tanıştığımıza memnun oldum almanca / SENİNLE tanıştığıma memnun oldum Almanca çeviri | seafoodplus.info

Tanıştığımıza Memnun Oldum Almanca

tanıştığımıza memnun oldum almanca

Do not share my Personal Information.

Bir cümlede Sizinle tanıştığımıza memnun oldum kullanım örnekleri ve çevirileri

Sizinle tanıştığıma memnun oldum,
Es ist mir ein Vergnügen, Sie kennen zu lernen.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum,
Schön, Sie kennen zu lernen.
Sonunda sizinle tanıştığıma memnun oldum, Bayan Florrick.
Merhaba, ben Temple. Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Nihayet sizinle  çok memnun oldum.
Ich bin so froh, dass ich Sie endlich kennenlerne.
Her halükarda, doğru olanı yapacaktır ama sizinle tanıştığımıza çok memnun 
So oder so weiß ich, dass das Richtige tun wird, aber es war sehr nett, Sie kennenzulernen.
çok memnun oldum.
Sonunda bizzat tanıştığıma memnun 
Sizinle  memnun  Doktor Harmon, Vivien.
Schön Sie kennen gelernt zu haben, Dr. Harmon, Vivien.
Es war mir eine große Freude, Sie kennenzulernen, Fräulein Oboe.
Sizinle  çok memnun  Bayan Van Der Woodsen.
Es war mir wirklich eine Freude, Sie mal kennenzulernen, Miss van der Woodsen.
Sizinle  çok oldum.
Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen.
Sizinle  çok oldum.
Es war sehr angenehm, Sie kennenzulernen.
çok  oldum.
Ich freue mich sehr, hier zu sein.
gerçekten memnun 
Ich bin wirklich froh, dich kennengelernt zu haben.
çok Bayan Bayer. İyi şanslar diliyorum size.
Es war schön sie kennenzulernen, Ms. Bayer, und ich wünsche Ihnen viel Glück.
Sonuçlar: 31, Zaman:

Farklı Dillerde Sizinle tanıştığımıza memnun oldum

Bir cümlede De tanıştığımıza memnun oldum kullanım örnekleri ve çevirileri

Ben de tanıştığımıza memnun oldum.
Es freut mich auch, dich kennenzulernen.
Ben de tanıştığımıza memnun oldum, Bayan Herring.
Eğer siz de Rotary üyesiyseniz tanıştığımıza memnun oldum.
Falls  auch Rotarier sind, freuen wir uns Sie kennenzulernen.
Tanıştığımıza memnun oldum.- Ben de.
Ben de Albay Karpuz. Tanıştığımıza memnun oldum Bayan Wynette.
Oberst Kanne… und ich bin höchst entzückt, Sie kennenzulernen, Ms. Wynette.
Ben de tanıştığımıza memnun oldum.
Hat mich auch gefreut, dich kennen zu lernen.
Ben de tanıştığımıza memnun  Busta Rhymes.
 freue mich auch, Busta Rhymes.
Ben de tanıştığımıza memnun oldum, Prenses.
 freue mich auch, Euch zu sehen, Prinzessin.
Evet, ben de tanıştığımıza memnun oldum.
Ja, es freut mich ja auch, Sie kennen zu lernen.
Tanıştığımıza memnun oldum.- Ben
War schön euch kennenzulernen.
Tanıştığımıza memnun oldum.- Ben
Tanıştığımıza memnun oldum.- Ben öyle.
Tanıştığımıza memnun oldum. Ben oldum.
Freut mich, euch kennenzulernen.
Tanıştığıma memnun oldum. ben de tanıştığımıza memnun oldum.
Freut mich Sie zu treffen. Ja, freut  auch.
Ben de tanıştığıma memnun  Gabriela.
Kilisenin en şık giyimli bayanıyla tanıştığıma ben  oldum.
 oldum. Siz kulübün bir üyesi misiniz?
Sind Sie Mitglied im Club?
oldum. Bu küçük sevimli hanım da, Bayan Violet Sanchez de Jalapeno!
Und diese hübsche Señorita… ist Violet Sanchez de Jalapeño!
ben de  oldum.
Ben de seninle Chang.
Sonuçlar: 23, Zaman:

Farklı Dillerde De tanıştığımıza memnun oldum

"Tanıştığımıza memnun oldum" kelimesinin Almanca'e çevirisi

Freut mich, Sie kennenzulernen , "Tanıştığımıza memnun oldum"ın Almanca'ye çevirisidir. Çevrilmiş örnek cümle: Tanıştığımıza memnun oldum Martin. ↔ Freut mich, dich kennenzulernen, Martin.

Tanıştığımıza memnun oldum

+Çeviri ekleEkleTanıştığımıza memnun oldum

  • Freut mich, Sie kennenzulernen

    Tanıştığımıza memnun oldum Martin.

    Freut mich, dich kennenzulernen, Martin.

    GlosbeMT_RnD

  • Glosbe
  • Google

Örnek ekleEkle

Tanıştığıma memnun oldum.

Es war nett, Sie kennenzulernen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum efendim.

Erfreut, Sie kennenzulernen, Sir.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığıma memnun oldum.

War nett Sie kennen zu lernen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum.

Wie geht es ihnen?

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum, Kiki Dee.

Ja. Freut mich sehr, Kiki Dee.

OpenSubtitlesv3

Yine de İttifak'ın yeni haber alma örgütünün başındaki adam, seninle tanıştığına memnun oldu.

Wie auch immer, der neue Geheimdienstchef der allianz freut sich, Sie kennen zu lernen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum.

Schön, dich kennen zu lernen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum.

Es ist so toll Dich kennenzulernen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum.

Nett Dich kennenzulernen.

QED

Tanıştığımıza memnun oldum evlat.

Schön, dich kennen zu lernen, Junge.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığıma memnun oldum.

Es freut mich Sie kennen zu lernen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığıma memnun oldum.

Nett, Sie kennen zu lernen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum.

Bin erfreut, dich zu sehen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığıma memnun oldum.

Schön, dich kennenzulernen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımız memnun oldum.

Hi, freut mich, Sie kennenzulernen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum.

Nett, Sie kennen zu lernen.

OpenSubtitlesv3

Ben de senin tanıştığıma memnun oldum.

Es freut mich auch.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum.

Hat mich gefreut, Sie kennenzulernen.

OpenSubtitlesv3

Seninle tanıştığıma memnun oldum.

Ich bin nur froh, dich zu kennen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum Jimjo.

Freut mich sehr, JimJo.

OpenSubtitlesv3

Nathan, tanıştığımıza memnun oldum.

Nathan, es war mir ein Vergnügen dich kennen zu lernen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum Jack.

freut mich sie kennenzulernen, Jack.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığıma memnun oldum.

Es freut mich, Sie kennenzulernen.

OpenSubtitlesv3

Tanıştığımıza memnun oldum.

Schön, Sie kennenzulernen.

OpenSubtitlesv3

En kullanışlı sorgu listesi: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~K, ~K, ~K, ~K, ~kK, ~K, ~1M
Ana içeriğe atla
Hallo - Merhaba
Guten tag - İyi günler
Guten morgen - Günaydın
Guten abend - İyi akşamlar
Gute Nacht - İyi geceler

Wie geht's? - Ne haber, nasıl gidiyor?
Wie geht es dir? - Nasılsın?
Wie geht es Ihnen? - Nasılsınız?


Danke - Teşekkürler
Bitte - Lütfen
Bis bald - Görüşmek Üzere
Bis morgen - yarın görüşmek üzere
Auf wiedersehen - Güle güle

Basit bir diyalog:
Andrea: Guten Tag! Wie geht es dir?
(İyi günler, nasılsınız ?)
Markus: Guten Tag!  Es geht mir gut, danke. Und dir?
(İyi günler, ben gayet iyiyim, teşekkürler. Ya siz?)
Andrea: Es geht mir gut. Wie heißt du?
(Ben de iyiyim. İsminiz nedir?)
Markus: Ich heiße Markus. Wie heißt du?
(İsmim Markus. Sizin isminiz nedir?)
Andrea: Ich heiße Andrea. Freut mich dich kennenzulernen.
(Benim adım seafoodplus.infoıştığıma memnun oldum.)
Markus: Freut mich auch dich kennenzulernen.
(Ben de tanıştığıma memnun oldum.) 
  • Bağlantıyı al
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • E-posta
  • Diğer Uygulamalar
  • Bağlantıyı al
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • E-posta
  • Diğer Uygulamalar

Popüler İçerikler

Konumlar, Dativ ve Akkusativ olmak üzere iki yapıdan oluşmaktadır. Konumlandırma ile ilgili fiiller şunlardır:&#; Dativ liegen : durmak, yatık olmak sitzen : oturuyor olmak hängen : asılı olmak stecken : sokulu olmak sein : olmak stehen : durmak Akkusativ legen : koymak, yerleştirmek setzen : oturtmak hängen : asmak stecken : sokmak gehen : gitmek stehen : durmak
  • Bağlantıyı al
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • E-posta
  • Diğer Uygulamalar
Bu dersimizde hem kolay olması hem de günlük yaşamda fazlaca kullanılması nedeniyle şimdiki zamanda&#;cümle kurulumlarını inceleyeceğiz. Şimdiki zaman, Almanca'da Präsens kelimesiyle tanımlanır. Biliyorsunuz ki anlamlı ve doğru bir cümle için özne ile yüklemin uyumlu olması gerekirdi ve&#;dilimizde fiiller şahıslara ve zamanlara göre farklı ekler alıyordu. Bu durum Almanca'da da geçerlidir ve fiillerin şahıs ve zamanlara göre aldıkları ekler&#;iyice ezberlenmelidir. O halde ilk olarak Almanca'da fiillerin şimdiki zamanda şahıslara göre aldıkları ekleri öğrenerek&#;dersimize başlayalım. Fakat şu noktayı da belirtelim; Almanca'da düzenli ve düzensiz fiillerin şimdiki zamanda&#;aldıkları ekler büyük çoğunlukla aynı olduğu için, bir başka deyişle düzenli ve düzensiz&#;fiiller arasında şimdiki zaman için pek bir fark olmadığı için, bizler şimdiki zamanı&#;düzenli ve düzensiz fiiller olarak ayırmayacağız. Fakat aradaki farklılıkları belirteceğiz.
  • Bağlantıyı al
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • E-posta
  • Diğer Uygulamalar
Woher Kommst Du ? Soru Zamiri &#; Woher : Bu soruyla bir kişinin ya da nesnenin nereden geldiği sorulur. Woher kommst du ? (Nereden geliyorsun?) Woher kommen Sie ? (Nereden geliyorsunuz ? (Daha resmi) ) - &#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#; Ich komme aus Köln. (Köln&#;den geliyorum.) Wohnen : Oturmak, ikamet etmek. Şimdi wohnen fiilinin 1. 2. ve 3. tekil şahısa göre çekimini yapalım. Özne Fiil kökü-ek ich wohn-e du wohn-st Sie wohn-en Er wohn-t Er : &#;o &#; anlamındaki bir üçüncü tekil şahıs zamiridir. (Eril) Örnek : Er wohnt in Berlin Ön takılar : in/aus Er wohnt in Berlin (Berlin de oturuyor.) Er kommt aus Berlin (Berlin den geliyor.)
  • Bağlantıyı al
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • E-posta
  • Diğer Uygulamalar
Almanca'da ismin halleri Türkçe'den biraz farklıdır ve yalın hali, -i hali, -e hali, -in hali olmak üzere ismin dört hali mevcuttur. Türçe'de bir ismi -i haline sokmak için kelimenin sonuna ı-i-u-ü harflerinden uygun olanı eklenir. (eğer gerekiyorsa kaynaştırma harfi de eklenir)Örneğin, ev-evi, okul-okulu, bahçe-bahçeyi gibi. Ya da -e hali ev-eve, okul-okula, bahçe-bahçeye gibi yapılır. Almanca'da ise bu haller genellikle kelimenin artikelini değiştirerek oluşseafoodplus.infoı kelimelerin de sonlarına bazı haflerin eklendiği durumlar da mevcuttur.&#;
  • Bağlantıyı al
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • E-posta
  • Diğer Uygulamalar
  • Bağlantıyı al
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • E-posta
  • Diğer Uygulamalar

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir