astronaut ne demek / astronot- Almanca-çeviri - Langenscheidt Türkçe-Almanca sözlük

Astronaut Ne Demek

astronaut ne demek

[email protected]

Be an astronaut Çeviri Türkçe

funduszeue.info / İngilizce → Türkçe / [ B ] / Be an astronaut

parallel translation

Then, I'll be an astronaut!

Öyleyse ben de astronot olurum. - Bak bu güzel.

- Stop studying, you're not going to be an astronaut.

- Çalışmayı bırak. Astronot olmayacaksın.

- Are you training to be an astronaut?

Astronot olmak için eğitim mi alıyorsunuz?

I think you're gonna be an astronaut.

Bence astronot olacaksınız.

Well, if I really want to be an astronaut, go out in space, really do that, you'd be OK, right?

Gerçekten astronot olup uzaya gitmek istiyorsam, ve gidersem, idare edersin, değil mi?

When I was six, I wanted to be an astronaut.

Altı yaşımdayken, astronot olmak istiyordum.

BE AN ASTRONAUT.

Astronot sen ol.

I want to be an astronaut.

Ben astronot olmak istiyorum.

If you could count, you'd be an astronaut. It's , us.

Eğer sayabilseydin, zaten astronot olurdun. biz öndeyiz.

She's too drunk to be an astronaut.

Astronot olmak için fazla ayyaştı.

I'm going to be an astronaut.

Astronot olacağım.

I always wanted to be an astronaut.

Hep astronot olmak isterdim,

You never wanted to be an astronaut when you were a kid, Scully?

- Sen çocukken hiç astronot olmak istemedin mi?

You know what it means to be an astronaut, sir?

Bir astronot olmak ne demektir bilir misiniz?

Everyone believed that you would be an astronaut someday.

Herkes senin birgün bir astronot olacağına inandı.

I once had a dream to be an astronaut.

Önceleri hayalim bir astronot olmaktı.

I got a kid who wants to be an astronaut.

Astronot olmak isteyen bir oğlum var.

Be an astronaut? Sure.

- Astronot olmak mı?

I always wanted to be an astronaut!

Her zaman astronot olmak istemiştim!

He wants to be an astronaut.

Uzayadamı olacakmış.

I can be an astronaut!

Astronot bile olabilirim.

- You wanted to be an astronaut?

- Astronot mu olmak istiyordun?

Go be an astronaut.

Git astronot ol.

So you can learn to be an astronaut.

Ordada bi astronot nasıl olunur öğrenirsin.

I told him you'd always wanted to be an astronaut but gave up

Ona senin hep bir astronot olmak istediğini ama vazgeçtiğini

"I want to be an astronaut, discover new things."

"Astronot olmak istiyorum, keşfedilmemiş şeyleri keşfetmek istiyorum."

I mean, more power to any woman who wants to be an astronaut.

- Kesinlikle. Yani, astronot olmak isteyen her kadına daha çok güç.

It's like when he was eight years old, he wanted to be an astronaut and he wore a pot on his head the whole time.

Bu, sekiz yaşındayken astronot isteyip kafasında çömlekle dolaşmasına benziyor.

She did train to be an astronaut but she didn't finish.

Bir astronot olarak yetiştirildi ama bitiremedi.

I wanna be an astronaut.

Astronot olmak istiyorum.

To be an astronaut you have to be American or Russian.

Astronot olmak için Amerikan ya da Rus olman lazım.

I-I'm studying to be an Astronaut.

Astronot eğitimi alıyorum.

Come on, I couldn't be everything I wanted to be. I could never be an astronaut. Uh-huh, ok, so me making a go of a sandwich shop is as likely as you walking on the surface of the moon.

Demek ki benim sandviç dükkânı açmamla senin ayda yürümen aynı şey.

I told Annette I wanted to be an astronaut and she said that she thought I could.

Mesela Annette'e astronot olmak istediğimi söyledim ve olabileceğimi düşündüğünü söyledi.

"I wanna be an astronaut, a cowboy, gynecologist to the stars."

Astronot olmak istiyorum. Bir kovboy. Yıldızlara giden bir bilim adamı.

- You could be an astronaut, too.

- Sen bile astronot olursun.

And here I spent all morning applying to be an astronaut.

Ve burda bütün sabahı astronot olma uygulamasıyla geçirdim.

Yeah, well I also wanted to be an astronaut.

Evet ama aynı zamanda astronot da olmak istiyordum.

Yeah, too many options - be an astronaut, be a playboy.

Evet bir sürü seçenek astronot olmak, playboy olmak.

Mitch wanted to be an astronaut.

Mitch astronot olmak isterdi.

There's no way you could ever be an astronaut.

Hayatta astronot olamazdın.

'Cause you can't throw up if you're gonna be an astronaut.

Çünkü astronot olacaksan, kusamazsın.

- He could never be an astronaut.

- Asla astronot olamaz. - İmkanı yok.

She always wanted to be an funduszeue.info's why I had that made for her birthday, years ago, it's been up there so long, I never even thought about taking it down now

Her zaman bir astronot olmak istemişti. Bu yüzden doğum gününde bunu yaptırdım. Yıllar önceydi.

Even I want to be an astronaut like you.

Ben de senin gibi astronot olmak istiyorum.

The rocketeer Charles Farmer was in fact training to be an astronaut before he was discharged from the military.

Charles Farmer aslında bir astronot olmak üzere eğitim almaktaydı, ta ki ordudan ayrılana dek.

There's a pandemonium of pride as the Mercury astronaut arrives at City Hall to be welcomed by the mayor and other privileged dignitaries a moment long to be remembered by all who witness this stirring event.

Merkür astronotlarının, şehir meydanında Belediye Başkanı ve şehrin diğer ileri gelenleri tarafından karşılanması esnasındaki kıyamet gibi kalabalık bu olaya tanıklık edenler için hep hatırlanacak bir anı olarak kalacak.

I can see how meeting an astronaut would be a heady experience for you people.

Astronot görmek sizin gibi insanlar için. Baş döndürücü bir deneyim olabilir.

Modern women have been told that we can be anything we want - an astronaut, the head of an Internet company, a stay-at-home mom.

Modern kadınlar olarak istediğimiz her şeyi olabileceğimiz söylenir astronot, bir internet şirketinin başkanı, çalışmayan bir anne.

I'd be an astronaut.

Astronot olmak isterim.

I hate to be the one breaking it to you, but you are not an astronaut.

Benden bunları duymanı istemezdim ama, sen bir astronot değilsin, Charlie.

© - funduszeue.info

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası