зываются ассимилировать».
47 This book is a genuine page- От этой книги не оторвать­
turner. ся./Книга читается на одном
дыхании.
48 In its fiscal year, the res­ В финансовом году уро­
taurant suffered declines in вень продаж у ресторана
its overall sales: fewer diners упал: посетителей стало
came, and each spent less on меньше, и средняя сумма
average. счета уменьшилась.
49 The US aid worker killed in Сотрудник американской
Syria last week was a compas­ гуманитарной организации,
sionate and devoted humani­ убитый на прошлой неделе в
tarian. Сирии, умел сопереживать и
откликаться на чужую беду.
Упражнение «Делатель:. 63

50 Even when dieters don’t Даже если строгая диета не


plummet to an emaciated оборачивается болезненным
body weight, their problems истощением, она, все равно,
can include potentially serious может привести к тяжелым
consequences like heart-rate последствиям: сердечной
abnormalities, fainting, heart аритмии, обморокам, ин­
attack and even death. фаркту и даже смерти.
51 Spain is a signatory to the Eu­ Испания является одной из
ropean Convention on Human стран, подписавших евро­
Rights. пейскую Конвенцию о пра­
вах человека.
52 China intends to prosecute a Власти Китая собираются
prominent financial backer судить известного олигарха
of the country’s biggest civic за финансирование круп­
group. нейшей в стране правоза­
щитной организации.
53 Some of the world’s biggest oil Некоторые из основных неф­
producers are also some of its тедобывающих стран лиди­
biggest military spenders. руют и по оборонным расхо­
дам.
54 A surprising number of opin­ Неожиданно многие авто­
ion-makers on the left lent ритетные идеологи на ле­
their support to the US вом фланге поддержали
invasion of Iraq. вторжение США в Ирак в
году.
55 China is the world’s largest Китай — мировой лидер по
carbon emitter. выбросам углерода.
56 General David Petraeus sought Генерал Дэвид Петреус за­
information directly from ju­ прашивал сведения на­
nior soldiers and civilian ex­ прямую у нижних чинов и
perts, including reporters and гражданских специалистов,
think-tankers. включая репортеров и ана­
литиков из мозговых тре­
стов.
64

57 Eastern Europe has surged Восточная Европа сделала


ahead, evolving from a back­ рывок и из захолустья пре­
water to an overachiever. вратилась в регион стреми­
тельного развития.
58 This technology has been a fa­ Такая технология стала под­
cilitator for millions of small спорьем для миллионов мел­
businesses. ких компаний.
59 He has always been a tinker- Он вечно что-нибудь масте­
er. рит.
60 The Internet is a momentous Изобретение Интернета име­
invention of humanity, on a ет для человечества истори­
par with the Gutenberg press ческое значение. Подобно
it’s the bringer of knowledge книгопечатному станку Гу­
to all. тенберга, он открывает каж­
дому широкий путь к
знаниям.
61 Rents are terribly expensive Снимать жилье в Сан-
in San Francisco, even for the Франциско страшно дорого
city’s high-earners. даже, если очень хорошо за­
рабатываешь.
62 Courts in China are maintain­ Судебная система Китая сто­
ers of stability rather than of ит на страже стабильности,
individual rights. а не прав отдельных граждан.
63 Homes repossessed by banks Дома, отобранные банками
from mortgage defaulters are за долги по ипотеке, идут с
then auctioned-off. молотка.
64 The main backer of the Syrian За президентом Сирии сто­
president is Iran. ит, прежде всего, Иран.
65 Japan currently treats leakers Япония относится к раз­
more benevolently than other глашению информации в
countries do. СМИ спокойнее, чем другие
страны.
Упражнение «Делатель: 65

66 Texters are even more likely Писать СМС за рулем — вер­


to kill someone while driving ный способ задавить пешехо­
than drivers talking on their да. Это даже опаснее, чем го­
mobile phones. ворить за рулем по телефону.
67 One day soon the Iranians Ирану пора начать налажи­
should become joiners rather вать отношения в регионе,
than spoilers in regional di­ а не вносить в них разлад.
plomacy.

68 The question is which of the Вопрос в том, которая из


three parties will be the lead­ трех партий наберет больше
ing vote-getter in the next всего голосов на выборах
year’s elections. в будущем году.
69 Legalizers of marijuana have Сторонники легализации
set their sights on several марихуаны уже нацелились
countries. на несколько стран.

70 Forecasters expect that next Аналитики предполагают,


year commodity prices should что на будущий год цены на
start climbing once again. сырьевые товары могут сно­
ва пойти вверх.
71 Like physical stores, online И обычные, и Интернет-
clothing stores lose a lot of магазины терпят большие
money because of habitual re­ убытки из-за тех покупате­
turners. лей, которые регулярно воз­
вращают покупки.
72 In the Kyoto Protocol Страны, подписавшие Киот­
required signers to reduce ский протокол года,
their carbon dioxide emissions должны были за последую­
by about percent over щие 5 лет сократить выбро­
5 years. сы СО2 примерно на 5,5%.
73 The US and its allies have been США и их союзники подго­
enablers of the grave crimes товили почву для тяжких
committed by the Egyptian преступлений, совершенных
military. египетской армией.
66

74 He is a bike commuter from Он из Бостона, и на работу


Boston. ездит на велосипеде.
75 Asia-Pacific is home to the АТР — мировой лидер по
largest emitters of greenhouse выбросам парниковых га­
gases. зов.
76 India and Indonesia are in­ Индия и Индонезия посте­
creasingly central contribu­ пенно становятся главными
tors to peace and security in гарантами мира и безопас­
the region. ности в своем регионе.
77 Some of the mayor’s actions Некоторые действия мэра
are obvious crowd-pleasers. имеют откровенно попу­
листский характер.
78 Germany is the world’s largest Германия занимает первое
miner of brown coal. место в мире по добыче бу­
рого угля/лигнита.
79 Hollywood has always been Голливуд всегда был всемир­
the world’s dream-maker. ной фабрикой грёз.
80 Prognosticators should start Строить прогнозы по разви­
looking at emerging markets вающимся рынкам лучше
as individual stories instead индивидуально, а не свали­
of lumping them into faceless вать их в одну обезличенную
packs such as the BRICS. кучу, как, скажем, «страны
БРИКС».
81 It would be too simplistic to Нельзя всех делить только
say that people are either sav­ на мотов и скупердяев/рас-
ers or spenders. точителей и накопителей.
82 In geopolitics America has no У Америки нет прямых гео­
direct challenger. политических конкурентов.
83 America needs to use its “piv­ Америке следует использо­
ot” towards Asia to enhance its вать «разворот к Азии», что­
role as a balancer and concili­ бы активнее сглаживать
ator. противоречия и препятство­
вать возникновению кон­
фликтов.
Упражнение «Делателы 67

84 The company was established Компания основана в


in by a group of Wall году группой финансистов
Streeters. с Уолл Стрит.
85 The Italian prime-minister is Премьер-министр Италии,
known to be a risk-taker. как известно, рисковать не
боится.
86 Her latest song has been a Ее последняя песня заняла
chart-topper on radio stations первое место в рейтингах
across America радиостанций по всей Аме­
рике.
87 Israel has always been a high Судьба Израиля постоянно
achiever when it comes to ex­ висит на волоске, но он всег­
istential threat. да выходит из положения.
88 It took American communists Американские коммунисты
decades to acknowledge that десятки лет не могли пове­
Stalin was a supremely cruel рить, что Сталин — жесто­
misleader. кий палач и лжепророк.

89 Two-thirds of Utahns want to Две трети населения штата


see tighter curbs on industrial Юта требуют жестче нака­
polluters, such as oil refiner­ зывать промышленные
ies. предприятия — например,
НПЗ, — за загрязнение окру­
жающей среды.
90 The Vegetarian Society ex­ Представители Вегетариан­
plains that cooking is one pro­ ского общества поясняют,
cess that raw foodists try to что сыроеды избегают тер­
avoid. мически обработанной
пищи.
91 Bad credit should not be a dis- Плохая кредитная история
qualifier. не должна служить препят­
ствием (при получении ссу­
ды).
68

92 He was a dissident, hated Bur­ Он был инакомыслящим,


ma’s military regime and was a ярым противником бирман­
complete non-compromiser. ской хунты и категорически
не шел на сделки с сове­
стью.
93 Adulterers in New Hampshire Раньше за супружескую из­
used to face a 1, dollar мену в Нью Гемпшире нака­
fine. зывали штрафом в дол­
ларов.
94 Such US companies as Ameri­ Такие американские компа­
can Electric Power and Duke нии, как «Американ Элек­
Energy are big coal-burners. трик Пауэр» и «Дьюк Энер­
джи», сжигают огромное ко­
личество угля.
95 India’s president is an auto­ Президент Индии управляет
cratic loner who is a poor del­ страной единолично и пыта­
egator. ется все делать сам.
96 He is a retired major-general Он генерал-майор в отстав­
and a prominent think-tank­ ке и крупный политический
er. аналитик.
97 Nelson Mandela was by nature Нельсон Мандела обладал
a compromiser and a concili­ врожденным умением дого­
ator. вариваться и примирять.
98 He is advocating for whistle­ Он борется за защиту разо­
blower protections and criti­ блачителей и критикует пра­
cizing the unprecedented вительство США за беспре­
prosecutions of leakers by the цедентное преследование
US administration. тех, кто предает огласке за­
крытую информацию.
99 The strongest predictors of Отношение среднего чело­
people’s responses to global века к глобальному потепле­
warming are the level of scien­ нию определяется тем, на­
tific agreement they perceive сколько единодушны, как
on the issue and their political ему представляется, ученые,
views. и его собственными полити­
ческими взглядами.
Упражнение «Делатель» 69

Beijing suspects that Washing­ Пекин подозревает, что


ton’s role of balancer serves единственная цель Вашинг­
only to check a rising China. тона в определении баланса
мировых сил — противодей­
ствовать усилению Китая.
Forecasters often assume that Многие прогнозы строятся
new trends would continue in­ на допущении, что появив­
definitely. шиеся тенденции не исче­
зают.
The Syria Civil Defense is a Сирийская Гражданская
network of first-responders оборона это спасатели, дей­
in rebel-held areas. ствующие в районах, под­
контрольных боевикам.
It is an ongoing conflict be­ Не прекращается затяжной
tween China’s most ambitious конфликт между наиболее
strivers, and the government инициативными граждана­
that feels a need to control ми Китая и правительством,
them. которое стремится контро­
лировать каждый их шаг.
Members of the rock group are Участники рок-группы под­
total charmers without guile купают своим обаянием.
or artifice. Никакого кривляния, ниче­
го напускного.
Over the past few years re­ Результаты исследований
search has begun to chip away последних лет начали посте­
at the idea that genes and пенно разрушать представ­
chromosomes are the deter­ ление, что судьба человека,
miners of our destiny. якобы, зависит от набора ге­
нов и хромосом.
The US Army is concerned be­ В сухопутных войсках США
cause budget-cutters on Capi­ обеспокоены тем, что на Ка­
tol Hill are sharpening their питолийском холме готовят­
knives. ся сильно урезать бюджет.
70

In social services the ladder­ В сфере социальных услуг у


climbers outperform the do- карьеристов результатив­
gooders. ность выше, чем у доброхо­
тов.
He designed an encrypting ap­ Он разработал шифроваль­
plication that protects phone ное приложение для защиты
calls from eavesdroppers. телефонных разговоров от
прослушивания.
Ronald Reagan was one of the Рональд Рейган принадле­
most eloquent promoters of жит к числу самых страст­
freedom. ных защитников дела сво­
боды.
Beijing planners worry about Пекинских стратегов трево­
America’s burgeoning military жит разрастание военных
alliances in Asia. союзов США в Азии.
The UN Convention against Стороны Конвенции ООН
torture obligates signatory против пыток обязаны при­
states to prosecute torturers. влекать к ответственности
тех, кто применяет пытки.
The costs of funding programs Расходы на социальные про­
for the aging baby boomers граммы для стареющего по­
will put further strains on the слевоенного поколения ста­
budget. нут дополнительным бреме­
нем для бюджета.
The popular image of the Nazi В расхожем представлении,
hunter is a punisher presiding охотник за нацистскими
over a global network of shad­ преступниками это правед­
owy informers. ный судия, получающий ин­
формацию от тайных осве­
домителей со всего мира.

The passage of time should not У преступлений тех, кто по­
afford protection to Holocaust винен в геноциде еврейско­
perpetrators. го народа, не может быть
срока давности.
Упражнение «Делатель» 71

The journalists escaped when Журналистам удалось бе­


their captors were surround­ жать, когда захвативших их
ed by government troops. террористов окружили пра­
вительственные войска.
Warsaw Pact countries had Страны Варшавского дого­
their NATO counterparts woe­ вора имели колоссальное
fully outnumbered in terms of преимущество в живой силе
manpower, so for the US, nu­ перед странами НАТО, поэ­
clear weapons were the great тому для США ядерное ору­
equalizer. жие стало основным проти­
вовесом.
At least one Greek politician Один греческий политик
argues that Germany, the aus­ даже утверждает, что Герма­
terity enforcer-in-chief, owes ния, которая так настаивает
Athens reparations for WWII- на жесткой экономии, за­
era abuses. должала Афинам по воен­
ным репарациям.
He crafted a forum where am­ Он открыл форум, на кото­
ateur tinkerers and engineers ром инженеры и конструк­
trade tips on how to make all торы-любители делятся се­
kinds of drones. кретами создания разных
беспилотников.
Britain has become a nation of Британцы поголовно пере­
microwavers and takeaway стали готовить дома и пе­
munchers. решли на микроволновки и
полуфабрикаты.
A black-and-white photograph На черно-белой фотографии
from shows him, then a года он, еще дошколь­
kindergartner, seated on the ник, сидит на коленях у сво­
lap of his maternal grandfa­ его деда по материнской ли­
ther. нии.
The best predictor of a civil Гражданские войны часто
war is having one next door. перекидываются в соседние
страны.
72

As Spain timidly emerges from Испания так нерешительно


recession, job-seekers remain выходит из кризиса, что най­
desperate. ти работу — дело по-преж­
нему безнадежное.
The Dutch seem to believe that В Голландии, похоже, счита­
an excess of meetings is the ют, что лишние совещания
biggest devourer of time. это самая бездарная трата
времени.
He was the first economist to Он первым среди экономи­
draw attention to the outsized стов заговорил о непомер­
wealth of America’s top earn­ ном богатстве самых высо­
ers. кооплачиваемых лиц в Аме­
рике.
Not TV or illegal drugs but the Нет, не телевидение и не
automobile has been the chief наркотики, а, прежде всего,
destroyer of American cities. именно автомобиль — глав­
ный враг американских го­
родов.
It is hard to escape the feel­ Неизбежно приходишь к вы­
ing that the war criminals and воду, что в войне в Боснии
ethnic cleansers won the Bos­ победили военные преступ­
nian war. ники и организаторы этни­
ческих чисток.
I do not believe that America is Я совершенно не с читаю,
losing to China, so I am not a что Китай обгоняет Амери­
declinist. ку, так что упадничеством
не страдаю.
This US ski jumper is known as Американский прыгун с
an excellent lander. трамплина прославился сво­
ими блестящими приземле­
ниями.
The most fervent adopters of Наиболее рьяными сторон­
this approach are small pri­ никами этого подхода стали
vate firms. небольшие частные фирмы.
Упражнение «Делатель» 73

Chinese leaders are perennial Руководство Китая букваль­


worriers about inflation. но зациклено на инфляции.
More than two-thirds of Ni­ Более двух третей нигерий­
gerians are still subsistence цев по-прежнему ведут нату­
farmers. ральное хозяйство.
As a secretary of state he often На посту госсекретаря ему
had to exercise his mediation часто приходилось выступать
skills on quarrelers abroad. посредником между кон­
фликтующими странами.
Abraham Lincoln was a bril­ Авраам Линкольн обладал
liant persuader. огромной силой убеждения.
Norway is a generous funder Норвегия щедро финансиру­
of a huge number of good ет множество полезных на­
causes. чинаний.
John Kerry, the US Secretary Госсекретарь США Джон
of State, has proven himself to Керри заслужил репутацию
be an able international trou­ умелого «спасателя-между­
bleshooter. народника».
She identifies herself more as Она, скорее, считает себя
a fixer of problems than as a специалистом по экстренно­
leader with a fresh vision. му решению проблем, чем
вождем-визионером.
The gap between more and Похоже, что зависимость
less-educated earners may be уровня доходов от образова­
widening. ния усиливается.
The young spellers will be Юные знатоки орфографии
excited at the opportunity с удовольствием воспользу­
to show off their vocabulary ются возможностью блес­
knowledge through competi­ нуть своими познаниями на
tion. конкурсе.
The company presents its lat­ Свои новейшие таблетки
est pill as the best “fat destroy­ компания подает как луч­
er”. шее средство для «сжигания
жира».
74

Terrorism scholars tell us radi­ Специалисты по борьбе c


cal beliefs are not a predictor терроризмом утверждают,
of terrorist behavior. что не все радикалы стано­
вятся террористами.
The former Treasury secretary Бывший министр финансов
will talk about working with США расскажет об опыте ра­
China’s economic “disrup­ боты с китайскими новато­
tors”. рами в сфере экономики.
Faith must be seen not as a Вера должна воспринимать­
weapon but as a uniter. ся не как оружие, а как сред­
ство сплочения.
This new battery is a huge en­ Эта аккумуляторная батарея
abler. дает нам огромные возмож­
ности.
Economic cooperation can be Экономическое сотрудниче­
a powerful peacekeeper. ство может активно служить
делу мира.
The new “Lakes” coach proved Новый тренер баскетболь­
to be a difference-maker for ной команды «Лэйкс» ока­
the basketball team. зался для нее настоящей на­
ходкой.
Many of India’s Muslims are Многие индийцы-мусульма­
beef eaters. не едят говядину.
Parents need help so they can Родителям надо помогать,
be the primary nurturers, en- чтобы они оставались глав­
couragers, teachers and cor­ ными в обеспечении, воспи­
rectors. тании, обучении и пестова­
нии ребенка.
Предисловие
к упражнению «Субъект — объект»

Это упражнение было довольно подробно разобрано в по­


слесловии к предыдущей, третьей, книге «Упражнения для син­
хрониста. Умильные мордочки енотов», так что сейчас мы огра­
ничимся лишь кратким предисловием.
Виртуозный синхронный перевод это результат отработки и
применения множества приемов, которые позволяют перево­
дить смысл, не повторяя структуру английской фразы. Одну и
ту же фразу бывает можно перевести, по крайней мере, двумя
способами: в первом случае — под тем же углом, под которым
факт подается в оригинале, а во втором случае — за счет логи­
ческой вытяжки. Одно упражнение на второй способ перево­
да — «А значит?» — мы включили в первую книгу «Упражнения
для синхрониста. Зеленое яблоко». Теперь вам предлагается
другое упражнение на перевод с помощью логической вытяжки.
Дело в том, что в переводе мы можем описать либо само явле­
ние (объект), либо восприятие этого явления человеком (субъ­
ектом) .
Пример:
No coherent explanation was offered.

Если внятного объяснения нам не дали, то, соответственно,


мы его и не получили. Так появляется вариант перевода: Внят­
ного объяснения мы (так и) не получили.
Пример:
We hear that this decision has already been made.

По логике, мы не можем услышать того, чего не говорят, то


есть мы слышим то, что кто-то сказал. Это простое логическое
76

заключение дает нам возможность получить следующий вариант


перевода: Говорят, что это решение уже принято.
Прежде, чем приступать к выполнению этого упражнения,
прочитайте еще раз послесловие к «Енотам» и примеры, которые
мы в нем приводим. Лучше всего это упражнение делать мед­
ленно, переводя с листа, чтобы хорошенько вникнуть в суть это­
го приема.
Упражнение «Субъект — объект»

1 That helps explain why the re­ Тогда понятно, почему ре­
form is stalling. форма буксует.
2 The city of Benghazi often В Бенгази часто слышатся
echoes to the sound of gunfire стрельба и взрывы.
and explosions.
3 Algeria’s president is an ailing Президент Алжира болен,
77 year-old who is barely seen ему 77 лет, и на людях он
in public. почти не появляется.
4 This video continues to go vi­ Это видео по-прежнему смо­
ral. трит масса народу.
5 Ireland’s economy is showing В Ирландии наблюдаются
tentative signs of recovery. первые признаки оздоровле­
ния экономики.
6 A Mexican smuggler was given Мексиканский контрабан­
a life sentence for killing a US дист получил пожизненный
Coast Guard officer. срок за убийство сотрудника
Береговой охраны США.
7 After a few months under­ После нескольких месяцев в
ground, almost all landmines земле почти все мины начи­
leak vapors that betray the нают испускать пары, по ко­
presence of explosives. торым можно обнаружить
взрывчатку.
8 The German chemicals in­ В химической промышлен­
dustry has been flat in recent ности Германии никакого
years. роста уже несколько лет не
наблюдается.
78

9 These numbers do not tell the По этим цифрам общей кар­


whole story. тины себе не представить.
10 What does your bookshelf say Что можно сказать о челове­
about you? ке по книгам, которые он
читает?
11 In a week the clinic admits Еженедельно в клинику по­
hundreds of acute malnutri­ падают сотни человек с
tion cases. острым истощением.
12 Does Detroit’s dire situation Стоит ли другим городам
hold lessons for other cities? поучиться на печальном
опыте Детройта?
13 A similar pattern plays out Похожую закономерность
in the world of international можно заметить и в между­
crime. народной преступности.
14 The conference also heard На конференции также вы­
from two astrobiologists from ступили два астробиолога из
Chile. Чили.
15 Britain’s experience provides a Опыт Великобритании сле­
salutary example. дует взять за образец.
16 The jobless number has been По показателям безработи­
sending an upbeat message цы можно сделать приятный
about America’s recovery. вывод, что экономика США
восстанавливается.
17 Results of the tests are reveal­ По результатам испытаний
ing. многое становится понят­
ным.
18 The committee gave the im­ По заключению комитета
pression that there would be можно было понять, что зем­
no earthquake. летрясения не будет.
19 We are seeing a generation en­ Сейчас в трудовые ресурсы
tering the workforce that has вливается поколение, кото­
grown up on the Internet and рое воспитано на Интернете
is comfortable with new tech­ и не боится новых техно­
nology. логий.
Упражнение «Субъект — объект» 79

20 Though the book is short, it is Жаль, что книга такая ко­


wonderfully readable. роткая. Она прекрасно на­
писана.
21 I have seen lots of changes over За три года многое измени­
three years. лось.
22 By the s, the Soviet К м годам желание СССР
Union’s expectations of sur­ «догнать и перегнать» США
passing the United States had уже не воспринималось все­
begun to look hollow. рьез.
23 Ayatollah Khomeini’s call for Призыв аятоллы Хомейни к
revolt in Iran in foun­ восстанию в году вос­
dered. принят не был.
24 India is now seen as a key Сегодня Индия является
strategic partner for the US in ключевым стратегическим
Asia. партнером США в Азии.
25 Their actions speak much more По их поступкам мы можем
eloquently to their approach to куда точнее судить об их
governance than their words. подходе к управлению, чем
по их словам.
26 The recent bomb attacks in По недавним терактам в му­
the Muslim neighborhood in сульманской части Осло ста­
Oslo pulled back a curtain on ло ясно, что в городе живет
a large subset of extremist out­ немало экстремистов.
looks here.
27 Tiny Qatar is popping up ev­ О Катаре слышишь постоян­
erywhere. но, хоть страна и совсем ма­
ленькая.
28 Clean tech is yet to deliver on Обещанных результатов мы
its promise. пока от чистых технологий
не получили.
29 The Arab spring came like an Арабской весны никто не
explosion out of nowhere. ожидал.
80

30 This audio course provides you Из этого аудиокурса вы узна­


with 36 of the most definitive ете о 36 наиболее значитель­
events in the history of human ных событиях в истории ци­
civilization. вилизации.
31 The line between entertain­ Различать развлекательные
ment and news programs is передачи и новости стано­
dissolving. вится все труднее.
32 In the past few years there has Последние несколько лет в
been a disappointing decline мире наблюдается ослабле­
in global democracy. ние демократии, и это до­
садно.
33 The US president playing golf То, что президент США игра­
during a war just sends the ет в гольф во время войны,
wrong signal. может быть неверно истол­
ковано.
34 An image from an amateur На любительской фотогра­
photographer purports to фии мы видим танк, принад­
show a Syrian military tank. лежащий, якобы, сирийской
армии.
35 Many aspects of the Damas­ О многих сторонах отноше­
cus — Pyongyang relationship ний между Дамаском и Пхе­
are opaque. ньяном мы можем только
догадываться.
36 His latest concert was a real Зрители были в восторге от
wow. его недавнего концерта.
37 Bangkok’s middle classes have Представители среднего
been told repeatedly that the класса Бангкока не раз слы­
equal participation of the шали, что равноправное уча­
“great unwashed” in govern­ стие простого народа в
ment will largely take place at управлении страной будет
their expense. во многом им же в ущерб.
38 I have always had an unreason­ Они всегда были мне как-то
ing sort of prejudice against несимпатичны.
them for some reason.
Упражнение «Субъект — объект» 81

39 The job market has shown На рынке труда в последнее


some very welcome signs of время наблюдаются некото­
improvement lately. рые положительныве сдви­
ги.
40 This apartment is too com­ В этой квартире слишком
pact. тесно.
41 Russian politics have ever been Разобраться в российской
convoluted. политике всегда было не­
просто.
42 Confucius is a controversial Отношение к Конфуцию в
figure in today’s China. сегодняшнем Китае неодно­
значно.
43 Chekhov’s plays often vibrate В пьесах Чехова часто слож­
in the zone where comedy and но провести грань между
tragedy are indistinguishable. смешным и трагическим.
44 Carrot juice does not agree Совсем не могу пить морков­
with me. ный сок.
45 That explains it. Тогда все понятно.
46 We have heard different ru­ Слухи ходят разные.
mors.
47 But people on board of the Но до тех, кто был на палубе
steamer could not hear me. парохода, мне было не до­
кричаться.
48 Every week brings new reports Каждую неделю мы узнаем о
of factory closings. закрытии все новых фабрик.
49 How long will the lessons of Сколько пройдет времени,
America’s “great recession” прежде чем мы начнем за­
stick around before they begin бывать уроки Великой де­
to fade? прессии?
50 Wind power is relatively ex­ Стоит ветровая энергия до­
pensive and erratic. вольно дорого, а полностью
полагаться на нее нельзя.
82

51 Among teenagers an unex­ Неожиданную тенденцию


pected trend is emerging: the можно отметить в молодеж­
number of young people who ной среде: многие отказыва­
abstain from alcohol is rising. ются от спиртного.
52 It emerged this week that the На этой неделе мы узнали,
American President would not что президент США не пое­
go to Madrid in May for a sum­ дет на встречу руководите­
mit with EU leaders. лей стран ЕС, которая состо­
ится в Мадриде в мае.
53 Papers relating to the alleged В документах о предполагае­
coup plot in Turkey re­ мой попытке государствен­
vealed significant inconsisten­ ного переворота в Турции в
cies. году обнаружены суще­
ственные нестыковки.
54 California’s Death Valley rare­ В Долине смерти, в Калифор­
ly sees more than 2 inches of нии, редко выпадает более
rain per year. 50 мм осадков в год.
55 We owe him a great debt of Он заслуживает огромной
gratitude. благодарности с нашей сто­
роны.
56 A first year does not a presi­ Президента нельзя оцени­
dency make. вать по результатам первого
года работы.
57 The gladiator cemetery may По кладбищу гладиаторов
reveal how the gladiators lived нам, может быть, удастся
in ancient Rome. больше узнать об их жизни
в Древнем Риме.
58 The boundary between devel­ Провести четкую грань меж­
oped and developing nations ду развивающимися и раз­
is growing increasingly fuzzy. витыми странами становит­
ся все труднее.
59 The availability of every kind Каких только исламских те­
of message Islam has to offer is чений не встретишь в совре­
part of the London scene. менном Лондоне.
Упражнение «Субъект — объект» 83

60 Climate change is gradually Постепенно изменению кли­


moving up the policy agenda мата начинают уделять все
in many countries. больше внимания в государ­
ственной политике многих
стран.
61 When panthers yawn, they Когда пантера зевает, можно
flash no-nonsense wildcat разглядеть внушительные
fangs. клыки хищника.
62 The last year has seen consider­ В прошлом году мы стали
able change in the US — Rus­ свидетелями существенных
sia relationship. изменений в американо­
российских отношениях.
63 The documentary is a window Из этого документального
on the forces that have shaped фильма мы узнаем, как фор­
Cuba, from Spanish posses­ мировалось кубинское госу­
sion through independence дарство, начиная с испан­
and revolution. ской колонизации, до обре­
тения независимости и по­
следующей революции.
64 The s and s wit­ В е и е годы мы были
nessed the devastating Iran- свидетелями чудовищной
Iraq war and Desert Storm. ирано-иракской войны и
операции «Буря в пустыне».
65 Brazil has a powerful voice in На переговорах по измене­
climate change negotiations. нию климата к мнению Бра­
зилии внимательно прислу­
шиваются.
66 The volume’s 15 case studies С помощью 15 примеров,
are informative introductions приведенных в книге, мы
to recent political develop­ знакомимся с недавними по­
ments in the region. литическими событиям в ре­
гионе.
67 The lessons that the past teach­ Из прошлого редко получа­
es are seldom precise. ется извлечь однозначные
уроки.
84

68 Asia supplies nearly half of Почти половину импортной


America’s fish imports. рыбы США ввозят из Азии.

69 Knitting has no tradition in Вязанием в Таиланде зани­


Thailand, and the clickety- маются редко, так что позвя­
clack of knitting needles makes кивания спиц почти не услы­
for a rare sound. шишь.
70 Venezuela today barely quali­ Сегодняшнюю Венесуэлу
fies as a democracy. лишь с натяжкой можно счи­
тать демократической стра­
ной.

71 There is a new and more posi­ Сегодня мы начинаем отно­


tive narrative around climate ситься к изменению клима­
change today. та по-новому и с меньшим
пессимизмом.
72 Their ways are inscrutable Нам не понять, что ими дви­
and they keep their secrets to жет, и не постичь их тайн.
themselves.

73 The word “democracy” does Слова «демократия» в кон­


not appear on the US Constitu­ ституции США не найти про­
tion for the simple reason that сто потому, что страна созда­
this country was founded as a валась как республика.
republic.

74 There is some indication that По некоторым признакам


the nuclear materials discov­ можно предположить, что
ered in Libya may have origi­ ядерные материалы, обна­
nated in North Korea. руженные в Ливии, имеют
северокорейское происхож­
дение.
75 No one had ever seen warm Тепловодные гигантские
water jumbo squid as far north кальмары никогда раньше
as Alaska. не поднимались на север до
самой Аляски.
Упражнение «Субъект — объект» 85

76 Earlier this year Qatar and Iran В начале этого года Катар и
signed a defense pact, the de­ Иран подписали пакт о вза­
tails of which remain vague. имной обороне, но подроб­
ностей его мы не знаем.

77 Rumors of corruption among На Тайване все давно наслы­


the judiciary have long flour­ шаны о коррупции в судеб­
ished in Taiwan. ной системе.

78 Casablanca is a film that one Фильм «Касабланка» не раз­


would think had absolutely бирал, казалось бы, только
used up all its available critical самый ленивый критик.
oxygen.

79 The dispute over the Senkaku За последние несколько не­


Islands between Japan and дель мы стали свидетелями
China has shown signs of esca­ некоторого обострения в
lation in recent weeks. территориальном споре Япо­
нии и Китая об архипелаге
Сенкаку.

80 The economic impacts of su­ Мы постепенно начинаем


perstorm Sandy are coming осознавать масштаб ущерба,
into view. причиненного ураганом
«Сэнди».

81 Laws in Sierra Leone are often Во многих законах Сьерра-


murky. Леоне разобраться непро­
сто.

82 Every area of his life has been Разные стороны его биогра­
extensively researched, but фии подробно исследованы.
by different people. It rarely Но исследователей было
comes together. много, и целостного пред­
ставления нам составить не
удается.

83 Words speak louder than ac­ Когда судят по словам, а не


tions. по делам.
86

84 Portugal seldom matters Португалию редко воспри­


much. нимают всерьез.
85 Some photos show him with На некоторых фотографиях
an AK мы видим его с автоматом
Калашникова.
86 Walmart’s top managers are in Высшему руководству ком­
a jumbo jar of pickles. пании «Уолмарт» не позави­
дуешь.
87 Barry Bloomberg, defeater of Барри Блумберг, которому
hepatitis B, died on April 5th мы обязаны победой над ге­
aged патитом Б, скончался 5 апре­
ля в возрасте 85 лет.
88 Mathematics is filled with Известно множество строй­
beautiful theorems that are as ных математических теорем,
breathtaking as works of art. которыми можно восхи­
щаться не меньше, чем про­
изведениями искусства.
89 But one set of questions was Но на ряд вопросов ответов
left unanswered. мы так и не получили.
90 Every election is huge — until Любые выборы подают как
the next one. судьбоносные, пока не нач­
нутся следующие.
91 The recent story of “rising Afri­ Новостям о «подъеме в Аф­
ca” is already starting to wear рике» доверять становится
thin. все сложнее.
92 The law extended health insur­ Благодаря новому закону,
ance to the millions of Ameri­ возможность приобрести
cans who lacked it. медицинскую страховку те­
перь имеют миллионы аме­
риканцев.
93 The past two years have not Последние два года диктато­
been good to dictators. рам приходилось крайне
сложно.
Упражнение «Субъект — объект» 87

94 You are wasting my time. Я только время с вами те­


ряю.
95 New oil fields are being an­ Мы ежедневно слышим об
nounced daily. открытии всё новых нефтя­
ных месторождений.
96 The path to a high-tech future Мы все яснее понимаем, ка­
is presenting itself. ким, благодаря высоким тех­
нологиям, станет будущее.
97 The consequences of this deci­ Последствия этого решения
sion were felt almost immedi­ начали проявляться почти
ately. сразу.
98 Subsequent events demon­ Из последующих событий
strated that Egypt was not yet стало очевидно, что Египет
ready for a democratic transi­ еще не был готов перейти к
tion. демократии.
99 This preoccupation with pin­ Из-за навязчивого желания
ning fault on the other side re­ свалить вину на оппонента

nest...

казино с бесплатным фрибетом Игровой автомат Won Won Rich играть бесплатно ᐈ Игровой Автомат Big Panda Играть Онлайн Бесплатно Amatic™ играть онлайн бесплатно 3 лет Игровой автомат Yamato играть бесплатно рекламе казино vulkan игровые автоматы бесплатно игры онлайн казино на деньги Treasure Island игровой автомат Quickspin казино калигула гта са фото вабанк казино отзывы казино фрэнк синатра slottica казино бездепозитный бонус отзывы мопс казино большое казино монтекарло вкладка с реклама казино вулкан в хроме биткоин казино 999 вулкан россия казино гаминатор игровые автоматы бесплатно лицензионное казино как проверить подлинность CandyLicious игровой автомат Gameplay Interactive Безкоштовний ігровий автомат Just Jewels Deluxe как использовать на 888 poker ставку на казино почему закрывают онлайн казино Игровой автомат Prohibition играть бесплатно