Manga Dursun Zaman Mp3 Indir
Сообщение # 34
Группа: Проверенные Турковед Сообщений: 1935 Награды: 4 Репутация: off |
| Ece, спасибооооо!!!!!
Manga - Dursun Zaman (Пусть время остановится)
Her sabah doğan güneş Каждое утро солнце встаёт Bir sabah doğmaz oldu Когда-нибудь восхода не будет Elleri ellerimden Рука за руку Kayıp giden yıldız oldu Звёзды скользнут и уйдут Gülünce ışık saçan Светом была улыбка её O gözler yaşla doldu Те глаза полны слёз Ağlama duymaz artık Не плачь, она тебя уже не слышет Bir varmış, bir yok oldu Она была, отныне нет Giderken bıraktığı Всё что начилось, остановилось Bütün renkler siyah oldu Все цвета помрачнели Üzülme anla artık Не терзай себя, пойми наконец Belki de huzur buldu Может она покой нашла Dursun zaman, Пусть время остановится dursun diyorsun da Скажи, пусть остановится Oyun değil ki yaşamak Жизнь не игра Sen inanmasan Даже если ты не веришь, da bir son var anla Но конец есть пойми Herkese inat Все так же упрямы Dursun zaman, Пусть время остановится dursun diyorsun da Скажи, пусть остановится Oyun değil ki yaşamak Жизнь не игра Yok bir çaren anla Выхода нет больше, пойми Sakın uyanma yıllara inat… Успокойся, не просыпайся, года так же упрямы...
''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли
Сообщение отредактировал Angel-A - Суббота/ Cumartesi, 08.11.2008, 23:47 |
Оффлайн/ Off- line | |
Наташенька | Дата: Воскресенье/ Pazar, 09.11.2008, 18:35 Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS | Оффлайн/ Off- line | |
souriceau | Дата: Суббота/ Cumartesi, 08.11.2008, 02:02 Сообщение # 39 | Группа: Проверенные Турковед Сообщений: 3098 Награды: 22 Репутация: off |
| Gülşen - Çelişki Противоречие Zaman öyle akıp gitmiş Вот так прошло время Bir bakımışım sabah olmuş Осмотрелась – настало утро Farketmedim düşünmekten Я не заметила, потому что размышляла Yanlışlığı aramaktan И искала ошибку. Nasil düzelir bu ilişki Как привести в порядок эти отношения, Sana olan aşkım tükenmişken Когда моя любовь к тебе иссякла? Beni mahvetti bu çelişki Меня погубило это противоречие Ayrılmam lazım senden Мне нужно с тобой расстаться. Bilemiyorum becerebilecek miyim seni üzmeden bu işi Не знаю, смогу ли я с этим справиться, расстроив тебя Sen de az çok farketmişsindir bendeki değişikliği Ты, кажется, отчасти заметил эту перемену во мне Seni seviyormuşum gibi rol yapmak bana yakışmaz Мне не идет играть роль любящей тебя Dilerim anlarsın umarım ayrılık sana çok koymaz Скажу, ты поймешь, я надеюсь, это расставание тебя не заденет. Ister ah et ister kin duy Хоть вздыхай, хоть ненавидь, Kendine göre haklısın По-твоему, ты прав Adımı kötü an sonumu elinle yaz Проклинай моё имя, Sen de bir gün anlarsın Но однажды ты поймешь. Dilerim anlarsın umarım ayrılık sana çok koymaz Скажу, ты поймешь, я надеюсь, это расставание тебя не заденет. | Оффлайн/ Off- line | |
| souriceau | Дата: Понедельник/ Pazartesi, 10.11.2008, 11:06 Сообщение # 48 | Группа: Проверенные Знаток Турции Сообщений: 465 Награды: 5 Репутация: off |
| TEOMAN
En Güzel Hikayem - Мой самый красивый рассказ
Kulaklarım patlıyor sessizliğinden / Мои уши лопаются от безмолвия Yorgunluğundan ölüyorum / Умираю от усталости Sinekler yapışıyor vücuduma, gitmiyorlar / Мухи липнут к телу и не улетают Yayılıyor kanları,vurduğumda / Кровь стучит в висках Denizi araladım geçtim bir aşktan / Раздвинув море, ушел от любви Attım kum torbalarımı / Сбросил мешки с песком Döktüm yapraklarımı / Осыпал свои листья. Ama sanki uzandın tenime, hissettim / Но ты как будто потянулась ко мне, и я почувствовал, Tenim aktı parmak aralarından / Как мое тело вытекло сквозь пальцы Bazen ne yaparsan yap olmuyor / Иногда, что бы ты ни делал - ничего не получается... Kanım hızlanıyor bazen damarlarımda / Иногда кровь начинает быстрее течь по венам Kan çanaklarım aynada levham boynumda / Глаза наливаются кровью, тяжесть у меня на плечах Bir yapbozu tamamlarken bakıyorum / Закончив собирать картинку, я вижу Büyük parçan eksik kalbin olduğu / Большой части твоего сердца не хватает. Bazen bir vücudu sarıyorum / Иногда я обвиваюсь вокруг чьего-то тела Banıp parmağımı, tadına bakıp / Обмакнув пальцы, попробовав на вкус, Gözümü sevmeye karatıp / Как будто пренебрегая любовь Yapamıyorum / Ничего не могу сделать Acı bir tat kalıyor ağzımda / Горький вкус остается во рту Bazen yutup unutup / Иногда проглотив, забыв, Bazen tükürüyorum / Иногда выплевываю, Bazen ayılıp uyanıp bir nefesle yanımda / Иногда протрезвев, проснувшись, слышу чье-то дыхание рядом Adı yok, sırtı var, bana dönük, bükük / Нет имени, лежит спиной ко мне Soğuğa çeviriyoru suyu / Я охлаждаю воду Ağlıyorum bakıp içime / Плачу, заглянув внутрь себя Ayılamayıp anlıyamıyorum bazen / Не сумев прийти в себя, иногда не могу понять Bazen ne yaparsan yap olmuyor / Иногда, что бы ты ни делал - ничего не получается.. Derimin altında başarılı ayrılık notları / У меня под кожей отметки об успешном расставании Yazılmış çöpe atılmış intihar mektupları / Написанные и выброшенные письма самоубийцы Vuruyorum sokaklara bedenimi, hayallere / Я проникаю на улицу, в мечты Hayatımı yine omuzlarıma / Снова взваливаю жизнь себе на плечи, Acımı alsınlar diye sığınıp / Надеясь, что заберут мою боль Kurtaracak kadınlara 15 dakika / Спасительные женщины за 15 минут Bazen ne yaparsan yap olmuyor / Иногда, что бы ты ни делал - ничего не получается.. Bitti zor oldu ama bitti / Закончилось... С трудом, но закончилось Yapamadım benim başka bir kalbi / Не смогла сделать своим чужое сердцe Bedenim zayıftı kalbim güçlüydü belki / Мое тело было слабым, сердце - сильным, возможно Haritası ama çok silikti / Но его карта очень затертая Sert bir şeydi iliklerimde aşk / Для меня любовь была жесткой вещью Dayandım, ittim, sığmadı, kanırmadı girmedi / Я опиралась, толкала - она не помещалась, выворачивалась, не входила Ama sıktım pis kanı / Но мне надоело, и грязную кровь Akıttım yaramdan / Вылила из своих ран İyileşmeye yaladım geçmişti sanki / Я приблизилась к выздоровлению, все как будто прошло Soktum neşteri göğsüme / Вонзила себе в грудь скальпель İnanmaya halim kalmadı diye / Чтобы не осталось силы верить Bitti zor oldu ama bitti / Закончилось... С трудом, но закончилось Bazen ne yaparsan yap olmuyor / Иногда, что бы ты ни делал - ничего не получается... Korkma bilirim acıyı tedaviyi / Не бойся, я знаю боль и лечение İmkansızlığın kekremsi tadını / Терпкий вкус безнадежности Dün insanlara baktım kendi kirli camımdan / Вчера я смотрел на людей через собстенное грязное стекло Terkedilmişler çoktan yaradan tarafından / Они издавна бегут от горя со всех сторон Ben kesilene kadar yüzdüm / Я выбилась из сил, как утопающий Ama görünmeyince karan / Но твоя суша так и не появилась Bıraktım kendimi bıraktım bir taş gibi / Я отбросила себя, выбросила, как камень Yanmıştı çizilmişti ama / Как будто сожгла, зачеркнула, но Seyrettim ağlayarak sabredip / Смотрела, плача, терпя, Çok sevdiğim bir filmi / Мой любимый фильм Artık yalnız senin için üzülüyorum / Уже только из-за тебя расстраиваюсь Bitti zor oldu ama bitti / Закончилось... С трудом, но закончилось Benim de zaten hiç gücüm yok, yüzüm yok hiç / У меня и так силы нет, на мне лица нет Umudum yok / Надежды нет Ama bil ki farklı bir hayaldi / Но знай, это была не обычная иллюзия İşkenceydi bazen çok güzeldi / Пытка иногда была очень прекрасной Ama anlıyorum sesinden / Но я понимаю по твоему голосу Kurtulmuşsun sen / Твои чувства совсем высохли Nokta konmuş, bitmiş / Поставлена точка, закончился En güzel hikayem / Мой самый красивый рассказ. | Оффлайн/ Off- line |
| | |
|