irmikli un helvası sütlü / Статистика Gönül Yilmaz (gonul_felek_yilmaz) Instagram* — JagaJam

Irmikli Un Helvası Sütlü

irmikli un helvası sütlü

Турецкое солнце, море, горы, теплый песок, посещение всевозможных исторических и природных достопримечательностей. И, вот, казалось бы и все... «Увидеть Париж и умереть!» Рано! Вы еще не попробовали турецких сладостей!

Турция - просто рай для сладкоежек, каких только вкусностей тут нет, просто огромное количество сладостей, приготовленных по самым разным рецептам. Называется все это разнообразие турецким словом «татлы»(tatlı), что значит «сладость, сладкий».

Десерты в Турции делятся на мучные и молочные, а также десерты, приготовленные с добавлением орехов, крахмала, фруктов. Из мучных, пожалуй, самым любимым и знакомым русскоязычной публике десертом, является «баклава»(baklava), видов которой десятки. На русскоязычных сайтах чаще всего встречается название «пахлава», но, поскольку мы говорим о турецкой кухне, то буду использовать чисто турецкое ее название.

Баклава (Baklava)

Согласно утверждениям историков, первая «баклава» появилась в Османской империи в 1453 году, придворный повар дворца «Топкапы» впервые приготовил ее для султана Мехмеда Фатиха, султан был настолько поражен ее необычным вкусом, что приказал внести способ приготовления баклавы в дворцовую книгу рецептов.

Готовится баклава из наитончайшего слоеного теста с орехами и пропитывается щербетом. В зависимости от начинки баклава бывает «джевизли»(cevizli) — баклава с грецким орехом, «фыстыклы»(fıstıklı) — с фисташками, «фындыклы»(fındıklı) — с фундуком. Бывает баклава с добавлением какао или шоколада - «какаолу баклава»(kakaolu baklava) или «чиколаталы баклава»(çikolatalı baklava).

В щербет баклавы «сютлю нурийе»(sütlü nuriye), с красивым женским именем, добавляют молоко, а для начинки используют фундук. Пожалуй, это моя самая любимая баклава, за счет молока вкус у нее становится необычайно нежным и не таким приторно-сладким.

В зависимости от способа сворачивания теста баклава бывает: «дюрюм баклава» (dürüm baklava) или еще ее называют «сарма баклава» (sarma baklava), она сворачивается в виде трубочки или прямоугольника, но, в отличии от классической баклавы, дюрюм баклава немного жестче и суше, потому что в нее добавляется большее количество орехов.

«Шёбийет баклава» (Şöbiyet baklava) складывается в форме треугольника, а баклава «гелин бохчасы» (gelin bohçası) — «узелок невесты» в форме небольшого конвертика.

«Хавуч дилими»(Havuç dilimi) - переводится как ломтик моркови и по форме ее же и напоминает.

«Сарай баклава»(Saray baklava) или «дворцовая баклава» в виде короткого рулетика с фисташковой обсыпкой.

Баклава округлой формы, немного приплюснутая сверху, с обсыпкой из дробленых грецких орехов или фисташек называется «бюльбюль ювасы» или «гнездо соловья».

Немного сморщенная и напоминающая маленького щенка шарпея баклава носит название «бурма баклава»(burma baklava). Ее обычно готовят в круглой посуде, укладывая слои теста в форме улитки.

«Дильбер дудаы»(Dilber dudağı) это название баклава получила за свою форму, напоминающую силуэт губ. Музу автора этой баклавы звали красивым турецким именем Дильбер, но, судя по размерам и форме десерта, сомневаюсь, что она была турчанкой :)

«Пренсэс баклавасы»(Prenses baklavası) изготавливают ее в форме тоненьких трубочек из теста с фисташковой начинкой.

По степени пропитки щербетом, баклава бывает: «куру баклава»(kuru bakşava) «сухая»баклава, с небольшим содержанием щербета, классическая баклава средней пропитки и «яш баклава»(yaş baklava) - самая сочная из них.

Наиболее известная баклава — это баклава торговой марки «Гюллюоглу»(Güllüoğlu). Предприятие занимается приготовлением баклавы уже более полувека. Вообще, считается, что самая вкусная баклава готовится в г. Газиантепе, откуда семейный подряд Гюллюоглу и родом.

Кадаиф (Kadayıf)

«Кадаиф» — это другой не менее вкусный и не менее сладкий десерт. Бывает нескольких видов, самые популярные из них — это «тель кадаиф», «экмек кадаиф», «бурма кадаиф».

Основными ингредиентами «тель» и «бурма кадаифа» являются дробленые фисташки, щербет и тесто в виде тонких нитей, благодаря чему кадаиф нежное хрустящее лакомство. Эти два вида различаются по форме и количеству и консистенции сахарного сиропа. «Тель» более пропитанный щербетом и имеет квадратную форму, а «бурма» готовится в форме завитка. Самый вкусный «бурма кадаиф» родом из Диярбакыра. Кстати, тесто для приготовления «тель» и «бурма» кадаифа «кадаиф хамуру», так и для баклавы «баклава юфкасы» можно найти практически в любом турецком магазине.

«Экмек кадаиф» кардинально отличается от своих собратьев по названию, он подается с густыми турецкими сливками «каймак» (kaymak), и похож на щедро пропитанный сахарным сиропом пористый корж («экмек» с тур. - хлеб).

Кюнефе (Künefe)

Если «баклава» и «кадаиф» некоторым могут показаться слишком приторными, то «кюнефе» точно не оставит равнодушным. В нем сочетается нежное тесто для «кадаифа», щербет и сыр, который и придает блюду необыкновенный вкус. Считается, что особенно вкусный «кюнефе» готовят в Хатае, где используют сыр, приготовленный из местного коровьего молока, которое по вкусу отличается от молока из другой местности.

Не смотря на то, что ингредиенты и сам процесс приготовления разных видов «баклавы», «кадаифа», «кюнефе» схожи, все же вкус у них немного разный. Благодаря еще тому, что для каждого вида готовятся разные по консистенции щербеты.

Другие мучные десерты

Лор татлысы (Lor tatlısı)

Тесто для этого десерта готовится с добавлением сыра под названием «лор», по вкусу больше похожего на творог. Выпекается на противне, поливается щербетом, украшается кокосовой стружкой.

Ханым гёбеи (Hanım göbeği)

Переводится как «дамский пупок». Получил свое название из-за схожести с одноименной частью женского тела. Готовится из заварного теста, обжаривается в растительном масле и опускается для пропитки в щербет.

Тулумба татлысы (Tulumba tatlısı)

Для десерта используются те же ингредиенты, что и для «ханым гёбеи», готовится по тому же типу, но у «тулумбы» получается более хрустящая рефленая корочка.

Локма татлысы (Lokma tatlısı)

Готовится в виде небольших шариков аналогично предыдущим десертам, но получается более мягкой, нежели «тулумба».

Вeзирь пармаы (Vezir parmağı)

«Вeзирь пармаы» или «пальцы визиря» - не стоит пугаться, это всего лишь десерт со своеобразным названием, по форме напоминающим те самые пальцы, а по рецепту — предыдущие «тулумбу», «локму».

Шекерпаре (Şekerpare)

Готовится из теста, с добавлением манной крупы. Выпекается на противне, обильно поливается щербетом.

Гюльлач (Güllaç)

«Гюльлач» готовится из тонких слоев теста, сделанного из пшеничной муки и кукурузного крахмала, и для замешивания которого используется розовая вода. Начиняют молотым грецким орехом, обильно поливают подслащенным молоком, украшают дробленым фисташками, вишней или зернами граната. Впервые десерт был приготовлен в конце XV во дворце «Топкапы», сегодня подается к столу во время священного месяца Рамазана.

Пасталар (Pastalar)

«Пасталар» в Турции — это торты. Торты здесь красиво оформлены, но их вкус вряд ли понравится любителям домашних тортов, сочных и пропитанных. Здесь они достаточно однотипны с обилием крема, но в то же время очень «сухие». Из заведений (pastane), в которых мне доводилось попробовать турецкие торты, больше всего понравились «Озсют» (Özsüt) и «Мадо» (Mado).

Халва

Хелва (Helva)

«Хелва», так она называется в Турции — традиционное восточное лакомство. Готовится из карамельной массы и тертых масличных семян. Бывает нескольких видов: арахисовая, ореховая, карамельная, шоколадная, ванильная, подсолнечная, тахинная (из семян кунжута).

Пишмание (Pişmaniye)

Нежное лакомство, немного напоминающее по структуре сахарную вату, а по виду клубок шерстяных ниток. Готовится из муки и тягучей массы, полученной в результате длительного кипячения сахарного сиропа. Самое интересное начинается когда несколько кондитеров начинают замешивать полученную массу, растягивая ее, превращая в тончайшие нити. Происхождение «пишмание» — г.Измит (Коджаэли).

Чекме хелва (Çekme helva)

Многие считают, что «чекме хелва» это разновидность «пишмание», но в г.Кастамону, где готовят «чекме хелву» утверждают, что это отдельный вид лакомства. По сути рецепт приготовления практически одинаков. Различна форма - «чекме хелву» пресуют до квадратной формы, когда «пишмание» остается в форме клубков. «Чекме хелву» еще готовят с фисташками и с шоколадной глазурью.

Ун хельвасы (Un helvası) и Ирмик хельвасы (İrmik helvası)

Одни из самых простых в приготовлении. В Турции эти десерты относят к халве, и готовятся они по-одному принципу. В первом случае в сливочном масле и густых сливках «каймак» до коричневого цвета обжаривается мука, затем добавляются сахарный сироп и орехи, все это доводится до более плотной консистенции. Во втором случае манная крупа обжаривается в сливочном масле до золотистого цвета, добавляется молоко и сахар, затем все это томится на медленном огне до набухания крупы, десерт получается рассыпчатым, подается с кедровым орехом.

Лукум и фруктово-ореховые десерты

Лукум (Lukum)

«Лукум» — одна из самых популярных турецких сладостей. Впервые рецепт лукума был составлен в XVIII в. придворным турецким кондитером Али Бекиром. Первоначально лукум готовили из розовой воды, сахара и крахмала. Со временем стали добавлять шоколад, орехи, фисташки, лимонную цедру, мед, корицу, фрукты, кокосовую стружку. Обычно лукум готовится кубической формы и в виде рулетов. Бывает цельным и многослойным, а также в виде колбаски с начинкой из грецкого ореха, покрытого виноградным соком, загущенным мукой. В Турции его называют «джевизли суджук»(cevizli sucuk), этот вид лукума нам больше знаком под грузинским названием «чурчхела». Также может быть и других видов.

Джезерие (Cezeriye)

Готовится «джезерие» из морковного и гранатового сока с добавлением орехов, посыпается кокосовой стружкой. Популярно лакомство в г.Мерсине, Адане.

Мебруме (Mebrume) или Халеп татлысы (Halep tatlısı)

Рулет из тонкого хвороста, начиненный орехами, пропитанный щербетом.

Кестане шекери (Кestane şekeri)

Каштаны, сваренные в щербете. Блюдо популярно в г.Бурса.

Кабак татлысы (Kabak tatlısı)

Тыква (тур. - «кабак»), сверенная в щербете, с добавлением меда. Подается с дроблеными орехами.

Айва татлысы (Ayva tatlısı)

Айва, сваренная в щербете, с добавлением корицы. В оригинале в щербет еще добавляется сок свеклы. Удивительно вкусное и в то же время совсем несложное блюдо. Подается с густыми сливками, посыпается дроблеными орехами.

Ашуре (Aşure)

«Ашуре» - это одно из самых древних традиционных турецких блюд, символ изобилия в доме. Традиционно в это блюдо входило 40 ингредиентов, в наше время «ашуре» готовят не более, чем из 15 ингредиентов, обычно после праздника Курбан-Байрама, в месяц благодарения. Состоит оно из бобовых, пшеницы, риса, перловки, сухофруктов, корицы, граната, орехов, цитрусовых. Десерт не только вкусный, но и полезный, он содержит оптимальное количество железа, протеина и глюкозы. Но десерт «на любителя», чтобы оценить его вкусовые качества по достоинству, его нужно попробовать несколько раз.

Турецкое мороженое

Дондурма (Dondurma)

«Дондурма» - это турецкое мороженое, приготовленное несколько по иной технологии, нежели привычное нам мороженое. В «дондурму» добавляют «салеп» (горячий напиток, приготовленный из корня орхидеи), благодаря которому дондурма становится тягучей и долго не тает. Городом происхождения принято считать Кахраманмараш. Мороженое настолько плотной консистенции, что даже в слегка замороженном виде его приходится есть с ножом и вилкой. Поскольку традиционная дондурма готовится из козьего молока, то имеет немного специфический привкус.

В сети кафе «Мадо» (Mado) можно попробовать настоящую дондурму из Кахраманмараша.

Также рекомендую мороженое с добавлением турецких сладостей: экмек кадаифа (ekmek kadayıflı), тель кадаифа (tel kadayıflı), баклавы (baklavalı), инжира (incir tatlılı), казандиби (halıs kazandibi lezzeti). Продается почти в любом супермаркете.

Молочные десерты

Не менее популярны в Турции и молочные десерты, в основном приготовленные из молока, риса и сахара. Помимо «пастане» (кафе-кондитерская), они продаются в любом магазине, как уже в готовом виде, так и в пакетиках, для быстрого приготовления.

Сютлач (Sütlaç)

«Сютлач» - это густой молочно-рисовый пудинг, с запекшейся в духовом шкафу корочкой. Подается холодным, обычно в глиняных формах.

Тавук гёйсю (Tavuk göğsü)

По традиционному рецепту готовится «тавук гёйсю» из куриной грудки, впрочем, название десерта и переводится как «куриная грудка». Предварительно сваренное, охлажденное и разделенное на мелкие волокна мясо смешивают с молоком, измельченным миндалем, медом, варят до загустения. В современном производстве вместо меда добавляют сахар, вместо миндаля — крахмал. Также мясо птицы часто заменяют на муку и маргарин. Такой рецепт называют «яланджи», что означает «ложный».

Казандиби (Kazandibi)

«Казандиби» - молочный немного тягучий десерт с румяной корочкой. Готовится из муки рисовой, пшеничной, сахара, молока, сливочного масла, крахмала, сахарной пудры.

Кешкюль (Keşkül)

«Кешкюль» - рисовый пудинг, приготовленный с добавлением миндаля, украшенный молотыми фисташками и кокосовой стружкой.

Мухаллеби (Muhallebi)

«Мухаллеби» - молочный десерт, приготовленный из рисовой муки, молока, кукурузного крахмала, с добавлением ванильного сахара и молотой корицы. Подается холодным. Бывает также с фруктовым вкусом: «эльмалы мухаллеби»( elmalı muhallebi) - яблочный мухаллеби, «музлу»(muzlu) - банановый.

Турецкие сладости идеально подойдут близким и друзьям в качестве подарка по возвращению из этой богатой своими кулинарными традициями страны.

Турецкий десерт из манки

Рахат лукум турецкий

Рахат лукум турецкий


Индийская халва из манки

Индийская халва из манки


Турецкий десерт Ревани

Турецкий десерт Ревани


Турецкий десерт из манки

Турецкий десерт из манки


Пудинг из манки

Пудинг из манки


Флорентийское суфле

Флорентийское суфле


Халва из манки. Irmik Helvasi.

Халва из манки. Irmik Helvasi.


Турецкие Десерты

Турецкие Десерты


Шамбали турецкие сладости

Шамбали турецкие сладости


Сладости из манки

Сладости из манки


Турецкая сладость из манки

Турецкая сладость из манки


Сладости с кокосовой стружкой

Сладости с кокосовой стружкой


Турецкий пудинг из манки

Турецкий пудинг из манки


Манная халва турецкая

Манная халва турецкая


Греческий десерт Галактобуреко

Греческий десерт Галактобуреко


Десерт из манной каши

Десерт из манной каши


Пирог манник с бананом

Пирог манник с бананом



Запеканка из манки

Запеканка из манки


Турецкий пирог Ревани

Турецкий пирог Ревани


Пекарский порошок Бейкин супер 50гр

Пекарский порошок Бейкин супер 50гр


Шамбали турецкие сладости

Шамбали турецкие сладости


Ирмик халва

Ирмик халва


Халва из манки. Irmik Helvasi.

Халва из манки. Irmik Helvasi.


Ирмик турецкий

Ирмик турецкий


Индийская сладость из манки халава

Индийская сладость из манки халава


Ревани Revani

Ревани Revani


Суджи ка халава

Суджи ка халава


Японский пудинг «Пурин» японский пудинг «Пурин»

Японский пудинг «Пурин» японский пудинг «Пурин»


Манник на сметане

Манник на сметане


Десерт с соусом

Десерт с соусом


Турецкий десерт из манки

Турецкий десерт из манки


Турецкий манник Ревани

Турецкий манник Ревани


Турецкий десерт Тулумба

Турецкий десерт Тулумба


Турецкий манник

Турецкий манник


Турецкий пирог Басбуса

Турецкий пирог Басбуса


Арабская выпечка Басбуса

Арабская выпечка Басбуса


Турецкий десерт Ревани

Турецкий десерт Ревани


Халва из черники

Халва из черники



Турецкая сладость Басбуса

Турецкая сладость Басбуса


Турецкая халва из манки

Турецкая халва из манки


Кукинг творожный

Кукинг творожный


Пудинг рисовый подача

Пудинг рисовый подача


Турецкий пудинг из манки

Турецкий пудинг из манки


Пудинг из манки

Пудинг из манки


Ревани турецкая сладость

Ревани турецкая сладость


Ревани турецкая сладость

Ревани турецкая сладость


Десерт из манной крупы

Десерт из манной крупы


Басбуса десерт

Басбуса десерт


Восточные сладости из манки

Восточные сладости из манки


Турецкие сладости молочные

Турецкие сладости молочные


Яичный пудинг

Яичный пудинг



Турецкие молочные Десерты

Турецкие молочные Десерты



Ревани Revani

Ревани Revani


Турецкая сладость из манки с сиропом

Турецкая сладость из манки с сиропом


Турецкий пирог Ревани

Турецкий пирог Ревани


Турецкий десерт Ревани

Турецкий десерт Ревани


Пирог апельсиново морковный пирог

Пирог апельсиново морковный пирог


Запеканка из творога

Запеканка из творога


Турецкие Десерты

Турецкие Десерты


Мороженое из манной крупы

Мороженое из манной крупы


Турецкий десерт с фисташками

Турецкий десерт с фисташками


Постный шоколадный мусс

Постный шоколадный мусс


Восточные сладости из манки

Восточные сладости из манки


Турецкий манник Ревани

Турецкий манник Ревани


Ягодный пирог с манкой

Ягодный пирог с манкой



Турецкий пирог Ревани

Турецкий пирог Ревани


Казандиби (Kazandibi)

Казандиби (Kazandibi)


Турецкая сладость из манки Sütlü irmik

Турецкая сладость из манки Sütlü irmik


Пирог Ревани

Пирог Ревани


Халава индийская сладость

Халава индийская сладость


Манная халва

Манная халва


Ревани турецкая сладость

Ревани турецкая сладость


Манный пудинг

Манный пудинг


Ревани с кокосом

Ревани с кокосом


Халава из манки

Халава из манки


Ревани турецкая сладость

Ревани турецкая сладость


Пудинг кастард

Пудинг кастард


Египетский пирог Басбуса

Египетский пирог Басбуса


Десерты из манки турецкие с какао

Десерты из манки турецкие с какао


Турецкая халва домашняя

Турецкая халва домашняя

Значение слова "irmik helvası" в словаре турецкий языка

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «IRMIK HELVASI»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин irmik helvasıв контексте приведенных ниже новостных статей.

Portakallı irmik helvası

İrmik ve dolmalık fıstığı tereyağında kavurun. Süt ve şekeri kaynatın, kavrulan helvaya ekleyin. İçine rendelenmiş portakal kabuğunu da ekleyin, kapağını ... «Sabah, Окт 15»

Bir kilogram irmik helvası kaç para?

İzmit NCITY Alışveriş Merkezi'nde faaliyet gösteren bir helvacıdan helva alan okurumuz, ödeme yapmak için kasaya gittiğinde 1 kilogram irmik helvasının 40 ... «Kocaeli Gazetesi, Сен 15»

45 YILDIR DÜĞÜNLERDE İRMİK HELVASI YAPIYOR

İrmik helvası yapımını 1970 yılında ilçede yapılan yemekli deprem duası esnasında büyüklerinden öğrendiğini belirten 65 yaşındaki Mehmet Baş, o yıldan bu ... «Milliyet, Авг 15»

Dondurmalı İrmik Helvası Tarifi

İlk önce şeker ve sütü bir tencerede kaynatıyoruz. Derin bir tencereyi ocağa alıp içine margarin yada tereyağı koyuyoruz. Eriyince fıstıkları atıp kavuruyoruz. «Denizli Haber, Июл 15»

Güllaçlı irmik helvası

Ilık süt ve toz şekeri karıştırın. Güllaç yapraklarını ıslatıp buzdolabında bir saat bekletin. Tereyağı ve fıstığı iki dakika kavurun. İrmiği ekleyip fıstığın rengi dönene ... «Sabah, Июл 15»

İrmik Tatlısı Tarifi ve Kullanılacak Malzemeler - Oktay Usta İrmik

Kadir Gecesine az bir zaman kaldı. Ramazan ayında iftar sonralarında yemekten hemen sonra iyi gidecek kolay irmik helvası tatlısı tarifini sizler için derledik en ... «Çoruh Postası, Июл 15»

Helva eskiden yapılırdı

Helva eskiden yapılırdı. Şimdiki hanımların bildiği bir un, bir de irmik helvası kaldı. Harlı ateşte 5 dakikada pişirilen bu helvalar, o eski usul tariflerden pek uzak. «Risale Haber.com, Июл 15»

Peynirli İrmik Helvası Tarifi

Peynirli İrmik Helvası Tarifi. Yazar : Mutfak Notları. Hatay'ın yöresel tatlarından irmik helvasının en lezzetli hali Peynirli İrmik Helvası tarifi Peynirli İrmik Helvası ... «Hürriyet, Июн 15»

En Yeni ve Pratik İrmik Helvası 2015 - Sütlü İrmik Helvası Tarifi

Kolay ve pratik tariflerden biri olan irmik helvası, Türk halkının vazgeçilmez lezzetlerinden biridir. Sütlü irmik helvası nasıl yapılır? İrmik helvasını su yerine süt ile ... «Çoruh Postası, Май 15»

SEYİDOĞLU'NDAN YAZA ÖZEL 4 YENİ ÜRÜN

Geleneksel lezzetlerin 65 yıllık üreticisi Seyidoğlu Gıda, yaza özel lezzetler serisi hazırladı. Geleneksel irmik helvası ile tropikal iklime has Hindistan cevizini bir ... «Milliyet, Май 15»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Irmik helvası [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-tr/irmik-helvasi>. Июн 2023 ».

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Спаржа — Ящик

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня

Автор-составитель: Обухов Евгений Николаевич

Русско – турецкий словарь Еда

Русско – турецкий словарь Турецкая кухня

Турецкие блюда

Продукты по-турецки

Еда по-турецки

Продукты на турецком языке

Мясо по-турецки

Рыба по-турецки

Турецкие сладости

Турецкая кухня

Турецкая еда

 

Спаржа — Ящик

С

спаржа — kuşkonmaz

специи — baharat

спиртное — içki

спиртные напитки – içkiler, alkollü içkiler

спички — kibrit

— коробок спичек — kibrit kutusu

срок – süre, müddet

с сахаром — şekerli

ставрида — istavrit

стакан — bardak

стакан (как единица измерения в рецептах) — su bardağı;

стакан чайный — çay bardağı

становиться холодным — soğumak

старый – koca, yaşlı, ihtiyar

стейк — biftek

стекло — cam

стеклянная банка — cam kavanoz

стеклянная крышка — cam kapak

стерлядь — çoka

стоимость — bedel, karşılık, değer, kıymet

стол (конкретный) — masa

стол (в широком смысле слова), столовый — sofra

столовая ложка — yemek kaşığı

столовая соль — sofra tuzu

столовый сервиз — yemek takımı

сторона — yüz

страус, мясо страуса – deve kuşu

стручковая фасоль — çalı fasulye

стул — sandálye

ступа, ступка — havan

— толочь в ступе — havanda dövmek

судак — uzun levrek

сумах (специя из молотых ягод сумаха для заправки салатов) — sumak

 

суп – çorba

— гороховый суп — nohut çorbası

— картофельный суп — patates çorbası

— куриный суп — tavuk çorbası

— луковый суп — soğan çorbası

— овощной суп — sebze çorbası

— рисовый суп — pirinç çorbası

— рыбный суп — balık çorbası

— тарелка супа — bir kâse çorba

— томатный суп — domates çorbası

— холодный суп (йогурт, огурцы, грецкие орехи) –cacık

— чечевичный суп — mercimek çorbası

суп из бараньих ножек — paça çorbası

суп из йогурта, помидор и перца — tarhana çorbası

суп из потрохов — işkembe çorbası

суп «йайла» — yayla çorbası

суп – лапша — şehriye çorbası

суп с кукурузой — mısır çorbası

суп с куриной лапшой — tabuk şehriye çorbası

суп с манной крупой — irmik çorbası

суп с морковью — havuç çorbası

суп с сельдереем — kereviz çorbası

суп с сыром — peynir çorbası

суп — пюре — un çorbası

суп-пюре из шпината — ıspanak ezme çorbası

суп с фасолью — fasulye çorbası

суп с фрикадельками — köfte çorbası

суп с фруктовым соком — meyve suyuyla

суп «свадебный» — düğün çorbası

суповая ложка — çorba kaşığı

суповая тарелка — çorba tabağı

суповой (предназначенный для супа) — çorbalık

суфле — sufle

сухая мята —  kuru nane

сухие дрожжи — kuru maya

— сухие котлеты, куру кёфте (котлеты жареные в масле без подливы) — kuru köfte

сухое вино — sek şapar

сухое печенье — kuru pasta

сухое шампанское — sek şampanya

сухой (о вине) — sek

— yarımsek şarap — полусухое вино

— sek şampanya — сухое шампанское

— sek şarap, sek — сухое вино

сухой — kuru

сухой чай в пакетах — paketlenmiş kuru çay

сушеный инжир — kuru incir

сушка (бублик)- gevrek

счёт – hesap

сыворотка — peynir altı suyu

сыр — peynir

— кекс с голландским сыром — kaşar peyniri kek

— мягкий сыр (брынза) — beyaz peynir

— овечий сыр – kaşar, kaşar peyniri, koyun peyniri

— омлет с сыром — peynirli omlet

— пирог с сырной начинкой — peynirli poğaca

— плавленый сыр — krem peynir

— плетёный сыр — örgü peynir

– равиоли с сыром — peynirli ravyoli

— сливочный сыр — labne

— суп с сыром — peynir çorbası

— твёрдый сыр — kaşar peynir

— тёртый сыр — peynir rendesi

сыр, похожий на творог — lor peyniri

сырая котлета — çiğ köfte

сырное ассорти — peynir karışımı

сырные шарики — peynir tatlısı

сырный торт — peynir pastası

сырое молоко — çiğ süt

сырое мясо — çiğ et

сырой (о пище) – çiğ, pişmemiş, diri, ham,

сырой совершенно — çipçiğ

сырые дрожжи — yaş maya

сытый – tok

съедобный гриб — zehirsiz mantar

сютлач (рисовый пудинг) — sütlaç

— запечёный сютлач (рисовый пудинг) — fırında sütlaç

 

Т

табак — tütün

тандыр — tandır

тара — kap

тарелка — tabak

тарелка супа — bir kâse çorba

тархана (шарики из муки и сухой простокваши) — tarhana

твёрдый — diri

твёрдый сыр — kaşar peynir

творог — çökelek, lor peyniri

текила — tekila

телёнок — dana

телятина — dana eti

телятина  жареная — kızartması dana eti

телятина  отварная — haşlaması dana eti

телятина  тушёная — haşlaması dana eti

температура (жар) — ateş

тепло, тёплый — sıcak, ılık

тесто — hamur

— выпечка — hamur işi

— доска для раскатывания теста — hamur tahtası

— мучное тесто — hamur aşı

— раскатать тесто — hamur açmak

— тефтели с бульоном — sulu köfte

— тефтели тушеные — terbiyeli köfte

тёмное пиво — koyu bira

тёмный — koyu

тёмный виноград — kırmızı üzüm

тёплая вода — ılık su

тёплое молоко — sıcak süt

тёплый — ılık

тёрен — yaban eriği

тёрка — rende

тёртый сыр — peynir rendesi

тимьян (чабрец) — kekik

 

тмин — kimyon

тмин обыкновенный – çemen

товар — mal

толочь – ezmek, ezer

толочь в ступке — havanda dövmek

толчёное — ezme

томатная паста — – salça, domates salçası

 

томатный — domates

томатный плов — domatesli pilav

томатный сок — domates suyu

томатный соус — domates salçası

томатный суп — domates çorbası

томаты — domates

тонкая лепешка — yufka

тонкий — ince

— мука тонкого помола — ince un

топинамбур — yerelması

торт – turta, pasta, yaş pasta, kek

— кофейный торт — kahveli pasta

— ореховый торт — fındıklı pasta

— сливовый торт — erikli pasta

— яблочный торт — elmalı pasta

тосты — kızarmış ekmek

торговец молоком — sütçü

требуха, зажаренная на вертеле и приправленная тимьяном — kokoreç

треска – morina, morinbalığı

тритикале — tritikale

трубочка — rulo

трюфель — yer mantarı

трюфель черный — dolmadan

туалет (уборная) — tuvalet, lâvabo

туловище — beden

тулумба (заварные трубочки, пропитанные сахарным сиропом) — tulumba

тунец — ton balığı, torik

турка для варки кофе — cezve

тутовая ягода — dut

тутовник — karadút

тутовый сок — dut şurubu

тушёная баранина — haşlaması koyun

тушёная говядина — haşlaması dana

тушёная телятина – haşlaması dana eti

тушёная свинина — haşlaması domuz

тушеное мясо молодого ягненка с чесноком, луком, томатами, картофелем, укропом и лавровым листом — kuzu güveç

тушеное мясо с овощами – haşlama, çoban kebabı

тушёный ягнёнок — haşlaması kuzu

тыква — bal kabağı

— желудёвая тыква — aşkabağı

— разновидность крупноплодной тыквы — borukabağı

— тыква-лагенария — sukabağı

тыквенные семечки — kabak çekirdeği

тыква с орехами — kabak tatlısı

тюбик — tüp

 

У

угол — köşe

угорь — yılan balığı

угощать — ikram etmek

угощение — ikram

удовольствие — lezzet

ужин — akşam yemeğı

ужинать — akşam yemeği yemek

укроп — dereotu

уксус — sirke

уксус яблочный — elma sirke

уксус виноградный — üzüm sirke

уксусница — sirkelik

улитки — salyangozlar

упаковывать — paketlenmek

уровень — derece

— урфа-кебаб (кебаб из говядины и баранины)- urfa kebab

устрица — istiridye

устрицы — istiridyeler

устройство — makine

утка  — ördek

утиное мясо, утятина — ördek eti

утро — sabah

уха — balık çorbası

 

Ф

фазан — sülün

фартук — önlük

фарш – kıyma, dolmalık, dolma

— мясорубка — kıyma makinesi

— пирог с мясом — kıymalı poğaca

— макароны с мясным фаршем — kıymalı makarna

— яичница с мясным фаршем и орехами — mıymalı yumurta

фарш для котлет — köftelik kıyma

фаршированная айва — ayva dolması

фаршированная капуста — lahana dolması

фаршированные баклажаны — patlıcan dolması

фаршированный мясом, с мясной начинкой — kıymalı

фаршированный — dolma

фаршированный перец — biber dolması

фаршировать — doldurmak

фаршировать баклажаны — patlıcan doldurmak

фасолевый суп — fasulye çorbası

фасоль — fazulye

— салат из фасоли — fasulye piyazı

— стручковая фасоль — çalı fasulye

— суп с фасолью — fasulye çorbası

фенхель — rezene

филе – fileto, bonfile, file

филе говяжье — sığır filesi

филе-миньон — fileminyon

филе рыбное — balık filetosu

филе с грибами — mantarlı fileto

филейная часть — bonfile

финик индийский (тамаринд)  — demirhindi

финики — hurma

фиолетовый инжир — kavar incir

фисташки – fıstık, şamfıstığı

форель — alabalık

форма – form, biçim, şekil, kalıp

форма для кекса — kek kalıbı

фрикадельки — köfte

— суп с фрикадельками — köfte çorbası

фруктовая вода — meyva suyu

фруктовое пирожное — turta

фруктовое пюре — meyve ezmesi

фруктовщик-  manav

фруктовые сладости в форме колбаски — bandırma

фруктовый — meyve

— суп с фруктовым соком — meyve suyuyla

фруктовый салат — meyve salatsı

фруктовый сок — meyve suyu

фрукты — meyve, meyveler, yemiş meyve

фрукты для консервирования — turşuluk

фрукты засахаренные — şekerleme

фундук (лесной орех) — fındık

— курабье с фундуком — fındıklı kurabiye

 

Х

халва — helva

халва из манной крупы — irmik helvası

халва из муки — un helvası

халва кунжутная — tahin helvası

халва со сливками — kaymak helvasi

хамса — hamsi

— анчоусы — hamsi balığı

хашлама (блюдо из вареного мяса)-haşlama

хвост — kuyruk

хек — barlam

хлеб — ekmek

— белый хлеб — beyaz ekmek

— булочка — küçük ekmek

— тосты — kızarmış ekmek

хлеб грубого помола -kepek ekmek

хлеб с вишнёвым сиропом — vişneli ekmek tatlısı

хлеб с клубничным сиропом — çilekli ekmek tatlısı

хлеб с отрубями -kepek ekmek

хлебница-корзинка — ekmek sepeti

хлебные злаки — tahıl

хлопчатник — pamuk

хлопья — tahıl gevreği

хмель – ömerotu, şerbetçiotu

хозяин — sahip

холод — soğuk

холодец из бараньих ножек — paça dondurması

холодильник — buzdolabı

холодная закуска — soğuk meze

холодно, холодный — soğuk

холодное молоко — soğuk süt

холодный суп (йогурт, огурцы, грецкие орехи) — cacık

хороший, хорошо — iyi, güzel

хот-дог — sosisli sandviç

хрен – acırga, bayır turpu

хрупкий — gevrek

хрусталь — billur

хумус (блюдо из гороха с мукой и перцем) — humus

хурма — cennet elmasí, trabzon hurması

 

Ц

цветная капуста — karnabahar

цветочный мёд — çiçek balı

цедить — süzmek

цена — fiyat

цикорий — hindiba

цитрусовые — narensiye

цуккини — kabak

цыплёнок — piliç

— жареный цыплёнок — piliç kızartması

— куриные грудки – piliç göğsü

— куриные крылышки — piliç kanadı

— куриные ножки — piliç butu

— мясо цыпленка — piliç eti

— цыпленок с рисом– pirinçli piliç

— цыпленок с соусом из баклажан — beğendili tavuk

— цыпленок со сливками – kremalı piliç

 

Ч

 

чабрец (тимьян)- kekik

чаевые — bahşiş

чай — çay

чай без сахара — şekersiz çay

чай в пакетах — paketlenmiş çay

чай зелёный — yeşil çay

чай крепкий — demli çay, koyu çay

чай с лимоном – limonlu, limonlu çay

чай с молоком – sütlü, sütlü çay

чай с сахаром — şekerli çay

чай со льдом — buzlu çay

чай слабый (некрепкий) — açık çay

чай чёрный — siyah çay

чай яблочный — elma çayı

чайная ложка — cay kaşığı

чайник — çaydanlık

— электрочайник — su ısıtıcı

чайный сервиз — çay takımı

чайный стакан çay bardağı

чан — fıçı

часть — bir porsiyon

часть чего-либо — parça

чаша — kâşe

чашка – fincan, kâşe

чебурек (жареный пирожок с мясом, луком и специями) — çiğ börek

чек — fiş

черешня — kiraz

черника — yabanmersini

чернослив — erik kurusu

черноплодная рябина — chokeberry

чернушка (нигелла) — çörek otu

черпак — kepçe

чеснок — sarımsak

чеснока головка — bir baş sarımsak

чеснока долька (зубчик) — bir diş sarımsak

чечевица — mercimek

— зелёная чечевица — yeşil mercimek

— красная чечевица — kırmızı mercimek

— пирог с красной чечевицей — kirmizi mercimekli tart

— чечевичные котлеты — mercimek köftesi

чечевичный суп — mercimek çorbası

чёрная икра — siyah havyar

чёрная смородина — frenk üzümü, siyah frenküzümü

чёрное пиво siyah bira

чёрный кофе — sütsüz kahve

черный лещ — karagöz

чёрный молотый перец — karabiber

черный перец горошком — karabiber tane

чёрный чай — siyah çay

чистить – ayıklamak, temizlemek

чистый – saf, temiz, pak

 

Ш

шалгам (напиток из репы и моркови)- şalgam suyu

шалфей — adaçayı

шампанское — şampanya

— бокал для шампанского — şampanya bardağı

— полусладкое шампанское — yarımtatlı şampanya

— сладкое шампанское — tatlı şampanya

— сухое шампанское — sek şampanya

шампанское брют — brüt şampanya

шампур — şiş

шаурма, дёнер (блюдо из лаваша, начинённого приготовленным на гриле, а затем рубленным мясом (баранина, курятина, реже телятина, индюшатина) с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей) – döner, döner kebabı

шафран — safran

шашлык — şiş kebab, şiş kebabı, kebap

шашлык из курицы — piliç şiş

шашлык из рыбы — balık kebabı

шекерпаре (печенье) – şekerpare

шелковица (ягода) — dut

шерри — ispanyol şarabı

шея — boyun

шиповник (плоды) — kuşburnu

шипучий напиток (в бутылках) — gazoz

шиш-кебаб (шашлык) — şiş kebab

шницель — şnitsel

шоколад — çikolata

— горячий шоколад — çikolata

— с шоколадом — çikolatalı

— шоколадные конфеты — çikolata

шоколадные полумесяцы (печенье) — çikolatali ay

шпинат — ispanak

— бёрек со шпинатом- ıspanaklı börek

— омлет со шпинатом — ıspanaklı omlet

— суп-пюре из шпината — ıspanak ezme çorbası

— яичница со шпинатом — ıspanaklı yumurta

— яйца со шпинатом в кремовом соусе — kremalı ıspanaklı yumurta

шпроты — çaça balığı

штопор (для бутылки) — tirbuşon

щавель – kuzukulaği

щербет (сладкий горячий напиток) — şerbet

щи — lahana çorbası

штука — tane

 

Щ

щавель — kuzukulaği

щука – turna, turna balığı

 

Э

эзме толченое (приправа из помидоров, огурцов и острого перца) — ezme

экономия – ekonomi, iktisat

электроплита — elektrik ocağı

электрочайник — su ısıtıcı

 

Ю

юфка (большие тонко раскатанные слои теста) — yufka

 

Я

яблоко — elma

— китайские яблоки — kiraz elması

яблочный — elma

(яблочный) сидр — elma şarabı

яблочный сок — elma suyu

яблочный торт — elmalı pasta

яблочный уксус – elma sirkesi

яблочный чай — elma çayı

ягнёнок  — kuzu

ягнёнок жареный — kızartması kuzu

ягнёнок отварной — haşlaması kuzu

ягнёнок тушёный —  haşlaması kuzu

ягнятина — kuzu eti

ягоды — yemiş

ядро грецкого ореха — ceviz içi

язык – dil

язык отварной — dil haşlaması

яичница — tavada tozlanmışyumurtalar, sahanda yumurta

яичница — sahanda yumurta

яичница глазунья — sahanda yumurta

яичница с йогуртом — çılbır

яичница с помидорами — menemen

яичница с мясным фаршем и орехами — mıymalı yumurta

яичница со шпинатом — Ispanaklı yumurta

яйца — yumurtalar

— котлеты, фаршированные яйцами – içi yumurtalı köfte

яйца yumurta

— запечённе яйца — fırında yumurta

— котлеты, фаршированные яйцами — içi yumurtalı köfte

— омлет с сыром — peynirli omlet

яйца вкрутую — lop yumurta, katı yumurtalar

яйца всмятку, яйцо всмятку — rafadan yumurtalar, rafadan yumurta

яйца с йогуртом — yoğurtlu yumurta

яйца с рубленным мясом — kıymalı yumurta

яйца со шпинатом в кремовом соусе — kremalı ıspanaklı yumurta

яйцо – yumurta

— скорлупа – kabuk

яйцо-пашот — kabuksuz haşlanmış yumurtalar

яйцо перепелиное — bıldırcın yumurtası

ямайский перец — yenibahar

ястреб — atmaca

ямс — hint yerelması

я сыт — karnım tok

ячмень — arpa

ящик — kasa

ящик пива — bir kasa bira

 

Смотрите также другие части данного словаря:

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Абрикос — Жирный

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Заваривать — Кюп

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Лабнэ — Печёный

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Печень — Соя

 

Предлагаем Вам посмотреть  турецко — русский словарь на эту же тему:

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Аdaçayı — Ezmek

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Fasulye — Kornişon

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Koyu — Rutubetli

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Sabah — Zeytinyağı

 

Предлагаем посмотреть в картинках:

Русско – турецкий словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры Турецко – русский словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры

Русско – турецкий словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи Турецко – русский словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи

Русско – турецкий словарь по теме Мясо. Рыба Турецко – русский словарь по теме Мясо. Рыба

Русско – турецкий словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости Турецко – русский словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости

Русско – турецкий словарь по теме Молоко. Яйца Турецко – русский словарь по теме Молоко. Яйца

https://konsulmir.com/russko-tureckij-slovar-eda-tureckaya-kuxnya-sparzha-yashhik/konsulmirКниги, СловариРусско – турецкий словарь Еда Турецкая кухняТурецкий языкТурцияЕда по-турецки,Продукты на турецком языке,Русско – турецкий словарь Еда,Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня,Русско – турецкий словарь Турецкая кухня,Турецкая еда,Турецкая кухня,Турецкие блюда,Турецкие сладостиРусско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Автор-составитель: Обухов Евгений Николаевич Русско – турецкий словарь Еда Русско – турецкий словарь Турецкая кухня Турецкие блюда Продукты по-турецки Еда по-турецки Продукты на турецком языке Мясо по-турецки Рыба по-турецки Турецкие сладости Турецкая кухня Турецкая еда   Спаржа - Ящик С спаржа - kuşkonmaz специи - baharat спиртное - içki спиртные напитки – içkiler, alkollü içkiler спички - kibrit - коробок спичек - kibrit kutusu срок[email protected]Организации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юморОрганизации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юмор

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası