مسلسل الدوامة / مسلسل الدوامة - الحلقة العاشرة - الجزء الثاني HD

مسلسل الدوامة

مسلسل الدوامة

بريهان سافاش Perihan Savaş ممثلة سينمائي وتلفزيونية تركية من مواليد14 يونيوفي إسطنبول، واسمها الحقيقي شريفة بريهان

المهنة:

  • ممثلة · مؤدية صوت · مقدمة برامج

الزوج

  • إبراهيم تاتليسيس ()
  • يلماز ظافر ()

سنوات النشاط

  • بداية نشاطها من عام حتى الآن

حياتها


ولدت بريهان سافاش في حي أكساراي، فاتح بإسطنبول، وتخرجت من المدرسة المتوسطة وأنهت تعليمها في نهاية المرحلة الثانوية. في عمر الخامسة، لعبت دورها الأول في مـسرحية للأطفال في مسرح مدينة إسطنبول. كانت متزوجة من شاب بعمره الثاني والعشرين يدرس في مدرسة عسكرية، استمر زواجهماأشهر ثم ترك زوجته.

قالت بريهان سافاش عن طفولتها: &#;كانت والدتي امرأة محافظة للغاية. على سبيل المثال، لم يكن مسموحًا لبس الجوارب الرقيقة، ولا وضع المكياج ولا رسم الحواجب . عندما عرضت لي شيئًا كهذا، قلت سأرتدي جوارب رقيقة، وسأقوم بوضع مكياج، وسأخرج مع أصدقائي إلى الخارج&#;.

مسيرتها المهنية


شاركت الممثلة بريهان سافاش في العديد من المسرحيات حتى عام مثل &#;روميو جوليت&#; و&#;الأميرة الصغيرة&#; و&#;برايد بوليت&#; ولعبت دورًا في &#;الأمير سندباد على جبل كاف &#; في عام وبعدها بدأت مسيرتها السينمائية في العام نفسه وسرعان ما أصبحت الممثلة الرئيسية في العديد من الأفلام. حيث قامت ببطولة حوالي فيلما.

بريهان سافاش Perihan Savaş

الأعمال


مسلسلات بريهان سافاش Perihan Savaş

الكنة &#; جافيدان
الحفرة çukur &#; سلطان كوشوفالي
الدوامة Girdap
Bedel &#;
جواسيس القصر Osmanlı&#;da Derin Devlet
الصراط Sırat أو يطلق عليه &#;سرات&#;
ليلى إيل مكنون Leyla ile Mecnun أو يطلق عليه &#;مجنون ليلى&#;
غازي Gazi
الضوء الأحمر Kırmızı Işık
تنورة مفقودة Eksik Etek
الأوراق المتساقطة Yaprak Dökümü
لا تدع الأغاني تسكت Şarkılar Susmasın
رماد الحب Yanık Koza
المشي الليلي Gece Yürüyüşü أو يطلق عليه &#;المشي ليلا&#;
العاصفة Fırtına Hayatlar
ما وراء الأمل Umutların Ötesi
دعها تذهب Kendini Bırak Gitsin أو يطلق عليه &#;اطلق لنفسك العنان&#;
التجمع الكبير Büyük Buluşma
شموس هاربوت Harput Güneşi
Kardelen &#;
Yalanın Batsın &#;
Sultan &#;
Karakolda Ayna Var &#;
Kimyacı &#;
Ana Kuzusu &#;
Sevda Kondu &#;
Yarına Gülümsemek &#;
El Kızı &#;

بريهان سافاش Perihan Savaş


الأفلام


أمور متشابكة Kafalar Karışık
الغول Gulyabani
آلة الزمن Zaman Makinesi
الرقيب دورسون Dursun Çavuş
قلنا هوب للمجنون دومرول Hop Dedik: Deli Dumrul
Takım: Vatan Sana Canım Feda &#;
İstiklal: Söğütlü Hacer Ana &#;
Eve Dönüş &#;
Kameranın Ardındaki Kadın: Bilge Olgaç &#;
Çalınan Ceset &#;
Evlat &#;
Gelinlik Kız &#;
Savunma &#;
Köpekler Adası &#;
Gökkuşağı &#;
Sevdaların Ölümü &#;
Mahallenin Muhtarları &#;
Acılar Ve Arzular &#;
Kiralık Anne &#;
Oy Bebek &#;
Karılar Koğuşu &#;
Zulüm Treni &#;
Bekleyiş &#;
Minyeli Abdullah 2 &#;
Minyeli Abdullah &#;
Yaşarken Ölmek &#;
Sis &#;
Sapık Kadın &#;
Cennet Gözlüm &#;
Arkadaşım Ve Ben &#;
Arka Evin İnsanları &#;
Toprağın Gelini &#;
Yarınsız Adam &#;
١٩٨٧- İpekçe
Sevgi Dünyası &#;
Su &#;
Aşk Ve Kin &#;
Alkol &#;
Bir Daha Umut &#;
Kırlangıç Fırtınası &#;
Hastahane &#;
Sosyete Şaban &#;
كريز
Güneş Doğarken &#;
Kaşık Düşmanı &#;
Yalan &#;
Amansızlar &#;
Seni Yakacaklar &#;
Ayrılık Kolay Değil &#;
Yarabbim &#;
Çile &#;
Vah Başımıza Gelenler &#;
Fırat &#;
Kara Çadırın Kızı &#;
Kara Yazma &#;
Yuvasız Kuşlar &#;
Köşe Kapmaca &#;
Ölüm Görevi &#;
Çilekeş &#;
Lekeli Melek &#;
Yıkılış &#;
Kılıç Bey &#;
Şeref Sözü &#;
Sevgili Oğlum &#;
Silah Arkadaşları &#;
Satılmış Adam &#;
İki Kızgın Adam &#;
Silahlara Veda &#;
Perişan &#;
Sevdalılar &#;
Analar Ölmez &#;
Deli Kız &#;
İntihar &#;
Bitirimler Sınıfı &#;
Kader Yolcuları &#;
Beş Milyoncuk Borç Verir misin &#;
Çapkın Kızlar &#;
Hostes &#;
Esir Hayat &#;
Sevmek &#;
Dertler Benim Olsun &#;
Taşralı Kız &#;
Gerçek &#;
Çılgın Arzular &#;
Evet mi Hayır mı &#;
Sensiz Yaşanmaz &#;
Zafer Kartalları &#;
Sezercik Küçük Mücahit &#;
Bedrana &#;
Gülerken Ağlayanlar &#;
Çaresizler &#;
Kızın Varsa Derdin Var &#;
Kuşçu &#;
Nefret &#;
Soğukkanlılar &#;
Yemin &#;
Yedi Evlat İki Damat &#;
Bebek Yüzlü &#;
Namus &#;
Malkoçoğlu Kurt Bey &#;
Sev Dedi Gözlerim &#;
Vur &#;
Korkusuz Beşler &#;
Aşka Selam Kavgaya Devam &#;
Atmaca Mehmet &#;
İyi Döverim Kötü Severim &#;
Katerina 72 &#;
Serseri Kral &#;
Para &#;
Kanlı Değirmen &#;
Şehzade Sinbad Kaf Dağında &#;


أدوارها في المسرحيات


Kanlı Nigar : Sadík Şendil &#; Step Step ()
المواجهة: أرسلان كاسار &#; مسرح مدينة إسطنبول، ()
تخطيط مشوه: Dinçer Sümer &#; مسرح مدينة إسطنبول، ()
Kim Kimi Kiminle: آلان أيكيبورن &#; مسرح مدينة إسطنبول، ()
Yedi Kocalı Hürmüz :Sadík Şendil &#; مسرح مدينة إسطنبول، ()
ثماني نساء: روبرت توماس &#; مسرح مدينة إسطنبول &#; ()
قصة شتوية: جودت فاهمي باشكوت &#; مسرح مدينة إسطنبول &#; ()
سيرانو دي برجراك: إدموند روستان &#; مسرح مدينة إسطنبول &#; ()
امرأة


الجوائز


جولدن بول السينمائي &#; جائزة شرف مدى الحياة

&#;جائزة CIDALC&#; (احتفالات توزيع الجوائز التي أقيمت في تشيكوسلوفاكيا)
مهرجان أنطاليا السينمائي، جائزة أفضل ممثلة، عن دورها في &#;بدرانة&#;.


البرامج التلفزيونية المميزة


&#; Gerçek Kesit
&#; Çay ve Sempati
&#; Sağlıcakla
&#; Perihan&#;la Sağlıklı Ramazanlar

Dizi: عربى الترجمة, معنى, مرادفات, المتضادات, أمثلة

أمثلة: dizi

Bununla birlikte, modernulaşım bir dizisorunakatkıdabulunmuştur. ومع ذلك ، فقد ساهمت وسائل النقل الحديثة في حدوث مجموعة من المشاكل. Tom, Mary'den bir dizimektupaldı. تلقى توم عددًا من الرسائل من ماري. Kısa süreönce ’den fazlayetişkinüzerindeyapılan bir diziaraştırma, düşükseviyedekikaygınınbileerkenölümriskiniartırdığınıortayaçıkardı. كشفت سلسلة حديثة من الدراسات التي شملت أكثر من بالغ أن القلق البسيط يزيد من خطر الوفاة المبكرة. Bir dizialgoritmakullanarakkorneagörüntülemesiyapabilirsiniz. باستخدام سلسلة من الخوارزميات ، يمكنك تصوير القرنية. Bir dizisorgulamakonusundaanlaştık, Mason. اتفقنا على خط استجواب يا (ميسون). Vasat bir dizi, 22 dakika, birazkötüolabilir, hapisteuzunyıllar, sanırım çok dahakötü. والتلفزيون المتوسط ​​، 22 دقيقة ، يمكن أن يكون سيئًا للغاية ، لكن سنوات أكثر في السجن ، على ما أعتقد ، أسوأ. Böylece bu bir diziöykügibidir, öykünün her kısmıçocuğunmerakınıtatminetmekiçinşimdilikyeterlidir. لذا ، فهي قصة مستمرة ، كل جزء يكفي لإرضاء الطفل في الوقت الحالي. Amerikan yaşamınınbirleştiricimerkezinden bir dizikopuşgözlemliyorum. ما لاحظته هو زوج من الانفصال عن المركز الموحد للحياة الأمريكية. İkincisi, bir dizitamamlayıcımekanizmayıiçerir. هذا الأخير ينطوي على عدد من الآليات التكميلية. Öncelikle senden bir dizisoruyaolumluyanıtvermeniistiyorum. Doğru olsa da olmasa da. للبدء ، يرجى الإجابة بنعم على سلسلة من الأسئلة بغض النظر عما إذا كانت هذه الإجابة صحيحة أم لا. Ben çocukkenevimde bir diziansiklopedivardı. عندما كنت طفلاً ، كان لدينا مجموعة من الموسوعات في منزلي. Uzun menzillihedeflere bir dizi ara hedefleulaşılabilir. يمكن الوصول إلى الأهداف بعيدة المدى من خلال سلسلة من الأهداف الوسيطة. Bir dizisahtehayatsigortası ve mal hasarıtaleplerisundu. قدم عدد منهم مطالبات وهمية للتأمين على الحياة وأضرار في الممتلكات. Bu yüzden bir diziyoksululkehastalıgını bir dizizenginülkehastalıgıyladegistirmeninyararı yok. لذلك لا جدوى من استبدال مجموعة من أمراض الدول الفقيرة بمجموعة من أمراض الدول الغنية. İttifak ayrıcagelecektekirolünü ve görevlerinibelirleyecek bir diziuzunerimlikararüzerinde de anlaşmayavardı. كما اتفق التحالف على مجموعة من القرارات بعيدة المدى من شأنها تعديل أدواره ومهامه المستقبلية. Nüfusun en yoksulkesimininkorunmasıiçin bir dizisosyal ve ekonomikönlemi bir arayagetirdik. لقد وضعنا مجموعة من التدابير الاجتماعية والاقتصادية لحماية أفقر شريحة من السكان. Makedonya, Bunardzik Serbest Bölgesinin işletilmesiiçin bir diziuluslararasıteklifçifirmaarasından Glyndwr Estate Ltd. şirketiniseçti. اختارت مقدونيا Glyndwr Estate Ltd. من بين عدد من المزايدين الدوليين لتشغيل منطقة Bunardzik الحرة. Bay Hatto, benim ABD çıkarlarımlailgili bir dizihassasmeseleyi ele aldı. تعامل السيد هاتو مع عدد من القضايا الحساسة التي تتعلق بمصالح الولايات المتحدة. Bazı dillerderahatsızlığıhafifletmekiçin bir diziörtmecevardır. توفر بعض اللغات عددًا من العبارات الملطفة لتخفيف الانزعاج. Khava Bazaeva adındagenç bir kadın ile Kate arasındageçen bir dizi e - mail var. هناك سلسلة من الرسائل الإلكترونية بين كيت وشابة باسم خافا بازيفا. Phil, biz orayavardığımızdadizibitmişolacak. فيل ، المسلسل سينتهي بحلول الوقت الذي نصل فيه. Arabalarınızı bir dizi bar ve restoranınyanısıraoldukçasıkı bir arkadaşçevresi ve aile لقد استخدمت سياراتك لتردد على عدد من الحانات والمطاعم ، كما تعلمون ، بالإضافة إلى دائرة ضيقة إلى حد ما من الأصدقاء والعائلة. Bir diziyavaşlama, yavaşlama. سلسلة من عمليات التباطؤ والتباطؤ. Sayın Başkan, Los Angeles bir dizihortumlaharapoldu. السيد الرئيس ، لقد دمرت لوس أنجلوس سلسلة من الأعاصير. Ve bunungibi bir diziaraçgeliştirdik. وقمنا ببناء سلسلة من الأدوات مثل هذه. Diğer bir haberde, bir dizisoygunyetkililerişaşırttı في أنباء أخرى ، حيرت سلسلة من عمليات السطو المسؤولين في Burada bir yerlerdeaslında bir dizifotoğraf var - iştebaşlıyoruz. في مكان ما هنا توجد بالفعل سلسلة من الصور - ها نحن ذا. Canım, tüm yaşam, denememiz ve çözmemizgereken bir dizisorundur. عزيزتي كل الحياة هي سلسلة من المشاكل التي يجب أن نحاول حلها. Jessen - Petersen, görüşmelerinbölgedebarışıngeliştirilmesi ve Kosova’ da çok ırklı bir toplumyaratılmasınayardımamaçlı bir dizimüzakereninyalnızcailkiolduğunusöyledi. وقالت جيسن بيترسن إن المحادثات هي الأولى فقط في سلسلة تهدف إلى المساعدة في تعزيز السلام في المنطقة وبناء مجتمع متعدد الأعراق في كوسوفو. 90 ́ların sonundanbaşlayarak bir diziyenitelifhakkıyasasıdüzenlemesibaşladı ve daha pek çoğunun da üzerindeçalışılıyor. بدءًا من أواخر التسعينيات ، بدأ تقديم سلسلة من قوانين ولوائح حقوق النشر الجديدة . Bugün dizisorunumuçözmemgerekiyor. حسنًا ، أنا بحاجة إلى حل مشكلة المصفوفة الخاصة بي اليوم. Miller Beer de dahilolmaküzere bir dizi Amerikan şirketinitemsilediyoruz. نحن نمثل مجموعة من الشركات الأمريكية بما في ذلك Miller Beer. Klipsli kravatlıçaresiz bir adamgörüyorum bir dizianahtar أرى رجلاً يائسًا بربطة عنق مجموعة من المفاتيح Özellikle, açıkiçerikli bu alandagerçek bir liderlikrolüüstlenmişolan Hewlett Vakfı tarafındanfinanseedilen bir diziproje. على وجه الخصوص ، مجموعة من المشاريع التي تمولها مؤسسة Hewlett ، والتي قامت بدور قيادي حقيقي في هذا المجال من المحتوى المفتوح. Pekala, muammakelimelerikodlamakiçin bir dizi pim ve rotorkullanıyor. حسنًا ، يستخدم اللغز سلسلة من الدبابيس والدوارات لتشفير الكلمات. Sonra, herkesingörebilmesiiçinyukarıyakaldırılaraktaşınan, bir dizitanrı ve tanrıçaputunun önü sıratütsütaşıyanlarortayaçıktı. ثم قاد حاملو البخور سلسلة متوالية من الأصنام التي تصور الآلهة والإلهات ، مرفوعة عالياً ليراها الجميع. Küçükken bir diziçocuksuçutopladı. تم جمع سلسلة من جرائم الأحداث عندما كان أصغر. Onları soluduğumdaburnumdakibelirli bir dizireseptörhücreyiuyarıyorlar. عندما أستنشقها ، فإنها تحفز مجموعة معينة من خلايا المستقبل في أنفي. Umarım arkada bir diziparmak izi bırakır. نأمل أن تترك وراءها مجموعة من البصمات. Bugün bir diziöğrenci yok. عدد من الطلاب غائبون اليوم. Bölgeyi bir dizifelaketvurdu. ضربت سلسلة من الكوارث المنطقة. Bir dizibiletöncedensatılır. يتم بيع عدد من التذاكر مقدمًا. UCLA'da Japon edebiyatıüzerine bir dizikonferansverdi. ألقى سلسلة من المحاضرات عن الأدب الياباني في جامعة كاليفورنيا. Kitapçıdan bir dizikitapsatınaldı. اشترى عددًا من الكتب من المكتبة. İnsan, ulaşılamazgerçeğe bir dizihataylayaklaşır. يقترب الإنسان من الحقيقة التي لا يمكن بلوغها من خلال سلسلة من الأخطاء. Tom'a bir dizitakma diş takıldıktansonra, Mary onunharikagülümsemesiiçin ona iltifatetti. "Gülümseme gerçek, ama dişlersahte," dedikendinibirazküçümseyerek. كما هو الحال دائما ، جلالتك ، أنا مندهش من نقاء لهجتك الألمانية ، وقال المجاملة. İngilizceden Interlingua'ya bir dizicümleyitercümeediyorum. أقوم بترجمة عدد من الجمل من الإنجليزية إلى إنترلينجوا. Bu günekadarhalabelirli bir dizianimasyonlu TV şovunukomikbuluyorum. حتى يومنا هذا ما زلت أجد سلسلة معينة من البرامج التلفزيونية المتحركة مضحكة. Mary pembedizibağımlısıdiyeadlandırdığımkişidir. ماري هي ما أسميه مدمن المسلسلات. Büyükbabası, bir bakkaldakiizole bir olayıdünyadaki her Meksikalı hakkında bir dizisüpürücü, çirkingenellemehalinegetirdi. استقراء جدها حادثة منعزلة في محل بقالة في سلسلة من التعميمات الكاسحة غير المريحة حول كل مكسيكي على وجه الأرض. Polis, bir dizisilahlısaldırıyıaraştırıyordu. كانت الشرطة تحقق في سلسلة من حوادث إطلاق النار. Toplantıda bir dizikonuyugündemegetirdi. طرح سلسلة من القضايا في الاجتماع. Cezayir karmaşık bir diziyasayagöreişleyen bir bürokrasi. الجزائر بيروقراطية تعمل وفق مجموعة معقدة من القوانين. Genetik ve arkeolojialanlarındaki en son keşiflerdenyararlanan bir diziargümanıkullananyazar, teorisininlehinesağlamkanıtlarsunuyor. نشر عددًا من الحجج التي تستخدم أحدث الاكتشافات في مجالات علم الوراثة وعلم الآثار ، قدم المؤلف أدلة قوية لصالح نظريته. Dizi Kasım ayındanitibarentelevizyondayayınlanacak. المسلسل سوف يبث على التلفاز ابتداء من نوفمبر. Cezayir'in mevcutsiyasikrizi bir pembedizigibidir. إن الأزمة السياسية الحالية في الجزائر تشبه المسلسل التلفزيوني. Modern harplar, sanatçınınenstrümanıherhangi bir diyatonikölçeğeayarlamasınısağlayan bir dizipedalasahiptir. تحتوي القيثارة الحديثة على سلسلة من الدواسات التي تمكن المؤدي من ضبط الآلة على أي مقياس موسيقي. Bu ünlüdavanınhükmü, bir diziönemli Yüksek Mahkeme kararınıntemelinioluşturdu. أصبح القول المأثور من تلك القضية الشهيرة أساسًا لعدد من قرارات المحكمة العليا المهمة. Kedi, köpekyavrusuiçindönen bir koku ve şaşkınlıkdünyasınıtanımlayan bir dizititreme ile bir masalanlattı. حكت القطة للجرو قصة ما قبل النوم بسلسلة من الزلاجات ، واصفةً بذلك عالماً من الروائح الدوامة والإعجاب. Fadil, Leyla'dan bir dizimektupaldı. تلقى فاضل عددًا من الرسائل من ليلى. Kuzey Koreli bilgisayarkorsanları, WannaCry olarakbilinen bir bilgisayarvirüsü de dahilolmaküzeregeçmişte bir dizisibersaldırınedeniylesuçlandı. تم إلقاء اللوم على قراصنة كوريين شماليين في عدد من الهجمات الإلكترونية في الماضي ، بما في ذلك فيروس كمبيوتر معروف باسم WannaCry. Minnettar alıcılararasında bir dizigıdabankası ve hayırkurumuvardı. شمل المستلمون الممتنون عددًا من بنوك الطعام والجمعيات الخيرية في المنطقة. Aktivistler, bir dizibarajınkaldırılmasıiçinlobiyaptılar, böylecedoğal su akışlarıetkilenennehirleregeriyüklenebilir. ضغط النشطاء من أجل إزالة عدد من السدود ، حتى يمكن إعادة تدفق المياه الطبيعية إلى الأنهار المتضررة. Bugün, bu önemliyaşamalanları bir diziinsanetkinliğitarafındantehditedilmektedir. اليوم ، هذه الموائل الهامة مهددة من قبل مجموعة من الأنشطة البشرية. Şirket, bir diziortadüzeyyöneticiyiterkettiğinde çok fazlakurumsalhafızakaybetti. فقدت الشركة الكثير من ذاكرة الشركة عندما سحبت عددًا من المديرين المتوسطين.

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası