Almanca Edatlar: Edatlar bir kelime yada kelime grubu olabilirler ve görevleri bir isim cümlesini cümlenin geri kalanına bağlayamaktır.
Almanca Edatlar İçindekiler:
Almanca Edatlar konu anlatımı, tek başına bir anlamı olmayan edatlar (Präposition) ya da bir başka deyişle ilgeçler cümlede bulunan farklı tür ve görevdeki kelimeler ve kavramlar arasında anlam ilgisi kurmaya yarayan kelimelere denir.
Almanca Edatlar kullanmak için ismin hal durumunu öğrenmemiz gerekiyor. Akkusativ konu anlatımı, Almanca’da dativ konu anlatımı gibi konuları tıklayarak inceleyebilirsiniz okumanız 5 dakikanızı almayacaktır. Almancada birlikte kullanıldıkları ismin hal durumuna göre (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv) kullanılması gerekir.
Edatlar cümle içinde yer (lokal), zaman (temporal), neden (kausal), tarz (modal) ya da araç durumu (instrumental) gibi çeşitli görevleri bildirir.
Kullanıldıkları görevlere göre edatları anlamak için çeşitli sorular sorulur;
Almancada edatlar genel olarak Präpositionen mit Akkusativ (-i hali edatları), Präpositionen mit Dativ (-e hali edatları), Präpositionen mit Akkusativ und Dativ (hem -i halinde hem de -e halinde kullanılan edatlar), Präpositionen mit Genitiv (-in hali edatları) olmak üzere dört büyük gruba ayrılır;
Almanca edatlar ve anlamları yukarı da görmüş olduğunuz bütün edatların Türkçe anlamlarını tıklayarak görebilirsiniz.
Almanca Edatlar örnek cümleler listesi için her kelimeye tıklayıp o kelimenin kurallarını, anlamlarını ve örnek cümlelerini görebileceksiniz.
Almanca edatlar pdf listesini de indirme linkinden indirebilir ve istediğiniz zaman telefonunuzdan ve bilgisayarınızdan inceleyebilirsiniz.
Almanca edatlar PDF.
Almanca edatlar örnek cümleler, edatlar konu anlatımı nerede kullanılır?
-i haliyle | -e haliyle | |
---|---|---|
an | -e,-a, yanına | -de,-da yanında |
auf | üstüne | üstünde |
hinter | arkasına | arkasında |
in | içine | içinde |
neben | yanına | yanında |
über | üzerine | üzerinde |
unter | altına | altında |
vor | önüne | önünde |
zwischen | arasına | arasında |
-i haliyle birlikte | -e haliyle birlikte |
---|---|
an den Tisch (masaya) | an dem Tisch (masada) |
auf den Tisch (masanın üstüne) | auf dem Tisch (masanın üstünde) |
hinter den Tisch (masanın arkasına) | hinter dem Tisch (masanın arkasında) |
in das Zimmer (odanın içine, odaya) | in dem Zimmer (odanın içinde, odada) |
über den Tisch (masanın üzerine) | über dem Tisch (masanın üzerinde) |
unter den Tisch (masanın altına) | unter dem Tisch (masanın altında) |
vor den Tisch (masanın önüne) | vor dem Tisch (masanın önünde) |
zwischen den Tisch und den Stuhl (masa ile sandalyenin arasına) | zwischen den Tisch und dem Stuhl (masa ile sandalyenin arasında) |
Bu edatlarla birlikte çok sık kullanılan ve edatın bir yöne, yere doğru hareket göstermesine veya sabit bir yerde bulunmayı ifade etmesine göre değişen fiilleri de aşağıda kısaca hatırlatmaktayız.
-i haliyle kullanılan edatlarla birlikte | -e haliyle kullanılan edatlarla birlikte |
---|---|
stellen (koymak) | stehen (durmak) |
setzen (oturtmak) | sitzen (oturmak) |
legen (yatık durumda) koymak) | liegen (yatık bulunmak, durmak) |
hängen (asmak) | hängen (asılı durmak) |
Almanca Edatların Örnek Cümleleri ve Konu Anlatımları için üzerlerine tıklayınız…
Akkusativ alan edatlar
-für / için
Für wen arbeitest du? / Kim için çalışıyosun.
-um / etrafında
Die Erde dreht sich um die Sone. / Dünya güneşin etrafında dönüyor.
-ohne / sız,siz
Ich kann ohne meine Toucher nicht leben / Kazımsız yaşayamam.
-gegen / karşı
Ich bin gegen den Krieg. / Savaşa karşıyım.
-durch / Arasından
Wir fahren durch den Tunnel. / Tünelden geçiyoruz.
-bis / e, a yönelme
Ich bin bis Uhr in der Schule. / Saat e kadar okuldayım
-entlang / boyunca
Wir fahren den Fluss entlang. / nehir boyunca gidiyoruz.
Dativ alan edatlar
-von / den,dan
Ich komme von der Schule. / Okuldan geliyorum.
-zu / e,a,ye,ya
Ich gehe zu meiner Mutter. / Anneme gidiyorum.
-bei / yanında de,da etrafında
Sie wohnt bei uns. / O bizde kalıyor.
-mit / ile birlikte
Ich komme mit dem Auto. / Arabayla geliyorum.
-seit / den,dan beri
Ich arbeite seit drei Jahren. / 3 yıldır çalışıyorum.
-aus / den,dan
Das kleid ist aus Seide. / Elbise ipekten
-Nach / e,a,ye,ya yönelme
Wir fahren nach Deutschland. / Almanyaya gidiyoruz.
-ausser / den başka
Ausser dir arbeiten alle. / senin dışında herkes çalışıyor.
-gegenüber / karşısında
Mir gegenüber ist er imme rehrlich. / o bana karşı hep dürüst.
Hep akkusativ hemde dativ alan edatlar
-an / üzerinde yanında
Das Bild ist an der Wand. / Resim duvarda.
-auf / üstüne
Ich lege das Buch auf den Tisch. / Kitabı masanın üstüne koyuyorum.
-auf / üstünde
Das Buch liegt auf dem Tisch. / Kitap masanın üzerinde.
-hinter / arkasında
Das Kind versteckt sich hinter den Baum. / Çocuk ağacın arkasında saklanıyor.
-neben / yanında
Die Vase ist neben dem Bild. / vazo resmin yanında
-in / içinde
Er geht in die Schule. / o okula gidiyor.
-unter / altında
Er ist unter dem Tisch. / o masanın altında
-über / üzerinde
Ich bin über den Wolken. / Bulutların üzerindeyim.
-vor / önünde
Ich stehe vor dem Kino. / sinamanın önündeyim
-vor / den, dan önce
Vor einer Minute war er hier. / bir dakika önce burdaydı.
-zwichen / arasında
Der Stuhl steht zwichen dem Tisch und dem Schrank / sandalye masa ve dolap arasında.
Genetivalan edatlar
-ausserhalb / dışında
Die Schwimmhale liegt ausserhalb der Stadt. / yüzmehavuzu şehir dışında.
-innerhalb / içinde
Die Schwimmhale ist innerhalb der Stadt. / yüzmehavuzu şehir içinde
-trotz / karşın
Trotz des schlechten Wetters machen wir einen Ausflug. / yağmura karşın gezi yapıyoruz.
-wegen / yüzünden
Ich habe wegen meiner Krankheit viel versaumt. / hastalığım yüzünden çok şey kaçırdım.
-statt / yerine
Ich schicke statt des Briefs eine Postkarte. / mektup yerine kartpostal gönderiyorum.
während / esnasında
Während des Unterricht soll man nicht sprechen. / ders sırasında konuşmamak lazım.
1. Almanca Saatler
2. Almanca Ders Notları PDF
3. Almanca Fiiller PDF
funduszeue.info
funduszeue.info
Almancada ismin -in hali olarak kullanılan Genitiv, tamlayan durumundaki iyelik belirtmek için kullanılır.
Bilindiği üzere Türkçede “Fevzi’nin öğretmeni, polisin evi, çocuğun köpeği, doktorun hastası” gibi bir ismin başka bir isme ait olduğunu göstermek için kullanılan cümlelere “isim tamlaması” denir. Bu tarz cümlelere yakından bakıldığında, Türkçede isim tamlaması yapılırken ilk ismin sonuna (kelimenin son harfine uyarak -nin, -nın, -un, -in, -in gibi şekillere giren) –in takısı eklenmektedir. Sona eklenen bu takı, ismin bulunduğu hale de adını vermiştir; -in hali.
⭐ Almanca artikeli der ve das olan isimler Genitiv forma sokulurken des, artikeli olanlar ise Genitiv forma sokulurken olmaktadır.
Aşağıdaki tabloda hal durumlarının hem özeti verilmiş olup hem de -in halindeki değişim gösterilmiştir.
Hal | Eril | Dişil | Nötr | Çoğul |
---|---|---|---|---|
Nominativ (Yalın Hal) | der ein kein | die eine keine | das ein kein | die ✖️ keine |
Akkusativ (-i hali) | den einen keinen | die eine keine | das ein kein | die ✖️ keine |
Dativ (-e hali) | dem einem keinem | der einer keiner | dem einem keinem | den ✖️ keinen |
Genitiv (-in hali) | des eines keines | der einer keiner | des eines keines | der ✖️ keiner |
Artikellerdeki değişim yukarıdaki tabloda gösterildiği gibidir. Ancak bazı isimlerde artikellerinin değişiminin yanı sıra bazı çekim ekleri de almaktadır:
❗ Artikeli der ve das olan isimlerin artikeli des şeklini alır ve ismin sonuna da –s veya –es takısı eklenir. İsim tek heceliyse sona –es takısı, iki veya daha çok heceliyse –s takısı eklenir. Ayrıca -s, -z, -ßveya -x ile biten isimler de sonlarına –es takısı alırlar.
❗ Artikeli die olan bir isim, önündeki die artikeli der şekline getirilerek -in haline sokulur. İsmin sonuna ise hiçbir takı eklenmez.
❗ Çoğul isimlerin artikeli die olduğundan (tıpkı artikeli die olan isimler gibi) Genitiv formunda der şekline girer ve ismin sonuna hiçbir takı gelmez.
Aşağıdaki tabloda hal durumlarına göre çeşitli örnekler tekil ve çoğul formlarda gösterilmiştir:
Hal | Tekil | Çoğul |
---|---|---|
Nominativ | der Computer bilgisayar die Blume çiçek das Buch kitap | die Computer bilgisayarlar die Blumen çiçekler die Bücher kitaplar |
Akkusativ | den Computer bilgisayarı die Blume çiçeği das Buch kitabı | die Computer bilgisayarları die Blumen çiçekleri die Bücher kitapları |
Dativ | dem Computer bilgisayara der Blume çiçeğe dem Buch dem Buche kitaba | den Computern bilgisayarlara den Blumen çiçeklere den Büchern kitaplara |
Genitiv | des Computers bilgisayarın der Blume çiçeğin des Buches dem Buchs kitabın | die Computern bilgisayarların der Blumen çiçeklerin den Bücher kitapların |
Almancada bazı eril isimler N-Deklination adı verilen zayıf bir çekime maruz kalır. Bu tarz isimler çoğul yapılırken de tekil formatlarına aldıkları -(e)n ekini almaktadırlar.
Artikeli der olan ve çoğulda sonlarına bir –n, veya –en takısı gelen isimler tıpkı diğer hal durumlarında olduğu gibi Genitiv yapılırken de özel bir durum gösterirler ve hem tekilde hem de çoğulda bu ekleri alırlar.
Yani bu isimler der olan artikelleri des şekline sokulduktan sonra kendisinden sonra gelen ismin sonuna –s veya –es yerine çoğulda aldıkları takı, yani –n veya –en eklenir.
Hal | Tekil | Çoğul |
---|---|---|
Nominativ | der Soldat asker | die Soldaten askerler |
Akkusativ | den Soldaten askeri | die Soldaten askerleri |
Dativ | dem Soldaten askere | die Soldaten askerlere |
Genitiv | des Soldaten askerin | die Soldaten askerlerin |
İngilizcedeki gibi özel ismin sonuna –s eki eklenerek Genitiv yapılabilir. Özellikle konuşma dilinde bu şekilde bir kullanım oldukça yaygındır.
Das ist Gills Haus. Bu Giil’in evidir. |
Das ist Jullies Blume. Bu Jullie’nin çiçeğidir. |
Das sind die Bilder der Freunde. Bunlar arkadaşların resimleridir. |
Das sind die Fenster des Hauses. Bunlar evin pencereleridir. |
Das ist der Lehrer der Kinder. Bu çocukların öğretmenidir. |
Das Buch des Schülers ist schön. Öğrencinin kitabı güzeldir. |
Die Mappe des Kindes ist alt. Çocuğun çantası eskidir. |
Bir isim tamlamasının Türkçesiyle Almancası arasında iki önemli fark vardır:
⭐ Türkçe bir tamlamada ilk yerde bulunan isim bunun Almancasında ikinci yerde bulunur. Örneğin, “adamın şapkası” tamlamasının Almancası “der Hut des Mannes” şeklinde olur.
⭐ Türkçe tamlamada ikinci yerde bulunan ismin sonuna bir -ı veya -i eklenmesine karşılık bu ismin Almancası yalın halde bulunur. Örneğin, “Kadının kitabı” derken “kitap” kelimesinin sonuna bir “ı” eklenmekte, bunun Almancası das Buch ise hiç değişmeden aynen, yalın halde kullanılmaktadır.
❗ Tamlayan durumu olan ismin -in hali konuşma dilinden ziyade yazı dilinde yaygın kullanılır. Konuşma dilinde tamamen aynı anlamı sağlayan von + ismin -e halikullanılır. İsmin e-hali Almancada en çok kullanılan hal çeşididir.
Ayrıca, fiili ikinci yere getirmek için isim tamlamasını meydana getiren iki isim birbirinden ayrılamaz, ikisi de yan yana bulunmalıdır.
das Buch des Lehrers öğretmenin kitabı |
das Buch des Kindes çocuğun kitabı |
das Buch der Schülerin kız öğrencinin kitabı |
die Bücher der Freunde arkadaşların kitapları |
çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası