40 AZN
AnaPlata “ASUS P5G 41T-M LX3”, LGA 775 socket, RAM- DDR3, Əla
AnaPlata “ASUS P5G 41T-M LX3”, LGA 775 socket, RAM- DDR3, Əla vəziyyətdə. Əhmədli, Neapol /Gigabyte GA G31M-S2C - 30 azn/ASUS-H81M-R, 1150 soket, DD120 AZN
99 AZN
Be quiet Dark rock pro C1 TDP 220 watt Elan Aktivdir Təzədir
Be quiet Dark rock pro C1 TDP 220 watt Elan Aktivdir Təzədir işlənməyib Yenidir qutuda Ümumi 14 trupkadir Qiymətindən cox ucuz qoyulub Maraqla20 AZN
RGB Kuler "Coolmoon Glory 2 " (CPU Processor Fan) Işıqlı Rgb
RGB Kuler "Coolmoon Glory 2 " (CPU Processor Fan) Işıqlı Rgb Prosessor kulleri (Rgb Processor Cooler) Alfa Electronics olaraq Sizə "Coolmoon" brendi45 AZN
RGB Kuler "Coolmoon X400" (CPU Processor Fan) Işıqlı Rgb Prosessor
RGB Kuler "Coolmoon X400" (CPU Processor Fan) Işıqlı Rgb Prosessor kulleri (Rgb Processor Cooler) (Ana kartla sinxronizasiya olan RGB) Alfa Electron5 AZN
Tam isləkdir 775 soketdir
Tam isləkdir 775 soketdir120 AZN
110 AZN
ASUS P5Q3 Deluxe / WiFi-AP @n Lga 775. Bu plata sırf həvəskarlar
ASUS P5Q3 Deluxe / WiFi-AP @n Lga 775. Bu plata sırf həvəskarlar üçündü. Bilən bilir necə platadı. Xaricdə 150-170 dollardı. Belə platalar çox nadir55 AZN
50 AZN
AsRock G41-VS3 DDR3 + Intel Xeon X5450 Problemi yoxdur. Tam işləkdi
AsRock G41-VS3 DDR3 + Intel Xeon X5450 Problemi yoxdur. Tam işləkdi 8GB 1066mhz DDR3 dəstəkləyə bilər 4 nüvəli Intel Xeon X5450 3GHz Arxa plankası va250 AZN
AnaPlata “ASUS-H81M-R”, CPU i3- 4130 3,40 GHz, 1150 soket, DDR3-4 Gb
AnaPlata “ASUS-H81M-R”, CPU i3- 4130 3,40 GHz, 1150 soket, DDR3-4 Gb (x1), HDD-500 Gb (100%) , Qida bloku – 300wt, DVD, Win 10. Casper keysində. yax110 AZN
BeQuite Shadow Rock LP 130TDP AM4, AM5, INTEL LGA, Hamisin desteyliyir
BeQuite Shadow Rock LP 130TDP AM4, AM5, INTEL LGA, Hamisin desteyliyir35 AZN
Materinka G41M-VS2 soket 775,DDR 2. KULLER,CPU DUAL CORE+RAM 2 GB. Az
Materinka G41M-VS2 soket 775,DDR 2. KULLER,CPU DUAL CORE+RAM 2 GB. Az iwlenmiw TAM IWLEK VEZIYYETDE. TEST EDILIB PROBLEMSIZDIR. QIYMETI 35AZN. -----135 AZN
70 AZN
Cpu - g2030 ram - 2+2 = 4 gb plata -3 cü nəsil 1155 lga whapsapda və
Cpu - g2030 ram - 2+2 = 4 gb plata -3 cü nəsil 1155 lga whapsapda və ya burda yazın71 AZN
70 AZN
Intel@ i5 3570 ghz 3.40.Tutbo Boost.3.80ghz.lga 1155 plata uyqundur
Intel@ i5 3570 ghz 3.40.Tutbo Boost.3.80ghz.lga 1155 plata uyqundur. Qiy 70m15 AZN
10 AZN
Burda cavab vermirəm. Zəng yada what's app yaza bilərsiz.Real alıcı
Burda cavab vermirəm. Zəng yada what's app yaza bilərsiz.Real alıcı narahat etsin. Elanı tam oxuyun zəhmət olmasa. Тут не отвечаю. Звоните или пишит100 AZN
Ana plata Asrock h61m dsg lga 1155 DDR3, ram 4gb Patriot, cpu intel
Ana plata Asrock h61m dsg lga 1155 DDR3, ram 4gb Patriot, cpu intel g620, yoxlamaq mumkundi160 AZN
Intel® Core™ i7-6700 Processor (8M Cache, up to 4.00 GHz) Intel® HD
Intel® Core™ i7-6700 Processor (8M Cache, up to 4.00 GHz) Intel® HD Graphics 530 LGA 115135 AZN
Salam 1155 soket Pegatron iphxb/h61 ana platası. Heç bir problemi
Salam 1155 soket Pegatron iphxb/h61 ana platası. Heç bir problemi yoxdur tez satılsın deyə bu qiymətə qoyulub40 AZN
İntel İ5 4460 lga 1150 4 cü nəsli cpu 4 nüvə Tam işləkdir
İntel İ5 4460 lga 1150 4 cü nəsli cpu 4 nüvə Tam işləkdir160 AZN
İntel core i7 6950x extreme edition. 10/20 core. 35 faiz overclock
İntel core i7 6950x extreme edition. 10/20 core. 35 faiz overclock edilmiş versiyadır. Ana plata LGA 2011-3 X9910 AZN
Processorlar satılır (CPU Processor) Soket 775 E7500 (2 nüvə / 2
Processorlar satılır (CPU , Processor) Soket 775 E7500 (2 nüvə / 2 potok 2.93ghz) - 10 AZN E7300 (2 nüvə / 2 potok 2.66ghz) - 7 AZN E6700 (2 n12 AZN
Intel Prosessorlar ❗Elanı diqqətlə oxuyub əlaqə saxlayın❗ 🚚10 AZN-dən
Intel Prosessorlar ❗Elanı diqqətlə oxuyub əlaqə saxlayın❗ 🚚10 AZN-dən aşağı sifarişlər yalnız taksi ilə göndərilir 🚚Bakı daxili İstənilən ünvana çat460 AZN
400 AZN
Asus P9X79--- 2011 SOKET ( 8 ədəd RAM slotu ) + XEON E5-2620 ( 6nüvə
Asus P9X79--- 2011 SOKET ( 8 ədəd RAM slotu ) + XEON E5-2620 ( 6nüvə \ 12 potok ) + Сooler 2011 SOKET 8 ədəd DDR3 RAM slotu ( ESS server RAM da dəs26 AZN
25 AZN
İntel Core i3 2100 (LGA 1155) (2x3.1 GHz) İşləkdir. [Masazır]
İntel Core i3 2100 (LGA 1155) (2x3.1 GHz) İşləkdir. [Masazır]599 AZN
400 AZN
Osaka opt-p560-12l 1.5"havali somun sökme tabancasi osaka opt-p560-12l
Osaka opt-p560-12l 1.5"havali somun sökme tabancasi osaka opt-p560-12l 1,5-дюймовый пневматический пистолет для гайок Uzunluk : 675 mm Civata Çapı : 57 AZN
6 AZN
Ana plata DDR1(SATA)ASRock 775İ65GV FSB800 Prescott+LGA CPU+arxa
Ana plata DDR1(SATA)ASRock 775İ65GV FSB800 Prescott+LGA CPU+arxa paneli dəmir-7Azn. SATA girişləri var,tam işləkdir. Şəkillər özünündür200 AZN
İntel i5-10400F Socket LGA 1200 Qiymət sondur
İntel i5-10400F Socket LGA 1200 Qiymət sondur.Договорная
Processorlar CPU G2030 1155 soket 10₼ E7400 775soket- 5₼ E5300
Processorlar CPU G2030 1155 soket 10₼ E7400 775soket- 5₼ E5300 775soket- 3₼ E2160 775soket2₼ son qiymət окончательная стоимость. Burda cavab vermirə160 AZN
130 AZN
Asus H110m-c lga 1151 Intel i3-7100 2 nüvə 4 axın Ddr4 8gb-2400 2x4gb
Asus H110m-c lga 1151 Intel i3-7100 2 nüvə 4 axın Ddr4 8gb-2400 2x4gb Tpm modul ( sonuncu şəkil ) Tam işləkdir Təklifi və ya sualı olan yaza bilər32 AZN
Индивидуальный уход
Фен, Sokany, 1200 Вт, Новый, Бесплатная доставка
Hamam Feni Sokany Divardan asma fen Sokany /SK-CF-2217 / ?Guc : 1200W İsti və Soyuq hava Axın / Soket / 2 Sürət / 2 Rejim / ren Ağ ?Otel,Ev və ofi32 AZN
Индивидуальный уход
Фен, Sokany, 1200 Вт, Новый, Бесплатная доставка
Hamam feni Divardan asma fen Sokany /SK-CF-2217 / Guc : 1200W İsti və Soyuq hava Axın / Soket / 2 Sürət / 2 Rejim / ren Ağ Oteler ucunde uygundr75 AZN
Ana plata "Noname DDR3, DDR4" H61 DDR3 - 75 Azn H110 DDR4 - 100 Azn
Ana plata "Noname DDR3, DDR4" H61 DDR3 - 75 Azn H110 DDR4 - 100 Azn DDR3: Brend: Noname Təyinat: Pc Cpu: 2ci/3cü nəsil LGA 1155 Ram: 2x DDR3 Sata poДоговорная
Tecrubeli mutexesisler terefinden kameralarin qurashdirilmasi ve
Tecrubeli mutexesisler terefinden kameralarin qurashdirilmasi ve server otaginin yigilmasi heyata kecirilir.. Nvr, dvr yigilmasi, mushaide otaginin yi30 AZN
25 AZN
İntel core 2 quad q6600 LGA 775 4 core 8 MB L2 smart chace 2,60 GHz
İntel core 2 quad q6600 LGA 775 4 core 8 MB L2 smart chace 2,60 GHz up to 3 GHz TDP 105 W Türkiyədən almışam Azərbaycanda satılmır çox güclüdür nivi220 AZN
200 AZN
Salam Məhsul təzədir Oyun və Dizayn üçün əlverişlidir Ana Plata
Salam Məhsul təzədir Oyun və Dizayn üçün əlverişlidir Ana Plata: B75M LGA 1155 PROSESSOR: İ5 - 3570 RAM: 16 GB Metro stansiyalara çatdırılma PULSUДоговорная
Hp pro keys CPU Intel pentium g630 Ram 6gb HDD 500gb Videokart Intel
Hp pro keys CPU Intel pentium g630 Ram 6gb HDD 500gb Videokart Intel 1.730 gb Motherboard foxcon h61mx Lga 1155 Heç bir problemi yoxdur .... Qiymət420 AZN
400 AZN
AMD RYZEN 7 _ 5700X Yenidir İstelinen yerde yoxlatdira bilersiz
AMD RYZEN 7 _ 5700X Yenidir İstelinen yerde yoxlatdira bilersiz catdirilma movcuddu Soket : AM4 İşlemci Hızı : 3.40 GHz Çekirdek Sayısı : 8 Çekirdek75 AZN
"Epsonic 1155 anaplatası 75azn Təzədir. İşləməyinə 6 ay zəmanət
"Epsonic 1155 anaplatası 75azn Təzədir. İşləməyinə 6 ay zəmanət verilir. Sata kabeli, arxasının paneli, disk və təlimat kitabçası ilə birlikdə bağlı q100 AZN
80 AZN
İntel Xeon E5-2670 v3 ✓12 nüvəli prosessor✓Turbo booster 3.10 GHz✓Çox
İntel Xeon E5-2670 v3 ✓12 nüvəli prosessor✓Turbo booster 3.10 GHz✓Çox güclü prosessordu montaj və ağır oyunlar üçündü ✓ Socket Lga 2011-v3 CPU Xüsus15 AZN
E7500 Lga775 775 socket
E7500 Lga775 775 socket95 AZN
🏪 Mağazadan satış 💰 Ödəniş Nağd və ya köçürmə yolu ilə💸 ⚙ Təmir
🏪 Mağazadan satış 💰 Ödəniş Nağd və ya köçürmə yolu ilə💸 ⚙ Təmir, Servis Xidmətləri💻 🖥 💹Kompüterlərin performansının artırılması. 📸Real şəkillSnabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
JNY-LX1
Contents
English............................................................................... 1
Svenska............................................................................10
Dansk................................................................................19
Norsk ............................................................................... 28
Suomi............................................................................... 37
Polski................................................................................46
Lietuvių ............................................................................56
Latviešu ...........................................................................65
Eesti..................................................................................74
Ελληνικά...........................................................................83
Čeština............................................................................. 94
Slovenčina..................................................................... 103
Deutsch.......................................................................... 112
Slovenščina................................................................... 122
Magyar............................................................................131
Hrvatski.......................................................................... 141
Română.......................................................................... 150
Български..................................................................... 160
Македонски...................................................................171
Srpski............................................................................. 181
Русский .........................................................................190
Українська..................................................................... 200
Türkçe.............................................................................210
i
English
Know Your Device
Before using the device, familiarize yourself with its basic
operations.
• To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
• To power off your device, press and hold the power
button, and then touch .
• To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
• Press and hold the power button for 10 or more seconds
to forcibly restart your device.
Power button/Fingerprint
Volume button
sensor
USB Type-C port Headset jack
Card slot
• Please keep the NFC area close to other devices or
objects while using the NFC function.
• Check out the pre-installed Tips app and master all
the great features on your device.
1
Getting Started
• Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
• Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
• Do not use cut or modified SIM or NM cards (nano
memory cards) with your device as these may not
be recognized and could damage the card tray
(slot).
• If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.
Follow the instructions in the following figures to set up
your device. Please use the eject pin included.
Ensure that the card is correctly aligned and that the card
tray is level when you insert it into your device.
1 3
2
Dual SIM Card Management
Your device supports dual SIM dual standby. Select the
default mobile data card and calling card as needed. For
details, check out the pre-installed Tips app.
• 4G service depends on the support of your network
carrier and its deployment of relevant services.
Please contact your carrier to activate 4G service.
• 4G service may be unavailable in certain areas due
to network interference.
• If this guide is inconsistent with the description on
the official website, the latter prevails.
3
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
• Visit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
• Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
• You can find service hotlines, retailer addresses, service
policies and more information for your local region in
HiCare.
Go to Settings and enter keywords in the search box to
view the corresponding information:
• Legal: to view legal information for your product.
• Safety information: to view safety information for your
product.
• Authentication info: to view regulatory information for
your product.
• Certification logos: to view more information on
certification logos for your product.
4
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your
device to ensure its safe and proper operation and to learn how to
dispose of your device properly.
Operation and safety
5
• Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your phone may interfere with the
operation of your medical device.
• Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health
care facilities.
• This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the
battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it
may damage the battery. For your personal safety and to ensure
that your device runs properly, you are strongly advised to contact a
Huawei authorized service center for a replacement.
8
Legal Notice
Trademarks and Permissions
Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trademark of ETSI.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei
Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an
affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks
of Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOR, SIZE, AND DISPLAY
CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL
DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please
see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
9
Svenska
Lär känna enheten
Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess
grundläggande funktioner.
• För att slå på enheten trycker du på och håller ned
strömknappen tills skärmen slås på.
• För att stänga av enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
• För att starta om enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
• Tryck på och håll ned strömknappen i 10 sekunder
eller mer för att tvinga enheten att starta om.
Strömknapp/
Volymknapp
Fingeravtryckssensor
USB Type C-port Uttag för headset
Kortöppning
• Håll NFC-området nära andra enheter eller
föremål medan NFC-funktionen används.
• Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och lär
dig använda alla fantastiska funktioner på
enheten.
10
Komma igång
• Var försiktig så att du inte repar enheten eller
skadar dig själv när du använder
utmatningsstiftet.
• Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn
för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller
att skador uppstår.
• Använd inte klippta eller ändrade SIM- eller NM-
kort (nanominneskort) med enheten eftersom de
eventuellt inte känns igen och kan skada
kortfacket (kortplatsen).
• Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet ska du
kontakta din operatör.
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in
enheten. Använd utmatningsstiftet som medföljer.
Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt
nivå när du sätter in det i enheten.
1 3
11
Hantering av dubbelt SIM-kort
Enheten har stöd för vänteläge med dubbelt SIM-kort.
Välj standardkortet för mobildata och samtalskort efter
behov. Detaljerad information finns i den förinstallerade
Tips-appen.
• 4G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd
och deras distribution av relevanta tjänster.
Kontakta din operatör för att aktivera 4G-tjänsten.
• 4G-tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i vissa
områden på grund av nätverksstörningar.
• Om denna guide strider mot beskrivningen på den
officiella hemsidan gäller hemsidan.
12
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten kan
du få hjälp via följande resurser:
• Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa
enhetsinformation, vanliga frågor och övrig
information.
• Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land
eller din region.
• Du kan hitta hotline för service, återförsäljaradresser,
servicepolicyer och mer information för ditt lokala
område i HiCare.
Gå till Inställningar och ange nyckelord i sökrutan för
att visa motsvarande information:
• Rättslig: för att visa juridisk information för produkten.
• Säkerhetsinformation: för att visa
säkerhetsinformation för produkten.
• Autentiseringsinfo: för att visa information om
föreskrifter för produkten.
• Certifieringslogotyper: för att visa mer information
om certifieringslogotyper för produkten.
13
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så
att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och
hur den ska tas om hand när den kasseras.
17
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken
som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken
av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co.,
Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Upphovsrätt © Huawei 2020. Med ensamrätt.
ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN, INKLUSIVE
MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH
INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM
INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA
UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV
NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på http://consumer.huawei.com/privacy-policy
för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.
18
Dansk
Lær din enhed at kende
Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens
grundlæggende virkemåde.
• Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen
tændes.
• Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på
.
• Hvis du vil genstarte enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på
.
• Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i 10
sekunder eller mere for at tvinge enheden til at
genstarte.
Tænd/sluk-knap/
Lydstyrkeknap
fingeraftrykssensor
USB C-port Headset-stik
Kortplads
• Hold NFC-området tæt på andre enheder eller
genstande, når du bruger NFC-funktionen.
• Tjek den forudinstallerede Tips-app, og lær at
bruge alle dine enheds fremragende funktioner.
19
Introduktion
• Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv,
når du bruger udskubningsstiften.
• Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn
for at forhindre, at de kommer til at sluge den
eller kommer til skade.
• Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller NM-
kort (nano-hukommelseskort) med din enhed, da
de muligvis ikke vil blive genkendt og kan
ødelægge kortbakken (åbningen).
• Hvis dit SIM-kort ikke passer til din enhed, skal du
kontakte dit mobilselskab.
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at
konfigurere enheden. Brug den medfølgende
udskubningsstift.
Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og at kortskuffen
sættes lige ind i enheden.
1 3
20
Håndtering af dobbelt SIM-kort
Din enhed understøtter dobbelt SIM med dobbelt
standby. Vælg standardkortet for mobildata og opkald
efter behov. Du kan finde flere oplysninger i den
forudinstalleret app Tips.
• 4G-tjenester afhænger af understøttelse fra din
netværksudbyder og dennes implementering af de
relevante tjenester. Kontakt dit mobilselskab for at
aktivere 4G-tjenester.
• 4G-tjenester kan være utilgængelige i visse
områder på grund af netværksinterferens.
• Hvis denne vejledning afviger fra beskrivelsen på
det officielle websted, er sidstnævnte gældende.
21
Yderligere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan
du få hjælp fra følgende ressourcer:
• Besøg http://consumer.huawei.com/dk for at få vist
enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre
oplysninger.
• Besøg http://consumer.huawei.com/dk/support for at
se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller
område.
• Du kan finde servicehotlines, adresser på forhandlere,
servicepolitikker og flere oplysninger for dit
lokalområde i HiCare.
Gå til Indstillinger, og indtast søgeord i søgefeltet for at
få vist de tilsvarende oplysninger:
• Lovlig: for at få vist juridiske oplysninger for dit
produkt.
• Sikkerhedsoplysninger: for at få vist
sikkerhedsoplysninger for dit produkt.
• Godkendelsesinfo: for at få vist regeloplysninger for
dit produkt.
• Certificeringslogoer: for at se flere oplysninger om
certificeringslogfiler for dit produkt.
22
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter
enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan
enheden bortskaffes korrekt.
Betjening og sikkerhed
23
• Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg ikke selv at
udskifte batteriet. Ellers vil enheden muligvis ikke fungere korrekt,
eller det kan beskadige batteriet. Af hensyn til din egen sikkerhed
og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det
kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret servicecenter for
at få det udskiftet.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
25
Adaptere: HW-100400X01, HW-100400X00 (X repræsenterer de
forskellige anvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I,
R, Z eller K, afhængigt af din region)
Batterier: HB486586ECW
Hovedtelefoner: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Produktets softwareversion er JNY-LX1: 10.0.1.69(SP1C900E69R1P1).
Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl
eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle
softwareversioner frigivet af producenten er blevet verificeret og er
stadig i overensstemmelse med de relevante regler.
Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er ikke
tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren.
For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til
overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity)
på http://consumer.huawei.com/certification.
ErP-produktinformation
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved, at dets produkter er i
overensstemmelse med direktivet om energirelaterede produkter
(ErP) 2009/125/EF. Få flere oplysninger om ErP og
brugervejledningerne, der kræves af Kommissionens forordning, på:
http://consumer.huawei.com/en/certification.
26
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
Android er et varemærke, der tilhører Google LLC.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som
tilhører Bluetooth SIG, Inc, og enhver brug af disse mærker fra
Huawei Technologies Co., Ltd.'s side finder sted under licens. Huawei
Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Alle rettigheder
forbeholdes.
ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE VEJLEDNING,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHEDENS FARVE,
STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD, TJENER UDELUKKENDE SOM
REFERENCE. DEN FAKTISKE ENHED KAN VARIERE. INGEN DEL AF
DENNE VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF NOGEN ART,
HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger,
bedes du se vores Politik om beskyttelse af personlige oplysninger på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
27
Norsk
Bli kjent med enheten din
Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker
enheten.
• For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede
til skjermen slår seg på.
• For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør
deretter .
• For å omstart enheten, hold inne strømknappen, og
berør deretter .
• Trykk og hold inne strømknappen i minst 10 sekunder
for å tvinge enheten til å starte på nytt.
Strømknapp /
Volumknapp
Fingeravtrykkssensor
USB type-C-port Hodesettkontakt
Kortspor
• Hold NFC-området i nærheten av en annen enhet
eller et annet objekt når du bruker NFC-
funksjonen.
• Sjekk ut den forhåndsinstallerte Tips-appen og bli
en mester på alle de flotte funksjonene enheten
din tilbyr.
28
Komme i gang
• Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM-
utmatingsverktøyet brukes.
• Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor
rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging
eller skade.
• Ikke bruk kuttede eller modifiserte SIM- eller NM-
kort (nanominnekort) med enheten, da det er
mulig disse ikke kan gjenkjennes og kan skade
kortskuffen (kortsporet).
• Kontakt operatøren din hvis SIM-kortet ditt ikke
passer sammen med enheten din.
Følg instruksjonene i de følgende figurene for å sette opp
enheten. Vennligst bruk SIM-utmatingsverktøyet som
følger med.
Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er
plassert riktig når du setter den inn i enheten.
1 3
29
Håndtere to-SIM-kort
Enheten støtter dobbel standby med to-SIM-kort. Velg
standard mobildatakort og anropskort etter behov. For
detaljer, sjekk den forhåndsinstallerte Tips-appen.
• 4G-tjeneste er avhengig av støtten fra din
nettverksoperatør og opprettelsen av relevante
tjenester. Kontakt operatøren din for å aktivere
4G-tjeneste.
• 4G-tjeneste kan være utilgjengelig i visse områder
på grunn av nettverksforstyrrelser.
• Hvis denne veiledningen ikke stemmer overens
med beskrivelsen på den offisielle nettsiden, er det
sistnevnte som gjelder.
30
Mer informasjon
Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få
hjelp fra følgende ressurser:
• Besøk http://consumer.huawei.com/en for å vise
enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen
informasjon.
• Besøk http://consumer.huawei.com/en/support for å få
den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt
land eller område.
• I HiCare finner du kundeservice, forhandleradresser,
servicepolicyer og mer informasjon som gjelder ditt
område.
Gå til Innstillinger og skriv inn nøkkelordene i
søkeboksen for å se tilhørende informasjon:
• Juridisk: for å se juridisk informasjon om produktet
ditt.
• Sikkerhetsinformasjon: for å se sikkerhetsinformasjon
om produktet ditt.
• Godkjenningsinformasjon: for å se
reguleringsinformasjon om produktet ditt.
• Sertifiseringslogoer: for å se mer informasjon om
sertifiseringslogoer for produktet ditt.
31
Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å
sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære
hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger.
Bruk og sikkerhet
Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i
nærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør
som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av
metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.
Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypen når den
testes ved øret, er
JNY-LX1 0,85 W/kg
Når den brukes på kroppen, er
JNY-LX1 1,15 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten JNY-LX1 er
i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU.
33
Den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på
http://consumer.huawei.com/certification.
Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske området
i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
Begrensninger i 5 GHz-båndet:
I henhold til artikkel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viser emballasje
at radioutstyret blir underlagt noen restriksjoner når den plasseres
på markedet i Belgia (BE), Bulgaria (BG), Tsjekkia (CZ), Danmark
(DK), Tyskland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Hellas (EL), Spania
(ES), Frankrike (FR), Kroatia (HR), Italia (IT), Kypros (CY), Latvia
(LV), Litauen (LT), Luxembourg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT),
Nederland (NL), Østerrike (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Romania
(RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sverige (SE),
Storbritannia (UK), Tyrkia (TR), Norge (NO), Sveits (CH), Island (IS),
og Liechtenstein (LI).
WLAN-funksjonen for denne enheten begrenses til innendørs bruk
ved drift i 5150 til 5350 MHz-frekvensområdet.
Frekvensbånd og sendestyrke
(a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte bånd kan være
utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med den
lokale mobiloperatøren for mer informasjon.
(b) Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i
frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimale
effekten for alle band er mindre enn den høyeste grenseverdien som
er spesifisert i den tilhørende standarden.
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten
(utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret, er
som følger:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m ved 10 m
Tilbehør og programvareinformasjon
En del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner. Ekstrautstyr
kan kjøpes fra en autorisert leverandør etter behov. Det anbefales
følgende tilbehør:
Adaptere: HW-100400X01, HW-100400X00 (X representerer de
forskjellige pluggtyper som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B,
A, I, R, Z eller K, avhengig av området)
Batterier: HB486586ECW
Hodetelefoner: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Programvareversjonen er JNY-LX1: 10.0.1.69(SP1C900E69R1P1).
Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fikse feil
eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle
34
programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verifisert og
er i samsvar med tilhørende regler.
Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt)
er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren.
For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC
(konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/
certification.
ErP-produktinformasjon
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at våre produkter
følger EUs direktiver for energirelaterte produkter (ErP) 2009/125/EC.
For detaljert informasjon om ErP, og brukerhåndbøkene som kreves
av Commission Regulation, gå til: http://consumer.huawei.com/en/
certification.
35
Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
Android er et varemerke for Google LLC.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som
tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei Technologies Co.,
Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskp
av Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som
hører til Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Med enerett.
ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I DENNE MANUALEN,
INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL ENHETENS FARGE,
STØRRELSE OG SKJERMINNHOLD, ER KUN TIL REFERANSE. DEN
FAKTISKE ENHETEN KAN AVVIKE. INGENTING I DENNE MANUALEN
UTGJØR NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER
UNDERFORSTÅTT.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din
personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
36
Suomi
Tunne laitteesi
Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin.
• Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta
painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
• Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten .
• Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä
virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten .
• Pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä
virtapainiketta painettuna vähintään 10 sekuntia.
Äänenvoimakkuuspai- virtapainike/
nike sormenjälkitunnistin
USB Type-C -portti Kuulokesettiliitäntä
Korttipaikka
• Pidä NFC-alue lähellä muita laitteita tai kohteita,
kun käytät NFC-toimintoa.
• Tutustu esiasennettuun Vihjeitä-sovellukseen ja
opi hallitsemaan laitteesi kaikki hienot
ominaisuudet.
37
Aloittaminen
• Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta,
kun käytät poistoneulaa.
• Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta
he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele
poistoneulaa.
• Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM-
tai NM-kortteja (nano-muistikortti), sillä niitä ei
ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa
korttialustaa (korttipaikkaa).
• Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-kortti ei sovi
laitteeseesi.
Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.
Käytä mukana toimitettua poistoneulaa.
Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että
korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen.
1 3
38
Kaksois-SIM-kortin hallinta
Laitteesi tukee kahden SIM-kortin kaksoisvalmiustilaa.
Valitse tarvittaessa oletuksena käytettävä
mobiilidatakortti ja puhelukortti. Katso lisätietoja varten
esiasennettu sovellus Vihjeitä.
• 4G-palvelu riippuu verkko-operaattorisi tuesta ja
asiaankuuluvien palveluiden käyttöönotosta.
Pyydä operaattoriasi aktivoimaan 4G-palvelu.
• 4G-palvelu ei ehkä ole käytettävissä tietyillä
alueilla verkon häiriöiden vuoksi.
• Jos tämä ohje eroaa virallisen verkkosivuston
kuvauksesta, jälkimmäinen on voimassa.
39
Lisätietoja
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua
seuraavista lähteistä:
• Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää
laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.
• Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/
support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset
yhteystiedot.
• Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien
osoitteet, palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta
HiCare.
Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun
hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja:
• Laillinen: tuotteen oikeudellisten tietojen katselua
varten.
• Suojaustiedot: tuotteen suojaustietojen katselua
varten.
• Todennustiedot: tuotteen säädöstietojen katselua
varten.
• Varmentamisen logot: tuotteen varmentamisen
logoja koskevien lisätietojen katselua varten.
40
Turvallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä,
jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat
hävittää sen asianmukaisesti.
Käyttö ja turvallisuus
Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot
Jotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyillä
alueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tarvittaessa lisensoidulta
toimittajalta. Seuraavat lisävarusteet ovat suositeltavia:
Sovittimet: HW-100400X01, HW-100400X00 (X tarkoittaa eri
tyyppistä pistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J,
E, B, A, I, R, Z tai K)
Akut: HB486586ECW
Kuulokkeet: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Tuotteen ohjelmistoversio on JNY-LX1: 10.0.1.69(SP1C900E69R1P1).
Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai
43
parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki
valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne
noudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä.
Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole
käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.
Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa
(vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http://
consumer.huawei.com/certification.
ErP-tuotetiedot
Huawei Technologies Co., Ltd. täten ilmoittaa, että sen tuotteet
noudattavat energiaan liittyvien tuotteiden direktiiviä (ErP)
2009/125/EY. Komission asetuksen vaatimaa yksityiskohtaista tietoa
ErP-direktiivistä ja käyttöohjeista löytyy osoitteesta: http://
consumer.huawei.com/en/certification.
44
Oikeudellinen huomautus
Tavaramerkit ja luvat
Android on Google LLC:n tavaramerkki.
LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd.
käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on
Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen
tavaramerkkejä.
Copyright © Huawei 2020. Kaikki oikeudet pidätetään.
KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN
ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN
VIITTEELLISIÄ. VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN. MITKÄÄN
TÄSSÄ OPPAASSA ESITETYT ASIAT EIVÄT MUODOSTA
MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, SUORAA TAIKKA EPÄSUORAA.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi
suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
45
Polski
Poznaj swoje urządzenie
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
zapoznaj się z podstawami jego obsługi.
• Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, aż włączy się ekran.
• Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony .
• Aby ponownie uruchomić urządzenie, naciśnij i
przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij
ikony .
• Przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania przez
przynajmniej 10 sekund, aby wymusić ponowne
uruchomienie urządzenia.
Przycisk zasilania /
Przycisk głośności czytnik odcisków
palców
Gniazdo zestawu
Port USB typu C
słuchawkowego
Gniazdo karty
• Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny
NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego
urządzenia lub przedmiotu.
• Zapoznaj się z zainstalowaną fabrycznie aplikacją
Porady i opanuj wszystkie wyjątkowe funkcje
dostępne w Twoim urządzeniu.
46
Wprowadzenie
• Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie
zranić się podczas korzystania ze szpilki do
wysuwania uchwytu na kartę.
• Szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z
dala od dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się
nią skaleczyć.
• Nie używaj w swoim urządzeniu przyciętych ani
zmodyfikowanych kart SIM lub NM (kart pamięci
nano), ponieważ mogą nie zostać rozpoznane
przez urządzenie i uszkodzić uchwyt na kartę lub
gniazdo.
• Jeżeli karta SIM nie pasuje do danego urządzenia,
skontaktuj się z operatorem.
Wykonaj instrukcje podane na poniższych ilustracjach,
aby skonfigurować urządzenie. Używaj załączonej szpilki
do wysuwania uchwytu na kartę.
Upewnij się, czy karta jest właściwie dopasowana, a
uchwyt na kartę wkładany jest do urządzenia pod
odpowiednim kątem.
1 3
47
Zarządzanie dwoma kartami
SIM
Twoje urządzenie obsługuje dwie karty SIM z trybem
gotowości dwóch kart. Wybierz odpowiednio domyślną
kartę do komórkowej transmisji danych i domyślną kartę
do wykonywania połączeń. Szczegółowe informacje
znajdziesz w zainstalowanej fabrycznie aplikacji Porady.
• Działanie usługi LTE zależy od jej obsługi przez
operatora sieci i wdrożenia przez niego
odpowiednich usług. W celu aktywowania usługi
LTE skontaktuj się z operatorem.
• Na pewnych obszarach usługa LTE może być
niedostępna ze względu na zakłócenia w sieci.
• Jeśli treść niniejszej instrukcji jest niezgodna
z opisem zamieszczonym w oficjalnej witrynie,
obowiązuje treść dostępna w witrynie.
48
Więcej informacji
W przypadku wystąpienia problemów podczas
korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z
następujących źródeł:
• Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl, aby
zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często
zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami.
• Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl/
support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje
kontaktowe dla swojego kraju lub regionu.
• Informacje o infolinii działu obsługi klienta, adresy
sprzedawców, zasady dotyczące usług oraz wiele
więcej informacji dotyczących Twojego regionu zawiera
HiCare.
Przejdź do strony Ustawienia i wpisz słowa kluczowe w
polu wyszukiwania, aby wyświetlić odpowiednie
informacje:
• Informacje prawne: informacje prawne dotyczące
produktu.
• Informacje o bezpieczeństwie: informacje o
bezpieczeństwie produktu.
• Zgodność z normami: informacje dotyczące
prawodawstwa obowiązującego w odniesieniu do
produktu.
• Logo certyfikacji: więcej informacji dotyczących logo
certyfikacji dla produktu.
49
Bezpieczeństwo użycia
Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z
informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego
sposobu utylizacji zużytego sprzętu.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
50
paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim
otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do
utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie
powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów
komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może
spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
• Urządzenie zawiera wbudowaną baterię. Nie należy podejmować
samodzielnych prób wymiany baterii. W przeciwnym razie,
urządzenie może działać nieprawidłowo lub bateria może zostać
uszkodzona. Aby zadbać o własne bezpieczeństwo oraz zapewnić
prawidłowe działanie urządzenia, w celu realizacji wymiany
zalecany jest kontakt z punktem serwisowym Huawei.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich
oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów
powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu
zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie
świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska
naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym
procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym recyklingu,
zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik
sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem
obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty
sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
• lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).
Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od
władz lokalnych.
• miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i
sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia
zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy
sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie
należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku.
Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy
punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem
elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się
zużytych baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego
wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji odpadów
elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i
zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu
umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
51
nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami
niebezpiecznymi.
Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o
częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w
odległości 0,50 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np.
jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie
należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy
prawidłowej odległości.
Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeń
testowanych podczas trzymania przy uchu wynosi
JNY-LX1 0,85 W/kg
Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosi
52
JNY-LX1 1,15 W/kg
Oświadczenie
Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to
urządzenie JNY-LX1 jest zgodne z podstawowymi wymogami i
odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU oraz
2011/65/UE.
Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności
można znaleźć na stronie http://consumer.huawei.com/certification.
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach
członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu
użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może
podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w
promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.
Ograniczenia w paśmie 5 GHz:
Zgodnie z artykułem 10 (10) dyrektywy 2014/53/EU na opakowaniu
znajduje się informacja, że ten sprzęt radiowy będzie podlegał
pewnym ograniczeniom po wprowadzeniu na rynek w następujących
krajach: Belgia (BE), Bułgaria (BG), Czechy (CZ), Dania (DK), Niemcy
(DE), Estonia (EE), Irlandia (IE), Grecja (EL), Hiszpania (ES), Francja
(FR), Chorwacja (HR), Włochy (IT), Cypr (CY), Łotwa (LV), Litwa (LT),
Luksemburg (LU), Węgry (HU), Malta (MT), Holandia (NL), Austria
(AT), Polska (PL), Portugalia (PT), Rumunia (RO), Słowenia (SI),
Słowacja (SK), Finlandia (FI), Szwecja (SE), Wielka Brytania (UK),
Turcja (TR), Norwegia (NO), Szwajcaria (CH), Islandia (IS) i
Liechtenstein (LI).
Funkcja WLAN tego urządzenia jest ograniczona tylko do użytku we
wnętrzach, jeżeli działa w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350
MHz.
54
Nota prawna
Znaki towarowe i zezwolenia
Android jest znakiem towarowym firmy Google LLC.
LTE jest znakiem towarowym ETSI.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies
Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd.
jest podmiotem zależnym Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
WSZYSTKIE ZDJĘCIA I ILUSTRACJE W TEJ INSTRUKCJI, W TYM
MIĘDZY INNYMI PRZEDSTAWIAJĄCE KOLOR I ROZMIAR
URZĄDZENIA ORAZ ZAWARTOŚĆ EKRANU, MAJĄ WYŁĄCZNIE
CHARAKTER POGLĄDOWY. FAKTYCZNY WYGLĄD URZĄDZENIA
MOŻE ODBIEGAĆ OD PRZEDSTAWIONEGO. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ
INSTRUKCJI NIE STANOWI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ
GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK TYPU.
Zasady ochrony prywatności
Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do
zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
55
Lietuvių
Pažinkite savo įrenginį
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo
bazinėmis operacijomis.
• Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.
• Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
• Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir
palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite .
• Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką 10
sekundžių arba ilgiau, kad telefoną priverstinai
paleistumėte iš naujo.
Maitinimo mygtukas /
Garsumo mygtukas
pirštų atspaudų jutiklis
USB „Type-C“ lizdas Ausinių lizdas
Kortelės lizdas
• Naudodamiesi NFC funkcija, užtikrinkite, kad NFC
sritis būtų arti kitų įrenginių arba objektų.
• Išbandykite iš anksto įdiegtą programėlę
Patarimai ir naudokitės visomis puikiomis savo
įrenginio funkcijomis.
56
Pradžia
• Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar
nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo
kaišteliu.
• Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams
nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo
neprarytų ar juo nesusižeistų.
• Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų
SIM arba NM kortelių („nano“ atminties kortelių),
nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės
laikiklį (lizdą).
• Jei jūsų SIM kortelė netinka įrenginiui, susisiekite
su savo tinklo operatoriumi.
Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose
pateiktas instrukcijas. Naudokite pateiktą išstūmimo
kaištelį.
Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota. Dėdami į
įrenginį, kortelės laikiklį laikykite lygiai.
1 3
57
Dviejų SIM kortelių valdymas
Jūsų įrenginys gali veikti dviejų SIM kortelių budėjimo
režimu. Pagal poreikį pasirinkite numatytąją mobiliojo
duomenų ryšio kortelę ir skambinimo kortelę. Išsamios
informacijos rasite iš anksto įdiegtoje programėlėje
Patarimai.
• Siūloma 4G paslauga priklauso nuo jūsų tinklo
operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų
paslaugų įgyvendinimo. Siekdami aktyvuoti 4G
paslaugą, susisiekite su savo tinklo operatoriumi.
• Dėl tinklo trukdžių 4G paslauga tam tikrose
vietose gali būti nepasiekiama.
• Jei šis vadovas nesutampa su oficialiojoje
svetainėje pateiktu aprašu, pirmenybė teikiama
pastarajam.
58
Daugiau informacijos
Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti
pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių:
• Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en ir
peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai
užduodamus klausimus ir kitą informaciją.
• Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en/support,
kur rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės
informacijos.
• Klientų aptarnavimo specialiąsias linijas,
mažmenininkų adresus, paslaugų teikimo politikos
nuostatas ir kitą informaciją apie savo regioną galite
rasti „HiCare“.
Eikite į Nustatymai ir į paieškos laukelį įveskite
raktažodžius, kad galėtumėte peržiūrėti atitinkamą
informaciją:
• Teisiniai dalykai: peržiūrėkite teisinę gaminio
informaciją.
• Saugos informacija: peržiūrėkite gaminio saugos
informaciją.
• Tapatumo nustatymo informacija: peržiūrėkite
gaminio informaciją apie norminius dokumentus.
• Sertifikatų logotipai: peržiūrėkite daugiau
informacijos apie savo gaminio sertifikavimo logotipus.
59
Saugos informacija
Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos
informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir
sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.
Naudojimas ir sauga
60
• Šiame įrenginyje yra įtaisytasis akumuliatorius. Nemėginkite patys
keisti akumuliatoriaus. Priešingu įrenginys gali nustoti tinkamai
veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekdami užtikrinti jūsų
saugą ir tinkamą įrenginio veikimą, primygtinai rekomenduojame
kreiptis į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą dėl keitimo.
Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas
šalia ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso
prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių.
Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.
Didžiausia SAR vertė, taikoma šio tipo prietaisui, kai atliekamas jo
bandomasis naudojimas prie ausies
JNY-LX1 0,85 W/kg
Tinkamai dėvint prie kūno
JNY-LX1 1,15 W/kg
Pareiškimas
61
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia,
kad šis įrenginys JNY-LX1 atitinka direktyvos 2014/53/EU ir
2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus.
Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima
peržiūrėti adresu http://consumer.huawei.com/certification.
Šį prietaisą leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos (ES)
valstybėse narėse.
Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių
reglamentų.
Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali būti
ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:
Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai
20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.
Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:
Pagal direktyvos 2014/53/EU 10 (10) straipsnį ant pakuotės
nurodyta, kad šiai radijo įrangai galioja tam tikri apribojimai, jei
parduodama Belgijos (BE), Bulgarijos (BG), Čekijos Respublikos (CZ),
Danijos (DK), Vokietijos (DE), Estijos (EE), Airijos (IE), Graikijos (EL),
Ispanijos (ES), Prancūzijos (FR), Kroatijos (HR), Italijos (IT), Kipro
(CY), Latvijos (LV), Lietuvos (LT), Liuksemburgo (LU), Vengrijos (HU),
Maltos (MT), Nyderlandų (NL), Austrijos (AT), Lenkijos (PL),
Portugalijos (PT), Rumunijos (RO), Slovėnijos (SI), Slovakijos (SK),
Suomijos (FI), Švedijos (SE), Jungtinės Karalystės (UK), Turkijos (TR),
Norvegijos (NO), Šveicarijos (CH), Islandijos (IS) ir Lichtenšteino (LI)
rinkose.
Šio įrenginio WLAN funkcija pritaikyta tik naudojimui patalpose, kai
darbinio dažnio diapazonas siekia nuo 5150 iki 5350 MHz.
Dažnio diapazonai ir galia
(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie
diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės
informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.
(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais,
kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra
mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame
standarte.
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba)
perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m, 10 m
63
Teisinis pranešimas
Prekybiniai ženklai ir leidimai
„Android“ yra „Google LLC.“ prekės ženklas.
LTE yra ETSI prekybinis ženklas.
Bluetooth® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių
ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei
Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co.,
Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių
grupei.
Wi-Fi®, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi
Alliance“ prekių ženklai.
© „Huawei 2020“. Visos teisės saugomos.
VISOS ŠIAME VADOVE PATEIKTOS NUOTRAUKOS IR ILIUSTRACIJOS,
ĮSKAITANT (BET NEAPSIRIBOJANT) ĮRENGINIO SPALVĄ, DYDĮ IR
EKRANO TURINĮ, YRA SKIRTOS TIK BENDRAJAI INFORMACIJAI.
FAKTINIS ĮRENGINYS GALI ATRODYTI KITAIP. JOKIA ŠIAME VADOVE
PATEIKTA INFORMACIJA NEGALI BŪTI LAIKOMA JOKIOS RŪŠIES
AIŠKIAI IŠREIKŠTA ARBA NUMANOMA GARANTIJA.
Privatumo politika
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę
informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
64
Latviešu
Iepazīstiet savu ierīci
Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata
funkcijām.
• Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu,
līdz ieslēdzas ekrāns.
• Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu
un pieskarieties .
• Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas
pogu un pieskarieties .
• Lai veiktu ierīces piespiedu restartēšanu, nospiediet
barošanas pogu un turiet to nospiestu 10 sekundes vai
ilgāk.
Barošanas poga/pirksta
Skaļuma taustiņš
nospiedumu sensors
USB C tipa ports Austiņu kontaktligzda
Kartes slots
• NFC funkcijas lietošanas laikā, lūdzu, turiet NFC
zonu tuvu citām ierīcēm vai objektiem.
• Aplūkojiet sākotnēji instalēto Padomi lietotni un
apgūstiet visas ierīcē pieejamās lieliskās funkcijas.
65
Darba sākšana
• Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai
nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu.
• Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā
vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai
traumu gūšanu.
• Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM vai
NM kartes (nano atmiņas kartes) savā ierīcē, jo
tās var netikt atpazītas, un var rasties karšu
ligzdas (slota) bojājumi.
• Ja SIM karte neatbilst ierīcei, sazinieties ar
operatoru.
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk norādītajos attēlos
sniegtos norādījumus. Lūdzu, izmantojiet komplektācijā
iekļauto izņemšanas adatu.
Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot
to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī.
1 3
66
Divu SIM karšu pārvaldība
Jūsu ierīce atbalsta divu SIM karšu dubultās gaidstāves
režīmu. Atlasiet noklusējuma mobilo datu karti un zvanu
karti kā vajadzīgs. Sīkākai informācijai, aplūkojiet
sākotnēji instalēto Padomi lietotni.
• 4G pakalpojums ir atkarīgs no tīkla operatora
atbalsta un attiecīgo pakalpojumu piedāvājuma.
Lai aktivizētu 4G pakalpojumu, sazinieties ar
operatoru.
• 4G pakalpojums noteiktās zonās var nebūt
pieejams tīkla traucējumu dēļ.
• Ja šī pamācība neatbilst oficiālajā vietnē
pieejamajai, spēkā ir oficiālajā vietnē pieejamā
pamācība.
67
Papildinformācija
Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci,
varat iegūt palīdzību šeit:
• Apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en , lai
skatītu informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem
jautājumiem un citu informāciju.
• Apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en/support ,
lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij
vai reģionam.
• Informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām,
mazumtirgotāju adresēm, pakalpojumu politikām un
citu informāciju, kas attiecas uz jūsu reģionu, skatiet
HiCare.
Dodieties uz Iestatījumi un ievadiet atslēgas vārdus
meklēšanas lodziņā, lai skatītu atbilstošo informāciju:
• Dodieties uz Juridiskā informācija: lai skatītu sava
produkta juridisko informāciju.
• Dodieties uz Informācija par drošību: lai skatītu sava
produkta informāciju par drošību.
• Dodieties uz Autentifikācijas informācija: lai skatītu
sava produkta regulējošo informāciju.
• Dodieties uz Sertifikācijas logotipi: lai skatītu vairāk
informācijas par sava produkta sertifikācijas
logotipiem.
68
Informācija par drošību
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības
informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi
atbrīvotos.
Lietošana un drošība
69
atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt
ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
• Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties nomainīt
akumulatoru saviem spēkiem. Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies
pareizi vai akumulators var tikt bojāts. Personiskās drošības
nolūkos un, lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību, ieteicams
sazināties ar oficiālu Huawei servisa centru, lai nomainītu
akumulatoru.
71
Piederumi un programmatūras informācija
Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti.
Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties no licencēta
piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītos piederumus:
Adapteri: HW-100400X01, HW-100400X00 (X attēlo dažādus lietoto
spraudņu veidus, kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z, vai K
atkarībā no jūsu reģiona)
Akumulatori: HB486586ECW
Austiņas: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Produkta programmatūras versija: JNY-LX1:
10.0.1.69(SP1C900E69R1P1). Ražotājs izlaidīs programmatūras
atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc
produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas
ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem.
Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda)
lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet
atbilstības deklarācijā šeit: http://consumer.huawei.com/certification.
ErP izstrādājuma informācija
Huawei Technologies Co., Ltd. ar šo paziņo, ka tā izstrādājumi atbilst
direktīvai 2009/125/EK (ErP), kurā norādītas prasības ar enerģiju
saistītiem ražojumiem. Detalizētu informāciju par direktīvu ErP un
par lietotāja rokasgrāmatām, kas nepieciešamas saskaņā ar komisijas
regulu, skatiet šeit: http://consumer.huawei.com/en/certification.
72
Juridiskais paziņojums
Preču zīmes un atļaujas
Android ir Google LLC. tirdzniecības zīme.
LTE ir ETSI preču zīme.
Bluetooth® vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas
preču zīmes, un uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. šīs preču
zīmes lieto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir Huawei
Technologies Co., Ltd. meitas uzņēmums.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance
preču zīmes.
Autortiesības © Huawei 2020. Visas tiesības
aizsargātas.
VISI ŠAJĀ PAMĀCĪBĀ IETVERTIE ATTĒLI UN ILUSTRĀCIJAS, TOSTARP,
BET NE TIKAI ATTĒLI, KUROS REDZAMA IERĪCES KRĀSA, IZMĒRI UN
DISPLEJA SATURS, IR PAREDZĒTI TIKAI JŪSU UZZIŅAI. ĪSTĀ IERĪCE
VAR ATŠĶIRTIES. NEVIENA ŠĪS PAMĀCĪBAS DAĻA NAV UZSKATĀMA
NE PAR KĀDA VEIDA GARANTIJU: NE TIEŠU, NE IZRIETOŠU.
Konfidencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju,
lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku vietnē http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
73
Eesti
Seadmega tutvumine
Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega.
• Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu,
kuni ekraan lülitub sisse.
• Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja
seejärel puudutage ikooni .
• Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu
ja seejärel puudutage ikooni .
• Seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu
vähemalt 10 sekundit all.
Helitugevuse Toitenupp/
reguleerimise nupp sõrmejäljelugeja
USB Type-C port Peakomplekti pistik
Kaardipesa
• NFC-funktsiooni kasutades hoidke NFC-ala teiste
seadmete või objektide lähedal.
• Vaadake eelinstallitud rakendust Tips ja õppige
seadmes selgeks kõik suurepärased funktsioonid.
74
Alustamine
• Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi
väljastamise nõelaga ei vigastaks.
• Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele
kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut
allaneelamist või vigastust.
• Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega
muudetud SIM- või NM-kaarte (nano-
mälukaarte), kuna neid ei pruugita tuvastada ja
need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
• Kui SIM-kaart seadmega ei ühti, võtke ühendust
oma operaatoriga.
Seadme häälestuseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.
Kasutage kaasasolevat kaardi väljastamise nõela.
Veenduge, et kaart oleks õigesti joondatud ja kaardisalv
oleks loodis, kui seda seadmesse sisestate.
1 3
75
Kahe SIM-kaardi haldus
Teie seade toetab kahe SIM-kaardi ooterežiimi (korraga
ooterežiimis). Valige vaikimisi mobiilandmeside kaart ja
kõnekaart vastavalt vajadusele. Lisateavet vaadake
eelinstallitud rakendusest Tips.
• 4G teenus sõltub teie võrguoperaatori toest ja
vastavate teenuste juurutamisest. 4G teenuste
aktiveerimiseks pöörduge oma operaatori poole.
• 4G teenus ei pruugi võrgu häirete tõttu
mõningates piirkondades saadaval olla.
• Kui see juhend on vastuolus ametliku veebisaidi
kirjeldusega, kehtib viimane.
76
Lisateave
Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi
alltoodud allikatest.
• Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu
asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti http://
consumer.huawei.com/en.
• Külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/
support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet
oma riigi või piirkonna kohta.
• Klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüja
aadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma
piirkonna kohta leiate siit HiCare.
Avage Sätted ja sisestage otsingukasti märksõnad
vastava teabe vaatamiseks.
• Juriidiline: toote juriidilise teabe vaatamiseks.
• Ohutusteave: toote ohutusteabe vaatamiseks.
• Autentimisteave: toote regulatiivse teabe
vaatamiseks.
• Sertifikaadilogod: toote sertifitseerimislogode
lisateabe vaatamiseks.
77
Ohutusteave
Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave
läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet
selle õigel viisil hävitamiseks.
Kasutamine ja ohutus
78
ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju, plahvatuse või
tekitada muid ohte.
• Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge üritage ise akut
vahetada. Vastasel juhul ei pruugi seade õigesti töötada või aku
võib kahjustuda. Aku vahetamiseks soovitame tungivalt pöörduda
Huawei volitatud teeninduskeskuse poole, et tagada teie enda
turvalisus ja seadme töötamine.
Hävitamine ja taaskäitlus
Tarvikud ja tarkvarateave
Mõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised.
Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt.
Soovitatakse järgnevaid tarvikuid:
Adaptrid: HW-100400X01, HW-100400X00 (X väljendab erinevaid
kasutatud pistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U,
J, E, B, A, I, R, Z või K)
80
Akud: HB486586ECW
Kõrvaklapid: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Toote tarkvaraversioon on JNY-LX1: 10.0.1.69(SP1C900E69R1P1).
Tootja annab välja tarkvaravärskendusi, et pärast toote väljaandmist
vigasid parandada või funktsioone täiustada. Kõik tootja poolt välja
antud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega.
Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning
väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid
muuta.
Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake
vastavusdeklaratsiooni aadressil http://consumer.huawei.com/
certification.
ErP tooteteave
Huawei Technologies Co., Ltd. kuulutab käesolevaga, et see toode
vastab energiamõjuga toodete direktiivile (ErP) 2009/125/EÜ.
Üksikasjalikuks ErP teabeks ja komisjoni määrusega nõutud
kasutusjuhenditeks külastage: http://consumer.huawei.com/en/
certification.
81
Juriidiline märkus
Kaubamärgid ja load
Android on ettevõtte Google LLC kaubamärk.
LTE on ETSI kaubamärk.
Bluetooth® vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta
preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto
saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei
Technologies Co., Ltd. partner.
Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i
kaubamärgid.
Autoriõigus © Huawei 2020. Kõik õigused kaitstud.
KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA ILLUSTRATSIOONID,
SEALHULGAS NEED, MIS KAJASTAVAD SEADME VÄRVI, SUURUST JA
EKRAANIL KUVATAVAT SISU, ON MÕELDUD AINULT VIITEKS.
TEGELIK SEADE VÕIB ERINEDA. SELLES JUHENDIS ESITATUT EI TOHI
TÕLGENDADA OTSESE EGA KAUDSE GARANTIINA.
Privaatsuspoliitika
Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid,
vaadake privaatsuspoliitikat saidilt http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
82
Ελληνικά
Εξοικείωση με τη συσκευή σας
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις
βασικές λειτουργίες της.
• Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου
ενεργοποιηθεί η οθόνη.
• Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας,
πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και
ύστερα αγγίξτε το εικονίδιο .
• Για επανεκκίνηση της συσκευής σας πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα
αγγίξτε το εικονίδιο .
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας επί
τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα για να επιβάλετε την
επανεκκίνηση της συσκευής σας.
Κουμπί λειτουργίας /
Αισθητήρας
Κουμπί έντασης ήχου
δακτυλικών
αποτυπωμάτων
Θύρα USB Type-C Υποδοχή ακουστικών
Υποδοχή κάρτας
83
• Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να
φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά
σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα.
• Ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή
Συμβουλές και τελειοποιήστε όλες τις
καταπληκτικές δυνατότητες της συσκευή σας.
84
Τα πρώτα βήματα
• Προσέξτε να μην γρατζουνίσετε τη συσκευή σας
ή να μην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της
ακίδας εξαγωγής.
• Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από παιδιά
για να αποφευχθεί τυχαία κατάποση ή
τραυματισμός.
• Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένες
κάρτες SIM ή NM (κάρτες μνήμης nano) στη
συσκευή σας επειδή αυτές μπορεί να μην
αναγνωριστούν και να καταστρέψουν
ενδεχομένως τον δίσκο (υποδοχή) καρτών.
• Αν η κάρτα SIM σας δεν είναι η ενδεδειγμένη για
τη συσκευή σας, επικοινωνήστε με τον πάροχό
σας.
Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας, ακολουθήστε τις
οδηγίες που υποδεικνύονται στις παρακάτω εικόνες.
Χρησιμοποιήστε την ακίδα εξαγωγής που
περιλαμβάνεται.
Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι ευθυγραμμισμένη σωστά
και ότι ο δίσκος καρτών είναι επίπεδος κατά την
τοποθέτησή του στη συσκευή σας.
1 3
85
Διαχείριση διπλής κάρτας SIM
Η συσκευή σας υποστηρίζει διπλή SIM διπλής
αναμονής. Επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα
δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων
όπως χρειάζεται κατά περίσταση. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή
Συμβουλές.
• Η υπηρεσία 4G εξαρτάται από την υποστήριξη
του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη των
σχετικών υπηρεσιών. Επικοινωνήστε με τον
πάροχό σας για την ενεργοποίηση της υπηρεσίας
4G.
• Η υπηρεσία 4G μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε
κάποιες περιοχές εξαιτίας παρεμβολών δικτύου.
• Αν ο παρών οδηγός δεν συμφωνεί πλήρως με
την περιγραφή στον επίσημο ιστότοπο, θα ισχύει
η περιγραφή στον ιστότοπο.
86
Για περισσότερες πληροφορίες
Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη
χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια
από τους ακόλουθους πόρους:
• Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://
consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών
συσκευής, συχνών ερωτήσεων και άλλων
πληροφοριών.
• Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://
consumer.huawei.com/en/support για τις πιο
ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη
χώρα ή την περιοχή σας.
• Μπορείτε να βρείτε αριθμούς ανοιχτών τηλεφωνικών
γραμμών εξυπηρέτησης πελατών, διευθύνσεις
σημείων λιανικής πώλησης, πολιτικές υπηρεσιών και
περισσότερες πληροφορίες για την περιοχή σας στην
ιστοσελίδα HiCare.
Μεταβείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις και πληκτρολογήστε
λέξεις-κλειδιά στο πλαίσιο αναζήτησης για να δείτε τις
αντίστοιχες πληροφορίες:
• Νομικές πληροφορίες: για να δείτε νομικές
πληροφορίες για το προϊόν σας.
• Πληροφορίες ασφάλειας: για να δείτε πληροφορίες
ασφάλειας για το προϊόν σας.
• Πληροφορίες επαλήθευσης ταυτότητας: για να δείτε
κανονιστικές πληροφορίες για το προϊόν σας.
• Λογότυπα πιστοποίησης: για να δείτε περισσότερες
πληροφορίες για τα λογότυπα πιστοποίησης για το
προϊόν σας.
87
Πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή
και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να
απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας.
Λειτουργία και ασφάλεια
89
Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης
92
Νομική σημείωση
Εμπορικά σήματα και άδειες
Η ονομασία Android είναι εμπορικό σήμα της Google LLC.
Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.
Το σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη Bluetooth®
είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth
SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Huawei
Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device
Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd.
Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο Wi-Fi
αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei 2020. Με
επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΟΔΗΓΟ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΟΣΕΣ
ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟ ΧΡΩΜΑ, ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΙ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΩΝ
ΟΘΟΝΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΧΡΗΣΙΜΕΥΟΥΝ ΜΟΝΟ ΩΣ ΠΗΓΕΣ
ΑΝΑΦΟΡΑΣ. Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ.
ΚΑΜΙΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΟΔΗΓΟΥ ΔΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ
ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΡΗΤΗ Η ΣΙΩΠΗΡΗ.
Πολιτική απορρήτου
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε
τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου
στην ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
93
Čeština
Seznamte se se svým zařízením
Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho
základními funkcemi.
• Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení, dokud se nezapne obrazovka.
• Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení a pak klepněte na .
• Pokud chcete zařízení restartovat, stiskněte a podržte
tlačítko napájení a pak klepněte na .
• Stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu
minimálně 10 sekund vynutíte restartování zařízení.
94
Začínáme
• Při používání jehličky pro vysunutí postupujte
opatrně, abyste se nezranili nebo nepoškrábali
zařízení.
• Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby
nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění.
• V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené
karty SIM ani karty NM (paměťové karty nano),
protože nemusí být rozpoznány a mohly by
poškodit rámeček (slot) karty.
• Pokud se karta SIM neshoduje se zařízením,
kontaktujte svého operátora.
Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na
následujících obrázcích. Použijte přiloženou jehličku pro
vysunutí.
Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná, a při zasouvání
karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné
poloze.
1 3
95
Správa duální karty SIM
Vaše zařízení podporuje duální pohotovostní režim duální
karty SIM. Vyberte výchozí kartu pro mobilní data a kartu
pro hovory dle svých potřeb. Podrobnosti najdete
v předinstalované aplikaci Tipy.
• Služby 4G závisí na podpoře vašeho síťového
operátora a jeho nasazení příslušných služeb.
Požádejte svého operátora o aktivaci služeb 4G.
• Služby 4G mohou být v některých oblastech
nedostupné z důvodu rušení sítě.
• Pokud tento průvodce neodpovídá popisu na
oficiální stránce, má přednost oficiální stránka.
96
Další informace
Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se
kterými se můžete setkat při používání zařízení:
• Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené
otázky a jiné informace, navštivte http://
consumer.huawei.com/cz.
• Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši
zemi nebo oblast, navštivte http://
consumer.huawei.com/cz/support.
• Servisní linky, adresy prodejců, zásady poskytování
služeb a další informace pro místní oblast najdete
v aplikaci HiCare.
Přejděte na Nastavení a zadáním klíčových slov do
vyhledávacího pole zobrazíte odpovídající informace:
• Právní informace: pro zobrazení právních informací
pro váš produkt.
• Bezpečnostní informace: pro zobrazení
bezpečnostních informací pro váš produkt.
• Informace ověření: pro zobrazení informací
o předpisech pro váš produkt.
• Certifikační loga: pro zobrazení dalších informací
o certifikačních logách pro váš produkt.
97
Bezpečnostní informace
Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech
bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a
bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace
zařízení.
Provoz a bezpečnost
98
v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné používání baterie
může vést k požáru, explozi nebo jiným nebezpečím.
• Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané zdravotní
pomůcky a ujistěte se, zda zařízení neruší činnost lékařských
přístrojů.
• Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené v nemocnicích a
zdravotnických zařízeních.
• Zařízení má integrovanou baterii. Nepokoušejte se baterii
vyměňovat sami. V opačném případě nemusí zařízení fungovat
správně nebo může dojít k poškození baterie. Z důvodu vaší
osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení funguje
správně, vám důrazně doporučujeme obrátit se na autorizované
centrum služeb Huawei, kde baterii vymění.
101
FrekvenčníGSM:
Frekvenční GSM:B2/B3/B5/B8
B2/B3/B5/B8
pásma
pásma CDMA:BC0
CDMA:BC0
UMTS: B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19
UMTS: B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19
TDS: B34/B39
TDS: B34/B39
FDD LTE: B34/B38/39/40/41(2535-2655MHz)
FDD LTE: B34/B38/39/40/41(2535-2655MHz)
TDDLTE:B1/2/3/4/5/7/8/19/20/28A(703-733MHz)
TDD LTE:
B1/2/3/4/5/7/8/19/20/28A(703-733MHz)
Slovenčina
Spoznajte svoje zariadenie
Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými
úkonmi.
• Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo
napájania, kým sa nezapne obrazovka.
• Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte
tlačidlo napájania a ťuknite na .
• Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte
tlačidlo napájania a ťuknite na .
• Stlačením a podržaním tlačidla napájania na viac ako
10 sekúnd vykonáte vynútené reštartovanie zariadenia.
103
Začíname
• Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na
vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa
nezranili.
• Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu
detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo
zraneniu.
• V zariadení nepoužívajte vyrezané ani inak
upravené karty SIM alebo NM (pamäťové karty
nano), keďže nemusia byť rozpoznané a môžu
poškodiť zásuvku (slot) na kartu.
• Ak karta SIM nie je vhodná pre zariadenie, obráťte
sa na operátora.
Pri nastavení zariadenia postupujte podľa pokynov na
nasledujúcich obrázkoch. Použite dodaný kolík na
vysunutie.
Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas
zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty
vyrovnanú.
1 3
104
Správa duálnej karty SIM
Vaše zariadenie podporuje duálny pohotovostný režim
kariet SIM. Podľa potreby vyberte predvolenú kartu SIM
na mobilné dáta a kartu na telefonovanie. Podrobnosti
nájdete v predinštalovanej aplikácii Tipy.
• Dostupnosť služby 4G závisí od podpory vášho
operátora siete a nasadenia príslušných služieb. Ak
chcete aktivovať službu 4G, kontaktujte operátora.
• Služba 4G nemusí byť v určitých oblastiach
dostupná kvôli rušeniu siete.
• Ak je táto príručka v rozpore s popisom na
oficiálnej webovej stránke, prednosť má webová
stránka.
105
Ďalšie zdroje informácií
Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho
zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:
• Navštívte stránku http://consumer.huawei.com/en na
zobrazenie informácií o zariadení, často kladených
otázok a ďalších informácií.
• Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu
krajinu alebo región navštívte adresu http://
consumer.huawei.com/en/support.
• V HiCare nájdete zákaznícke linky servisu, adresy
predajcov, servisné pravidlá a ďalšie informácie o
miestnom regióne.
Prejdite na Nastavenia a do poľa vyhľadávania zadajte
kľúčové slová na zobrazenie príslušných informácií:
• Právne informácie: na zobrazenie právnych informácií
o vašom produkte.
• Bezpečnostné informácie: na zobrazenie
bezpečnostných informácií o vašom produkte.
• Schválenie k prevádzke: na zobrazenie regulačných
informácií o vašom produkte.
• Certifikačné logá: na zobrazenie ďalších informácií o
certifikačných logách vášho produktu.
106
Bezpečnostné informácie
Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne
predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho
bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne
zaobchádzať so zariadením.
Prevádzka a bezpečnosť
Súlad s predpismi EÚ
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je
zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 0,50 cm od
tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a
držiak, neobsahovalo kovové časti. Udržiavajte zariadenie v
predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
Najvyššia hodnota SAR nameraná pre tento typ zariadenia pri uchu
je
108
JNY-LX1 0,85 W/kg
A pri správnom nosení na tele je
JNY-LX1 1,15 W/kg
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie JNY-LX1 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2011/65/EÚ.
Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na
adrese http://consumer.huawei.com/certification.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.
Pri používaní zariadenia dodržiavajte národné a miestne predpisy.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od
miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:
Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od
centra Ny-Ålesund.
Obmedzenia v pásme 5 GHz:
Podľa článku 10 (10) smernice 2014/53/EÚ, balenie tohto zariadenia
uvádza že jeho vysielacie časti budú čiastočne obmedzené pri použití
v Belgicku (BE), Bulharsku (BG), Česku (CZ), Dánsku (DK), Nemecku
(DE), Estónsku (EE), Írsku (IE), Grécku (EL), Španielsku (ES),
Francúzsku (FR), Chorvátsku (HR), Taliansku (IT), Cypre (CY),
Lotyšsku (LV), Litve (LT), Luxembursku (LU), Maďarsku (HU), Malte
(MT), Holandsku (NL), Rakúsku (AT), Poľsku (PL), Portugalsku (PT),
Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Fínsku (FI), Švédsku
(SE), Veľkej Británii (UK), Turecku (TR), Nórsku (NO), Švajčiarsku
(CH), Islande (IS) a Lichtenštajnsku (LI).
Používanie funkcie WLAN vo frekvenčnom pásme 5150 až 5350 MHz
na tomto zariadení je obmedzené len na interiér.
Frekvenčné pásma a žiarenie
(a) Vysielacie časti zariadenia fungujú na uvedených frekvenčných
pásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupné vo všetkých
krajinách alebo všetkých oblastiach. Viac podrobností získate u
svojho telekomunikačného operátora.
(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo frekvenčných
pásmach maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon: Maximálny
výkon pre všetky pásma je nižší než je najvyššia povolená hodnota
uvedená v štandarde harmonizácie.
Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon
(vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m na 10m
109
Príslušenstvo a informácie o softvéri
Niektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine alebo
oblasti. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potreby zakúpiť u
autorizovaného predajcu. Odporúčame nasledovné príslušenstvo:
Adaptéry: HW-100400X01, HW-100400X00 (X reprezentuje rozdielny
typ konektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B, A, I, R, Z alebo K, v
závislosti na vašej oblasti)
Batérie: HB486586ECW
Slúchadlá: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Softvérová verzia tohto produktu je JNY-LX1:
10.0.1.69(SP1C900E69R1P1). Po uvedení produktu na trh publikuje
výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie
funkčnosti. Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené
a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám.
Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie
sú prístupné používateľovi a používateľ ich nemôže zmeniť.
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení
o zhode na stránke http://consumer.huawei.com/certification.
Informácie o výrobku ErP
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že jej
výrobky sú v súlade so smernicou 2009/125/ES o požiadavkách na
ekodizajn energeticky významných výrobkov (ErP). Pre bližšie
informácie o ErP a používateľských príručkách vyžadovaných
nariadením komisie, prosím navštívte: http://
consumer.huawei.com/en/certification.
110
Právne informácie
Ochranné známky a povolenia
Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC.
LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.
Slovné značky a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou
Huawei Technologies Co., Ltd. je na základe licencie. Huawei Device
Co., Ltd. je dcérska spoločnosť spoločnosti Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Autorsko pravo © Huawei 2020. Sva prava zadržana.
VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE, ALE
NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY ZARIADENIA,
SLÚŽIA LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY. SKUTOČNÉ ZARIADENIE SA
OD NICH MÔŽE LÍŠIŤ. NIČ V TEJTO PRÍRUČKE NEPREDSTAVUJE
VÝSLOVNÚ ANI PREDPOKLADANÚ ZÁRUKU.
Zásady ochrany osobných údajov
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si
pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
111
Deutsch
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen
Grundfunktionen vertraut.
• Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
• Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und berühren Sie dann .
• Um Ihr Gerät neu zu starten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und tippen Sie dann auf .
• Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste mindestens
10 Sekunden lang gedrückt, um einen Neustart des
Geräts zu erzwingen.
Ein-/Austaste/
Lautstärketaste
Fingerabdrucksensor
USB-Port Typ C Headsetbuchse
Kartensteckplatz
• Halten Sie den NFC-Bereich während der
Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere
Geräte oder Gegenstände.
• Sehen Sie sich die vorinstallierte Tipps-App an
nutzen Sie all die großartigen Funktionen auf
Ihrem Gerät.
112
Erste Schritte
• Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-
Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
• Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von
Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken
oder Verletzungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder
veränderten SIM- oder NM-Karten (Nano-
Speicherkarten) für Ihr Gerät, da diese
möglicherweise nicht erkannt werden und das
Kartenfach bzw. den Steckplatz des Geräts
beschädigen können.
• Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt,
çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası