Translate.vc / русский → турецкий / [ О ] / Они маленькие
395 параллельный перевод
"Ага, они маленькие и зелёные ; мы зовём их" соплями "
"Evet, onlar küçük yeşil insanlar. Biz onlara sümük diyoruz."
А я еще думал, что они маленькие, до того, как он сел в воду!
Suya girmeden önce pörsümüş ve küçülmüşIerdi.
Они маленькие и вверх ногами.
Çok küçük ve baş aşağı duruyorlar.
[Крисси] Они маленькие, но у них большие головы и глаза.
Küçükler ama kafa ve gözleri kocaman.
Насколько они маленькие?
Ne kadar küçükler?
В Нью-Йорке нет ни одной женщины, которая бы не отвергла 10 прекрасных парней... потому что они маленькие, толстые или бедные.
New York'ta 10 harika erkeği geri çevirmemiş bir kadın yoktur... bu çok şişman, bu çok kısa, bu çok fakir diyerek
Но сначала они маленькие и ты узнаешь их с самого первого дня.
Ama genellikle bebek olarak ediniriz ve tanıma şansımız olur.
Все эти маленькие огоньки, они действительно что-то означают.
Şu küçük ışıklar gerçekten bir anlam ifade ediyor.
Они и так ходят по лезвию ножа, ровно как и любители птиц, маленькие дети и чечеточники.
Onlar kuş sevenler, küçük çocuklar ve dansçılarla birlikte işkenceyle yavaşça öldürülecekler kategorisindeler.
Не то что эти завоспитанные маленькие зверюшки... Которым приходится устраивать сеанс психоанализа... Чтобы они смогли выбрать молочный коктейль.
Dondurmalı içecek seçerken bile düşünen asosyal küçük yumurcaklara hiç benzemiyor.
Конечно они удобны, такие маленькие радио.
Bu küçük radyolar, kesinlikle çok kullanışlı.
- в маленькие кубы. - Они превратили весь экипаж!
Tüm mürettebatı indirgediler!
В самом деле, Гарольд! Пора тебе остепениться... и прекратить растрачивать свои таланты на эти любительские постановки, эти маленькие спектакли - и не имеет значения, насколько они целебны для психики.
Artık durulmanın ve yeteneklerini bu amatör tiyatrolara ve uğraşlara harcamaya son vermenin vakti geldi, psikolojik olarak seni rahatlatıyor olsalar bile.
Но если бы мир становился фиолетовым, а маленькие дети хотели убить себя только оттого, что они желают, чтобы их мать умерла, то на земле бы уже никого не осталось.
Dünya eğer insanların ve çocukların sırf annelerinin ölmüş olmasını istedikleri için kendilerini öldürmelerini gerektirseydi, yeryüzünde insan kalmazdı.
Они у меня маленькие, как у девчонки.
Ellerim çok küçük. Tıpkı bir kız eli gibi.
И жили они долго и счастливо, как счастливо живут маленькие птенчики. До самого конца своих дней.
Küçük kuşlar gibi hep mutlu mesut yaşadılar.
Маленькие грязные дырочки прорезают они в стене, чтобы смотреть, как леди раздевается.
Duvarda küçük, pis delikler açarlar ki, bir bayani soyunurken izleyebilsinler.
Они совсем маленькие!
Siz çok alçak insanlarsınız!
А они маленькие
Üstelik küçükler.
Ты смотришь за ними сверху, а они кружатся и переливаются, словно маленькие шарики света на воде.
Yukarıdan görmek ve nehir boyunca ilerleyişlerini izlemek çok güzel. Suda ilerleyen küçük ışık toplarına benziyorlar.
- Они такие маленькие...
IKüçük şeyler...
Они вырезают для нас маленькие дырочки чтобы мы могли видеть что там происходит.
İçerde neler olduğunu görmemiz için şu küçük delikleri açarlar.
Его ножки, они такие маленькие.
Ve ayakları, çok küçükler.
Они могут посмотреть кассету из нашей видеотеки. Ура! Маленькие счастливые эльфы и любопытный медвежонок!
Ama Bart ve Lisa bir saat daha ayakta kalabilir.O süre içinde arşivimizden bir çizgi film izleyebilirler.
Они слишком маленькие.
Çok küçükler.
То есть твое решение - 78-летние женщины, и когда они отходят в мир иной, маленькие дети...
Yani senin çözümün, 78 yaşındaki kadınlar öldüklerinde içlerinden küçük bebekler- -
Они взяли с меня клятву хранить секрет эти маленькие ангелочки, но они хотят поехать.
Gizli tutmam için yemin ettirdiler. Küçük melekler!
Они делают слишком маленькие сиденья.
Seleleri eskisinden daha küçük yapıyorlar!
Художники намерены создать мир заново, будто они сами маленькие боги.
Sanatçılar, küçük tanrılarmış gibi.. ... dünyayı yeniden yaratmak istiyorlar.
Хорошо! Этих маленькие кусочки технологии здесь в избытке и никому не нужны... и они такие же хорошие, какими они были в день, когда они сошли с конвейера.
Bu çikletler üstün teknoloji ile temizlendi ve ilk günkü kadar taze hale getirildi.
Но они действительно маленькие.
Ama seninkiler çok küçük.
Они правда маленькие, это ведь похищение, или что-то там еще...
Çok küçükler. Kaçırma falan sayılır.
Они словно маленькие сложенные пополам бумажные эмоциональные проститутки стоимостью в 1 $, так ведь?
Katlanmış kağıttan bir dolarlık duygu fahişeleri gibiler, değil mi?
"... и тогда они поняли, что они уже не девочки а маленькие женщины ".
"Ve sonra fark ettiler ki artık küçük kızlar değillerdi. " Küçük kadınlar olmuşlardı. "
- Отойди от меня. - Они такие маленькие, но их попки пахнут как- -
- Benden uzaklaştır onu.
Лучший способ пугать ворон - это подкрасться к ним сзади, и обхватить руками их маленькие вороньи шейки, и сжимать, пока они не перестануть трепыхаться.
Kargaları korkutmanın en iyi yolu, arkalarından hissettirmeden yaklaşıp, küçük boyunlarından yakalayıp bir daha kıpırdamayana kadar sıkarsın.
Пока они поражали цели близкие к Рубежу : не очень сильные маленькие цивилизации из Лиги Неприсоединившихся миров
Şimdiye kadar dış yörüngelere yakın olan yerlere saldırdılar. Bağımsız Gezegenler'in en zayıf üyelerine.
И они носят маленькие плавательные нарукавники и бегают вокруг.
Küçük havuz kollukları takıyorlar, Havuzun etrafında koşuyorlar.
Видите ли, они еще маленькие.
Aynı yaşta değiller.
У них маленькие детские ножки, и они стоЯт так низко.
Kısacık bebek bacakları vardır
В смысле... Они что, жутко маленькие?
Demek istediğim korkunç bir şekilde mi küçükler?
Они такие маленькие.
Çok küçükler de.
Что-то они какие-то маленькие.
Çok küçük görünüyor.
"На хуй мне детей ебать?" говорил он. "Они слишком маленькие."
"Neden çocukları becereyim ki?" dedi, "Onlar çok küçük.".
Держу пари, они утверждают, будто ты заслуживаешь этого,... нося тесные маленькие юбочки. Свиньи.
Eminim bu kısacık dar etekleri giydiğin için bunu hakkettiğini söylemişlerdir.
Плюс к тому-же они бесплатные и маленькие.
Ayrıca, bunlar bedava ve bize küçük.
Они как маленькие цветочки.
Onlar çiçekler gibiler.
Опять же, они на еще маленькие и двигаться вперед в этом возрасте не так уж важно.
Yine söylüyorum, çok küçükler ve bu yaşta ilerde olmak çok önemli değil.
Перчатка ловца или прихватка - всё равно они наши маленькие чемпионы ".
Fırın eldiveni yerine, beyzbol eldiveni derdi.
И они так тебя увлекают, эти маленькие "вегетарианцы"?
Ve onlar karşılık olarak sana bu sebzeleri mi veriyor?
Как все маленькие мальчики, они избалованы.
Çocukken fazla şımartılırlar.
© 2017 - 2023 Translate.vc
Bu makalede, bir sağduyu filozofu olan Thomas Reid’in kendi çağında yaşamış olan ampirist filozof olan David Hume ve Descartes ile başlayıp Malebranche, Locke ve Berkeley ile devam eden idealist felsefeye karşı cevap verme niteliğinde ortaya koyduğu algı teorisinde görme duyusunun yeri ve fonksiyonları ele alınacaktır. Thomas Reid, derli toplu bir şekilde algı konusunu “An Inquiry into the Human Mind” isimli eserinde ele almıştır. Biz de makalemizde Reid’in bu eserini ana kaynak olarak ele alacak ve Reid’in algı ile ilgili görüşlerinin yanı sıra temelde görme duyusunu ele alış tarzını aktarmaya çalışacağız. Sağduyu Felsefesinin kurucusu olan Thomas Reid, maddi dünyanın olmadığını savunan filozoflara algı teorisi ile cevap vermektedir. Temel tecrübî bir bilgi kaynağı olan algı, başka bir bilgi kaynağına bağlı olmaksızın bilgi ve gerekçelendirilmiş inanç üretir. Algı, bizi kuşatan dünyayı, belli aralıklarda çevreden gelen uyaranların duyu organlarımıza yaptığı etkiler yolu ile tanıma ve kavrama demektir. Algı süreci; algılayan özne, algılanan nesne, duyusal deneyim ve nesne ile özne arasındaki ilişki olmak üzere, dört unsurdan oluşmaktadır. Tatma, koklama, işitme ve dokunma duyumlarının da algılamada etkili olmasına karşın görme, Tanrı bilgisinden bahseden en mükemmel bilgi türüdür. Kendisinde fiziksel anlamda herhangi bir değişiklik olmayan nesnenin ona olan bakış açısına, mesafeye, bulunduğu ortamın şartlarına ve zamana göre göze farklı şekilde görünmesi görünüş ve gerçeklik arasındaki farkı ortaya koymaktadır. Görünüş aslında gerçekliğe zihnimizi yönlendiren bir işaret görevine sahiptir. Zihnin hızlı bir şekilde işaretten işaret edilen nesneye geçmesi kendinde kökleşmiş dikkatsizliğin sonucudur. Farklı mesafelerden ve yönlerden baktığımız bir nesnenin gözümüze farklı görünümler sunmasına rağmen, aynı nesne olduğuna dair kanaatimiz tamdır. Bunu oluşturan ise deneyimlerimizdir. Gözün gördüğü nesne ile ilgili kavrayışında, önceden sahip olduğu bilgilerin yeri önemlidir. Hakkında hiçbir bilgiye sahip olmadığımız bir nesneyi görsek dahi bir algıya sahip olamayız. Duyular, nesne hakkında gerçekte nasıl olduğu bilgisini değil nasıl göründüğü bilgisini vermektedir. Duyular dış dünya ve dış dünyadaki nesneler hakkında tam bir bilgi kaynağı olmasa da dış dünyanın sunduğu görünüşlerin dolaysız bilgisinin kaynağıdırlar. Görünür şekli zihne sunmak konusunda görevli hiçbir duyum olmadığını ifade eden Reid, bunun bizim bilincinde olmadığımız halde maddi izlenim tarafından göze önerildiğini ifade etmektedir. Doğanın görünür şekli nesnenin somut şeklinin ve durumunun bir işareti olarak tasarladığı ve bunu kullanmayı bize içgüdüsel olarak öğrettiği söylenebilir. Reid, gözlerin üç boyutlu görme, paralel hareket etme, nesnenin görüntüsünü retinada ters oluşan resme rağmen düz görme ve iki gözle tek görme yeteneklerinin tamamının Yaratıcımız tarafından yapımıza konulan yasaların sonucu olduğunu ortaya koymaktadır.
çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası